Королевство Демонов (Часть 7)

Доудоу лежал с закрытыми глазами, притворяясь спящим. Он свернулся под одеялом и не издавал ни звука. Только когда пришел врач, он притворился, что проснулся, и попросил у врача две таблетки обезболивающего.

Иэнь, наблюдавший рядом, спросил: — Сильно болит?

Доудоу кивнул. Он принял лекарство и снова зарылся в одеяло, чтобы спать.

Иэнь провел с ним полдня. В полдень он встал и вернулся в гостиницу, бездельничал весь день, а потом снова не удержался и пошел в больницу.

Он тихо вошел в палату и услышал едва слышный плач. Иэнь очень удивился. Он бесшумно подошел к кровати и увидел Доудоу, свернувшегося клубком и плачущего.

Иэнь ошеломленно сказал: — Ты плачешь?

Доудоу вытер слезы. Он не ответил, а лишь еще сильнее зарылся в одеяло.

Иэнь надавил ему на плечо, заставляя повернуть лицо.

Лицо Доудоу было в слезах. Он шмыгнул носом и всхлипывая сказал: — Я скучаю по своему папе.

Иэнь нахмурился и недоверчиво сказал: — Старший Брат сказал, что ты изнеженный, и он был прав.

Доудоу не обратил на него внимания. Он глубоко вздохнул несколько раз, с трудом сдерживая слезы, и глухо сказал: — Это вас не касается.

У него в душе накопилось сильное негодование. Папа велел ему вести себя сдержанно, поэтому даже когда Иэнь подшучивал над ним и обижал его, он не использовал слабости противника в ответ. Но тот не унимался и настаивал, чтобы Доудоу признал свою принадлежность к Племени Заклинателей Духов.

Доудоу чувствовал себя обиженным и не хотел обращать на него внимания, но живот не слушался и урчал без остановки. С самого утра никто не заботился о его еде, и за весь день он выпил только одну миску жидкой каши.

Иэнь рассмеялся: — Что ты хочешь съесть? Я велю купить.

Доудоу был недоволен, но честно сказал: — Хочу белых булочек. — В его глазах еще стояли слезы, и когда он говорил, одна слезинка жалобно упала.

— Только это? — Иэнь протянул руку и вытер уголок его глаза. — Я велю купить.

— Угу.

Иэнь посмотрел на него еще несколько раз, затем вышел за дверь и сказал своему личному слуге Цинхуэю: — Пойди купи что-нибудь поесть.

— Ваше Высочество, его результаты анализов готовы. Анализ крови показал, что он из Клана Демонов.

— Состав крови у Племени Заклинателей Духов и Клана Демонов одинаков, анализ не имеет смысла.

— Но его костный возраст... — Цинхуэй поколебался. — Всего восемнадцать лет.

— Если он не полукровка, значит, он может быть только из Племени Заклинателей Духов, — Иэнь долго вздохнул. — Тогда убей его. Пойди купи что-нибудь вкусное и выпей, положи яд в напиток и проводи его в последний путь.

Цинхуэй кивнул: — Слушаюсь.

Иэнь вернулся в комнату. Доудоу сидел на больничной кровати, изучая будильник у кровати. Услышав шум, он обернулся и встретился взглядом с Иэнем.

В одно мгновение Доудоу увидел разговор Иэня и Цинхуэя.

Способность Племени Заклинателей Духов видеть воспоминания позволяет видеть только то, что запечатлели глаза, и не слышать звуков. Поэтому он мог видеть только движения губ Цинхуэя.

Он учился читать по губам и знал, что говорил Цинхуэй.

— Ваше Высочество, его результаты анализов готовы. Анализ крови показал, что он из Клана Демонов. — Но его костный возраст всего восемнадцать лет. — Слушаюсь.

В этот момент Доудоу еще не знал, что Иэнь собирается его убить. Он только что плакал, и теперь ему было немного неловко, поэтому при виде Иэня он чувствовал себя довольно смущенным.

Иэнь никогда раньше не общался с таким молодым человеком. Ему самому уже было более трехсот лет. В восемнадцать лет... Иэнь покачал головой, больше не желая вспоминать те болезненные события прошлого.

