Первые проблески таланта
После того как Сюэ Ханцин и Дуаньму Линьфэн проучили Дядю Лю, настроение у них было превосходное.
Они немного побродили по улицам, и Сюэ Ханцин заметил чайный дом, полный народу, где царило оживление.
— Братец Линьфэн, смотри, как там шумно! Давай зайдем посмотрим, что происходит, хорошо?
— Хорошо.
Протиснувшись внутрь, они увидели, что группа кандидатов, приехавших на экзамены (цзюйцзы), устроила литературную встречу.
Один из ученых, кичась своими познаниями, выиграл несколько поединков подряд и не мог скрыть самодовольства. Он стоял на помосте и хвастался:
— Ну как? Есть еще желающие подняться на сцену и помериться со мной силами? Я не хвастаюсь, но в Цзяннане, если я назову себя вторым, никто не осмелится назваться первым. Если кто-то не согласен, можете выйти и сразиться со мной. Если найдется тот, кто сможет меня превзойти, я готов вручить ему сто лян серебра и тут же признать его своим учителем. Как вам?
Кто-то из толпы спросил:
— Это правда?
— Конечно! Мое слово весит как девять треножников, я никогда не нарушаю обещаний. Ну что? Есть желающие?
Дуаньму Линьфэна разозлил его высокомерный вид.
— Этот человек слишком заносчив! Младший брат Цин, поднимись и проучи его, а? Заодно и заработаем немного серебра на расходы.
Сюэ Ханцин смущенно ответил:
— Это не очень хорошо, правда? Мы с ним не враги. Пусть делает, что хочет, зачем нам вмешиваться? У нас и так хватает денег, я не хочу слишком выделяться. К тому же, раз он осмеливается так говорить, значит, у него действительно есть талант и знания. А что, если я проиграю? Это будет очень унизительно.
Дуаньму Линьфэн подначивал его:
— Не проиграешь! С твоими талантами, младший брат Цин, проблем точно не будет. — Затем он внезапно повысил голос, обращаясь к человеку на сцене: — Эй! А что, если найдется кто-то, кто превзойдет тебя во всех аспектах?
Сюэ Ханцин не ожидал, что тот внезапно заговорит громко, и не успел его остановить.
Тот уверенно ответил:
— Если кто-то превзойдет меня в чем-то одном, это еще возможно. Но чтобы кто-то был лучше меня во всем — это невозможно!
— Не будем говорить, возможно это или нет. Просто скажи, что ты будешь делать, если такой человек найдется.
— Если такой человек действительно существует, то я вручу ему три тысячи лян серебра и всю жизнь буду служить ему верой и правдой, как бык и лошадь!
— Хорошо! Это твои слова, и все присутствующие — свидетели. Младший брат Цин, поднимайся! Я верю в твои силы.
Сюэ Ханцину ничего не оставалось, как подняться на сцену. Он поклонился ученому:
— Приветствую вас, уважаемый брат. Младший брат Сюэ Ханцин.
Тот смерил Сюэ Ханцина презрительным взглядом. Увидев, что перед ним юноша лет пятнадцати-шестнадцати, он совершенно не принял его всерьез и, вскинув бровь, спросил:
— Меня зовут Чжан Юйжун. Так это ты тот хвастун, что беззастенчиво заявил, будто превзойдет меня во всем?
Сюэ Ханцин поспешно замахал руками:
— Младший брат вовсе не это имел в виду. Я просто увидел, как все здесь обмениваются мнениями через искусство, и почувствовал желание помериться силами с братом Чжаном.
— Хорошо. Говори, как будем состязаться, я готов ко всему.
— Тогда младший брат возьмет на себя смелость предложить. Если мы будем соревноваться по каждому пункту отдельно, это займет слишком много времени. Всем нужно готовиться к экзаменам, и у нас нет времени ждать результатов… Давайте сделаем так: возьмем за основу четыре искусства — цинь, шахматы, каллиграфию и живопись. Каллиграфию и живопись объединим в один раунд. Победит тот, кто выиграет два раунда из трех. Проигравший признает победителя своим учителем. Как вам?
— Хорошо, договорились. С чего начнем?
— Давайте по порядку. В этом раунде сразимся в мастерстве игры на цине. Брат Чжан, прошу вас первым.
Чжан Юйжун не стал отказываться, провел пальцами по струнам и исполнил мелодию «Гуанлин Сань».
Сюэ Ханцин услышал и понял, что мастерство игры действительно незаурядное, неудивительно, что тот так высокомерен. Он похвалил:
— Эта мелодия «Гуанлин Сань» давно утеряна. Не ожидал, что брат Чжан сможет исполнить ее так проникновенно. Это действительно непросто. Восхищен, восхищен.
