Янь-ван все еще не собирался сдаваться и тут же нанес следующий удар. Казалось, Сюэ Ханцин вот-вот погибнет, но внезапно промелькнула темная тень. Одна рука подхватила падающего Сюэ Ханцина, а другая, вытянувшись, столкнулась с ладонью Янь-вана. Оба отлетели назад.
Сюэ Ханцин разглядел подошедшего и тихо позвал:
— Е Мэй…
Тут же снова выплюнул полный рот крови.
Е Мэй встревоженно поспешно сказал:
— Не говори, ты тяжело ранен. Быстрее направь энергию, чтобы защитить сердечный меридиан. Как только я разберусь здесь, отведу тебя лечиться.
Янь-ван только что столкнулся с Е Мэем ладонями и почувствовал, как ци и кровь бурлят в нем. Он был тайно потрясен силой подошедшего.
Он спокойно стоял неподалеку и с невозмутимым лицом сказал:
— Не думал, что у Короля демонов найдется время посетить мои Чертоги Мрака. Поистине редкость.
Е Мэй холодно ответил:
— Изначально я не хотел беспокоить Владыку Янь, но раз уж Цзыэр здесь, я вынужден был прийти.
— О?
— Король демонов знаком с этой маленькой демоницей?
— Владыка Янь шутит.
— Я возглавляю всех духов и демонов. Если говорить о духах, то, наверное, никто не знает их лучше меня, верно?
— Ты прав.
— Но Я никак не ожидал, что Король демонов ради какой-то маленькой демоницы проделает такой долгий путь в мои Чертоги. Это поистине невероятно.
— В этом нет ничего странного.
— Хотя я дух и демон, у меня тоже есть чувства. Ради любимого человека я готов на любые трудности и опасности.
— О?
— Я слышал, что пятьсот лет назад Король демонов, спасая одну женщину, потерял сознание и проспал до сих пор. Неужели это она?
Е Мэй нежно взглянул на Сюэ Ханцина:
— Верно. В этой жизни я люблю только Цзыэр, и никого больше. Эх! Вы, бессмертные, должны отбросить семь эмоций и шесть желаний. Такую глубоко памятную любовь, думаю, вы никогда не поймете.
— Значит, сегодня Король демонов намерен сразиться со Мной ради нее?
— Я не любитель боевых искусств. Если нет необходимости, лучше не драться.
— Тогда Король демонов имеет в виду…
— Цзыэр действительно самовольно вторглась в Чертоги Мрака, это ее вина. Но не мог бы Владыка Янь, ради меня, отпустить ее? Я буду бесконечно благодарен.
Янь-ван не был уверен в победе над Е Мэем и воспользовался случаем:
— Раз уж Король демонов просит, как Я могу отказать? Однако, пусть это будет в последний раз.
— Спасибо.
Сюэ Ханцин встревоженно сказал:
— Е Мэй, мы не можем просто так уйти! Я до сих пор не знаю, кто мой благодетель!
Е Мэй вздохнул:
— Сейчас главное — вылечить тебя. А поиски твоего благодетеля оставь мне.
— У тебя есть способ?
— Угу.
— Тогда почему ты раньше мне не сказал?
— Ты меня и не спрашивал.
— Знал бы я, так не пришлось бы рисковать, приходя в Чертоги Мрака.
Е Мэй беспомощно покачал головой:
— Теперь можем идти?
Сюэ Ханцин кивнул:
— Пойдем.
Е Мэй подхватил его, кивнул Янь-вану и улетел.
Е Мэй принес Сюэ Ханцина в пещеру и использовал свои силы, чтобы вылечить его. Когда он полностью восстановился, прошло уже три дня.
Сюэ Ханцин с благодарностью поблагодарил Е Мэя. Е Мэй улыбнулся:
— Цзыэр, почему ты так формальна? Раньше, что бы я для тебя ни делал, ты ведь считала это само собой разумеющимся?
Сюэ Ханцин смущенно ответил:
— Правда? Я не помню.
