Глава пятая: Наложница
Глава пятая: Наложница
Как бы то ни было, Шэнь Цинъюнь действительно, как я и говорила тогда, стремительно поднялся по карьерной лестнице. У него появилось более широкое поле для реализации своих амбиций.
Я радовалась за него.
Но он стал еще более занятым.
Он возвращался поздно после приемов, напряженная работа поглощала все его время. Хотя он и хотел проводить время со мной, он всегда был очень уставшим.
Мне было жаль его, я надеялась, что он будет беречь себя, но он лишь с улыбкой кивал и снова погружался в свои дела.
Шэнь Цинъюнь все реже бывал дома. Мне оставалось только уделять внимание нашей дочери. Иногда я думала: хорошо, что у меня есть Шэнь Хуань, иначе я бы чувствовала себя очень одинокой.
На самом деле, в то время моя жизнь не была скучной, наоборот, я была очень занята.
Как законная жена Шэнь Цинъюня, я должна была не только устраивать приемы, управлять домашними финансами, решать вопросы с прислугой, но и общаться с женами других чиновников.
Мелкие дела заполнили мою жизнь. Я, как и Шэнь Цинъюнь, постоянно куда-то спешила, только он — в чиновничьем мире, а я — во внутренних покоях.
Я тщательно заботилась обо всем в доме, редко выходила на улицу и почти ничего не записывала. Казалось, я уже забыла о своем решении быть только летописцем и свидетелем. Незаметно для себя я глубоко погрузилась во внутренние покои, став той самой "добродетельной женой и любящей матерью", о которой говорили другие.
Я не знаю, намеренно ли я избегала этого или просто была слишком занята. Возможно, я просто боялась думать об этом, боялась признать, что уже ассимилировалась с этой эпохой, став той женщиной, которую когда-то презирала и боялась стать больше всего.
На самом деле, я, наверное, осознавала это. В один прекрасный солнечный день Шэнь Цинъюнь был дома на выходном. Он проводил время со мной и Шэнь Хуань, наслаждаясь весенним теплом.
Устав от игр, я сидела в плетеном кресле под деревом. Солнечные лучи пробивались сквозь зеленую листву, рассыпаясь по траве. Теплый ветерок ласкал щеки, оставляя легкое тепло.
Шэнь Цинъюнь запускал воздушного змея с Шэнь Хуань. Оба весело смеялись. Солнце садилось, яркое и ослепительное.
Я тоже улыбнулась. Наверное, я должна быть довольна. У меня есть дом, муж и ребенок. Моей жизнью завидуют другие. Я должна быть довольна.
— Госпожа, вы так счастливы, — воскликнула моя служанка Сяо Чжань, сидевшая рядом. В ее голосе звучала невыразимая тоска.
Сяо Чжань была моей приданой служанкой, поэтому она была очень близка со мной и все эти годы оставалась рядом.
— Правда? — Я тихонько улыбнулась, вполне соглашаясь с ее словами.
— Конечно! — Сяо Чжань очень уверенно кивнула.
— Если бы я тоже встретила такого хорошего мужа, родила такого милого ребенка, помогала мужу и воспитывала детей дома, была бы добродетельной женой и любящей матерью, жила бы счастливо, а в старости была бы окружена детьми и внуками, наслаждаясь семейным счастьем дома... Ох, это было бы так счастливо!
Сяо Чжань говорила с воодушевлением. Было видно, что она очень ждет таких дней. Она считала, что это самый прекрасный конец для женщины.
Я должна была кивнуть в знак согласия, но замерла.
Казалось, какой-то голос говорил мне: "Да, разве твоя нынешняя жизнь не то, к чему ты стремилась?"
Смотри, с самого рождения ты изо всех сил старалась угодить семье, чтобы получить хороший брак, хорошую жизнь. Разве ты не добилась этого?
Как прекрасно!
Чем еще можно быть недовольной?
Да, чем еще можно быть недовольной?
Я тоже спросила себя, но мое подсознание говорило: "Нет, это не так. Это не то, к чему ты стремилась. Никогда не стремилась".