Некоторое время они молчали. Доудоу вдруг вспомнил кое-что и спросил: — Ваше Высочество, если я стану вашим слугой, мне будут платить жалованье?

Иэнь с улыбкой сказал: — Это зависит от того, насколько хорошо ты будешь справляться.

— Ох.

Доудоу потирал живот и время от времени поглядывал на дверь. Спустя полчаса Цинхуэй громко сказал у двери: — Ваше Высочество, еда готова.

Иэнь равнодушно сказал: — Принеси.

Цинхуэй стоял у двери, казалось, колеблясь. Услышав слова Иэня, он медленно вошел в комнату.

Доудоу посмотрел ему в глаза, но Цинхуэй намеренно избегал его взгляда, уклоняясь от зрительного контакта.

— Цинхуэй, где палочки? — вдруг спросил Иэнь. Цинхуэй инстинктивно поднял глаза и случайно встретился взглядом с Доудоу.

В это мгновение Доудоу дополнил этот фрагмент воспоминания.

Иэнь собирается убить меня...

Иэнь велел Цинхуэю поднять спинку кровати и расставить еду перед Доудоу.

Кроме белых булочек, которые он просил, было еще три или четыре жареных блюда и банка газировки на столе.

Тело Доудоу непроизвольно дрожало, взгляд его был прикован к бутылке газировки.

Иэнь велел Цинхуэю удалиться. Он протянул Доудоу палочки и с улыбкой сказал: — Ешь скорее.

Доудоу крепко сжал палочки. Поколебавшись, он сказал Иэню: — Ваше Высочество тоже не ел. Давайте поедим вместе.

Иэнь приподнял бровь: — Хорошо.

Он сел в ногах кровати, взял другую пару палочек и положил кусочек тофу в миску Доудоу: — Ешь.

На столе стояла только одна бутылка газировки, прозрачная стеклянная бутылка, внутри которой мерцала жидкость цвета карамели. На бутылке было написано "Кола", а рядом лежала соломинка. Доудоу собрался с духом, взял соломинку, вставил ее в бутылку, поднял бутылку с соломинкой к губам Иэня и с искренним выражением лица сказал: — Ваше Высочество, выпейте немного напитка.

Иэнь покачал головой: — У меня слабое здоровье, я не могу пить газировку. Этот напиток куплен для тебя.

— У меня в последнее время тоже слабое здоровье, лучше оставьте это для Цинхуэя.

— У тебя внешние раны, какая разница, если выпьешь немного газировки? — Иэнь взял стеклянную бутылку и сунул ее ему в руку. — Пей.

В одно мгновение в голове Доудоу пронеслись бесчисленные стратегии. Если бы Шаливэнь был здесь, он мог бы обратиться к нему за помощью. У него был компромат на Иэня, и Шаливэнь мог бы спасти его один раз. Но сейчас Шаливэня здесь не было, и если бы он попытался угрожать Иэню этим компроматом, его бы тут же убили.

Он мог притвориться больным, нажать на кнопку вызова и вызвать врача, а затем сбежать из больницы, пока никто не видит. Но сейчас он был весь в ранах, и вокруг больницы было полно людей Иэня, он просто не смог бы убежать далеко.

Доудоу держал стеклянную бутылку, он смотрел на жидкость с маленькими пузырьками, медленно поднес соломинку ко рту, затем прикусил ее и снова поставил бутылку на стол, уныло сказав: — Я попробовал, невкусно.

Иэнь не знал, что сказать. Он терпел полдня, но не выдержал и сказал: — Ты меня за дурака держишь?

Все раны Доудоу болели, даже желудок сжимался от боли. Он, сдерживая боль, взял немного еды и медленно сказал: — Я доем, а потом выпью.

Иэнь смотрел, как он доедает, затем велел Цинхуэю убрать посуду. На пустом столе осталась только бутылка газировки.

— Пей.

Глаза Доудоу были пугающе красными. Он схватил стеклянную бутылку, взял соломинку в рот и пристально смотрел на Иэня.