Чжан Юйжун гордо ответил:
— Это естественно. Эти ноты мой предок купил за большие деньги у мастера расхищения гробниц. В наше время, боюсь, кроме меня, никто не сможет исполнить эту мелодию целиком. То, что ты смог узнать ее, уже достойно похвалы. Теперь твоя очередь.
Сюэ Ханцин слегка улыбнулся, элегантно сел за цинь, легко провел пальцами по струнам, и полилась несравненно прекрасная мелодия — свежая и изящная, словно переносящая слушателей в царство бессмертных. Звуки циня стихли, но толпа еще долго пребывала в оцепенении, не в силах прийти в себя.
Кто-то первым очнулся и восхищенно произнес:
— Воистину, эта мелодия должна звучать лишь на небесах, как часто ее можно услышать в мире людей! Юный брат, позвольте спросить, что это за мелодия? Почему я никогда раньше ее не слышал?
«Конечно, ты ее не слышал, — подумал Сюэ Ханцин. — Я слышал ее раньше в исполнении сестры-феи. Если бы ты ее слышал, то сам был бы бессмертным». Но вслух он ответил:
— Благодарю за похвалу. Эта мелодия называется «Музыка Бессмертных». Я случайно услышал ее у одного отшельника. Думаю, ее слышали немногие, так что неудивительно, что вы ее не знаете.
— Вот оно что. Тогда нам действительно повезло ее услышать. Не подскажете, какой великий мастер ее сочинил?
— Прошу простить, но я не могу этого сказать. Брат Чжан, как вам мое мастерство игры на цине?
Чжан Юйжун видел, что его игра уступает Сюэ Ханцину. Лицо его помрачнело, и он холодно сказал:
— Ваше мастерство игры на цине достигло божественного уровня. Я охотно признаю свое поражение. Давайте перейдем к следующему состязанию.
— Брат Чжан, прошу.
Второй раунд — игра в шахматы.
Они играли около часа (двух часов). Лицо Чжан Юйжуна становилось все мрачнее, в то время как Сюэ Ханцин оставался спокойным и невозмутимым.
Внезапно кто-то рядом сказал:
— Стратегия брата Сюэ в этой партии величественна, наступление и отступление уместны, можно и защищаться, и атаковать. По моему мнению, победитель определится не более чем через десять ходов.
Сюэ Ханцину голос показался знакомым. Он обернулся и удивленно воскликнул:
— Старший брат Чжу! Как вы здесь оказались?
Император Чжэндэ (Чжу Шоу) улыбнулся:
— Меня привлекла твоя игра на цине.
Чжан Юйжун нетерпеливо сказал:
— Наблюдая за игрой в шахматы, не говорить — признак благородного мужа. Разве ты не понимаешь этого правила?
Император Чжэндэ уже собирался вспылить, но Сюэ Ханцин поспешно вмешался:
— Старший брат Чжу, давайте поговорим после того, как мы закончим состязание, хорошо?
— Хорошо.
Как и предсказал император Чжэндэ, не прошло и десяти ходов, как Чжан Юйжуну некуда было ходить, и ему пришлось сбросить фигуры и признать поражение.
Дуаньму Линьфэн радостно сказал:
— Договорились на две победы из трех. Младший брат Цин уже выиграл два раунда подряд. Третий раунд ведь уже не нужен?
Чжан Юйжун понуро ответил:
— Я готов проиграть пари и признать поражение. Ученик Чжан Юйжун приветствует учителя! — Сказав это, он опустился на колени и несколько раз поклонился Сюэ Ханцину.
Сюэ Ханцин поспешно поднял его:
— Брат Чжан, как младший брат может заслуживать такого почтения?
— Я, Чжан, всегда держу свое слово. Проиграл — значит проиграл. Талант учителя поистине редок с древних времен. Ученик проиграл и полностью признает это. Вот три тысячи лян серебра в ассигнациях, прошу учителя принять их.
Сюэ Ханцин поспешно возразил:
— Как я могу это принять? Я соревновался с вами просто ради интереса, я вовсе не хотел ваших денег. Заберите эти ассигнации обратно.
Чжан Юйжун упрямо сказал:
— Если учитель откажется принять, значит, он смотрит на меня, своего ученика, свысока.
Сюэ Ханцин никогда не попадал в подобные ситуации и растерянно пробормотал:
— Я не это имел в виду, я…
Император Чжэндэ сказал:
— Младший брат Цин, раз брат Чжан так искренен, прими их.
— Я…
Император Чжэндэ взял ассигнации у Чжан Юйжуна и вложил их в руку Сюэ Ханцина:
— Скорее прими.
(Нет комментариев)
|
|
|
|