Помогать мужу и воспитывать детей, быть добродетельной женой и любящей матерью... Если бы кто-то пожелал, чтобы я в прошлой жизни стала такой, я бы фыркнула и холодно усмехнулась.
Я уважаю женщин, которые делают такой выбор, но в глубине души я не хочу быть такой.
Потому что ты станешь "женой", станешь "матерью", но не станешь самой собой.
Если ты хочешь похвалить женщину, которая занимается домом, ты должна восхищаться ее жертвой ради семьи, восхищаться ее нежностью, ее терпением, ее кулинарными способностями, ее умениями. Ты должна хвалить *ее*, а не говорить ее мужу: "Женщина, на которой ты женился, — настоящая добродетельная жена и любящая мать".
Но я сейчас, оказывается, стала именно такой.
Никто не будет восхищаться моей жертвой ради семьи, потому что в эту эпоху никто не считает это жертвой. Это то, что ты, как женщина, *должна* делать. Помогать мужу и воспитывать детей, вести домашнее хозяйство — это обязанность женщины.
Ты наслаждаешься благосклонностью мужа, поэтому ты должна стать добродетельной женой и любящей матерью.
Как давно я не слышала, чтобы меня называли "Цяо Вань" или "Ваньвань"?
Ох, теперь меня зовут "госпожа Шэнь".
В одно мгновение страх и смятение охватили мое сердце. Я вдруг почувствовала себя беспомощной. Я огляделась. Вокруг по-прежнему было солнечно и тепло, но я без всякой причины почувствовала, что меня поймала нежная сеть. Сеть сжималась, и мне некуда было бежать.
— Госпожа, что случилось? — Сяо Чжань, увидев мое изменившееся выражение лица, обеспокоенно спросила.
Я очнулась, замерла на мгновение и подсознательно выдавила улыбку: — Ничего.
Я подавила мысли в своем сердце. Я не хотела и не смела сталкиваться с этими мыслями. Я боялась узнать, что никогда не вырывалась из клетки, а просто перешла из одной клетки в другую.
Весенний свет того дня стал тенью, которая не покидала мое сердце.
Но я не знала, что в будущем эта невидимая сеть будет затягиваться все туже, пока мне не станет трудно дышать.
В тот день я вернулась в родительский дом. Дом Цяо радушно принял меня. Благодаря Шэнь Цинъюню, семья Цяо, хотя и выбрала не ту сторону в борьбе за престол, все же сохранила свое место при дворе.
В тот же день после обеда моя мать взяла меня за руку и попросила меня устроить так, чтобы Шэнь Цинъюнь взял наложницу.
— Ваньвань, прошло столько лет, а у тебя только одна дочь. У тебя нет сына, и я очень беспокоюсь, — вздохнула мать.
Я подняла глаза на мать, поджала губы и сказала: — Я... я немного не хочу рожать.
Да, после такой боли даже самый сильный человек испугается и засомневается.
— Матушка понимает тебя. Матушка тоже через это прошла. На самом деле, есть еще один способ, — мать больше не уговаривала, а предложила новую идею.
— Ты устрой так, чтобы Цинъюнь взял наложницу. Цинъюнь любит тебя, пойди и скажи ему, чтобы сын, рожденный наложницей, был усыновлен тобой. Он согласится, — сказала мать.
Что?
Я долго не могла прийти в себя. Устроить так, чтобы мой муж взял наложницу?
Действительно, в древности это было совершенно нормально. Чтобы продолжить род или избежать риска родов, законная жена могла сама предложить мужу взять наложницу.
По логике, то, что Шэнь Цинъюнь до сих пор не поднял этот вопрос, уже показывает его любовь ко мне. Я также знала, что многие хотели отправить красавиц к нему в постель, но он всем отказывал.
Он любит меня, поэтому мне не следовало быть неразумной и отказываться от предложения матери.
Но как я могла это принять?
Позволить моему мужу спать с другими женщинами?
(Нет комментариев)
|
|
|
|