Иэнь почувствовал себя не по себе под его взглядом, вздохнул и сказал: — Если не хочешь пить, не надо. Отдай мне.

Доудоу посмотрел на него, словно получив помилование.

Иэнь взял стеклянную бутылку из его руки, прикусил соломинку и сделал большой глоток.

Доудоу был полон сомнений.

Иэнь бросил на него взгляд, держа соломинку во рту, и в два-три глотка выпил больше половины.

Доудоу пристально смотрел на него. Иэнь изогнул губы в улыбке: — Хочешь?

— Ты пей, ты пей.

— Отдыхай. Я завтра приду тебя навестить.

Иэнь вышел из комнаты с газировкой. Цинхуэй последовал за ним, полный недоумения.

— Это так интересно, поиграю с ним еще несколько дней, а потом убью. Следи за ним, не дай ему сбежать.

Раны Доудоу зажили наполовину за несколько дней, большинство ран покрылись коркой. Только врач сказал ему, что на теле и лице обязательно останутся шрамы. Доудоу не очень беспокоился об этом, попросил у врача лекарство и выписался раньше времени.

Две раны на лице Доудоу были на лбу и на левой скуле, в заметных местах. К счастью, глаза не пострадали. Вернувшись в гостиницу, Доудоу снова нарисовал веснушки, и все лицо выглядело просто ужасно.

С тех пор как Доудоу узнал, что Иэнь собирается его убить, он старался держаться от него подальше. Эти несколько дней Иэнь не заходил в больницу, и Доудоу чувствовал себя спокойно. Теперь, после выписки, он должен был прислуживать ему, и напряжение Доудоу снова возросло.

Иэнь несколько дней не видел Доудоу, и при виде его лица у него тут же испортилось настроение. Что за уродливый вид, даже для слуги стыдно.

Иэнь был в плохом настроении, и в Восьмом городе ему не было никаких развлечений. Пробыв там несколько дней, он не выдержал и купил билет на поезд обратно в Первый город, не дожидаясь, пока за ним приедет Шаливэнь.

Он арендовал целый вагон, в котором было четыре спальни. Одну занял он сам, а остальные три велел Цинхуэю распределить.

Поезд должен был идти до Первого города три-четыре дня. Цинхуэй и Айхуэй заняли одну комнату, Доудоу и охранник, присматривавший за ним, — другую, а третью комнату использовали по очереди для отдыха.

В комнате была кровать шириной метр тридцать и раскладной диван. Этого было достаточно, чтобы разместить двух-трех человек.

Доудоу помог Иэню застелить новые простыни, поменять подушки и зажечь ароматическую свечу. Только став слугой, он узнал обо всех этих тонкостях. И после всего этого эти парни еще смели говорить, что он изнеженный.

Иэнь постоянно торопил его. Когда Доудоу наконец закончил, Иэнь снова велел ему принести письменные принадлежности.

С тех пор как Иэнь убедился, что Доудоу из Племени Заклинателей Духов, его истинная натура полностью проявилась, ничуть не скрываясь. В любом случае, как бы он ни скрывался, Доудоу знал его сущность.

Иэнь собирался убить его до прибытия в Первый город.

Доудоу узнал эту информацию из воспоминаний Цинхуэя и Айхуэя.

За время их общения Доудоу понял, что Иэнь не глуп. Он даже очень хитер и коварен, и его трудно разгадать. Даже зная все его воспоминания, Доудоу все равно не мог понять его мыслей. Он явно убедился, что Доудоу из Племени Заклинателей Духов, но при этом открыто отдал приказ об убийстве слугам. Поступая так, он, должно быть, хотел передать информацию Доудоу через воспоминания своих слуг.

Доудоу подумал, что, возможно, Иэнь хотел не столько убить его, сколько увидеть его замешательство.

Как в тот день с бутылкой газировки.

На самом деле ему очень хотелось выпить газировки. В горах была только родниковая вода и козье молоко. Он никогда не пробовал эти разноцветные напитки.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Королевство Демонов (Часть 7)

Настройки


Сообщение