Е Мэй вздохнул и с печальным видом сказал:
— Ладно, не помнишь, так не помнишь. Начнем все заново. Что бы ни случилось, я всегда буду твоим прежним братцем Е Мэем. Мои чувства к тебе никогда не изменятся.
Сюэ Ханцин немного растерялся:
— Ты… — Неизвестно почему, но Е Мэй, отбросивший маску легкомыслия, вызвал у него необъяснимую жалость и беспокойство. Он не знал, как себя с ним вести.
Е Мэй снова принял прежний шутливый вид, потрепал его по волосам:
— Ладно, не будь таким. Мне больно на это смотреть.
Сюэ Ханцин вдруг вспомнил о духе хризантемы и встревоженно воскликнул:
— Ой, беда! Я забыл, что договорился встретиться с сестрой Цзюй на кладбище! Не знаю, как она сейчас?
Е Мэй равнодушно ответил:
— Тебе не нужно о ней беспокоиться, с ней все в порядке.
Сюэ Ханцин с сомнением спросил:
— Откуда ты знаешь?
Е Мэй ответил как само собой разумеющееся:
— Конечно, знаю, потому что в тот день я все время следил за ней.
Сюэ Ханцин недоуменно спросил:
— Зачем ты за ней следил?
— Она без всякой причины назначила тебе встречу и подначивала пойти в Чертоги Мрака. Я, конечно, должен был выяснить, каковы ее истинные намерения. На самом деле, в тот день она вовсе не отвлекала стражу для тебя, а наоборот, потревожила траву, чтобы спугнуть змею. Иначе как бы тебя так легко нашли?
Сюэ Ханцин не поверил:
— Как это может быть? В тот день я ясно слышал крики.
— Это правда, что она намеренно потревожила самых внешних стражей, но после этого она ушла и вовсе не ждала тебя на кладбище. На самом деле, она намеренно хотела тебя подставить. Только ты, дурачок, поверил ей и сам попал в ловушку.
Сюэ Ханцин недоверчиво сказал:
— Нет, я не верю. Она не такой человек.
— Неужели ты не веришь мне?
Сюэ Ханцин поспешно сказал:
— Нет, просто… У меня с ней нет вражды, зачем ей меня вредить?
Е Мэй вздохнул:
— Ты до сих пор не понимаешь? Этот маленький император, с тех пор как влюбился в тебя, стал пренебрегать ею. Разве она не может тебя ненавидеть? К тому же, пока ты здесь, ты представляешь для нее угрозу. Сделав так, она может избавиться от тебя руками Янь-вана и заодно отбить у маленького императора всякие мысли о тебе. Это, можно сказать, убить двух зайцев одним выстрелом.
Сюэ Ханцин был потрясен:
— Что? Ты хочешь сказать, что дух хризантемы влюбился в императора? А император любит меня?
— Да. Неужели ты совсем ничего не заметил?
Сюэ Ханцин покачал головой:
— В последнее время я все время думал о том, как выяснить, кто мой благодетель, и совсем не обращал внимания на остальное. Но это тоже неправильно.
— На людях я ведь мужчина. Как император может любить меня?
— Что тут невозможного? Этот маленький император с детства своеволен и действует не по правилам. Что такого он не может сделать? К тому же, ты ведь на самом деле девушка. То, что он тебя любит, вполне нормально.
— Но…
— Ладно, перестань думать всякую ерунду. Если будешь постоянно хмуриться и грустить, быстро состаришься.
Сюэ Ханцин внезапно вскрикнул:
— Ой, беда! Я ушел, ничего не сказав, братец Линьфэн и остальные наверняка ужасно волнуются!
Сказав это, он поспешно выбежал наружу.
Е Мэй смотрел ему вслед и вздохнул:
— Цзыэр, ты хоть чувствуешь мои чувства к тебе? Кого ты любишь в своем сердце? Что бы ни случилось, ты моя, и я никому не позволю тебя отнять.
(Нет комментариев)
|
|
|
|