Первые проблески таланта (Часть 2)

— Брат Чжан, ты человек слова, настоящий мужчина! Я хочу подружиться с тобой. Меня зовут Чжу Шоу, — сказал он, протягивая Чжан Юйжуну правую руку.

Чжан Юйжун хлопнул его по руке в знак согласия и, пожимая ее, сказал:

— Хорошо. Хотя я и проиграл сегодняшнее состязание, но приобрел нескольких хороших друзей. Поездка не была напрасной.

— Раз уж мы сегодня так веселимся, — сказал император Чжэндэ, — почему бы нам не отправиться в Дом Триумфатора и не выпить как следует? Заодно устроим пир в честь прибытия младшего брата Цина и Линьфэна и пожелаем им успеха на экзаменах.

— Отличная идея! Прошу, — ответили все.

Они пировали до поздней ночи, а затем разошлись по домам отдыхать.

Вернувшись во дворец, император Чжэндэ все еще не мог уснуть.

— Хороший сын, — взволнованно сказал он Цзян Биню, — я сегодня так счастлив! Наконец-то снова увидел младшего брата Цина и Линьфэна, а еще познакомился с Чжан Юйжуном. Я уже давно так не веселился.

— Да, — с улыбкой ответил Цзян Бинь, — сын тоже давно не видел вас таким радостным.

— Знаешь, — мечтательно произнес император Чжэндэ, — чем больше я общаюсь с младшим братом Цином, тем больше он мне нравится, тем сильнее я к нему привязываюсь. Не знаю почему, но он постоянно удивляет меня. Он словно неисчерпаемый клад, который я хочу постепенно раскрывать. Но, как ни странно, за все время нашего знакомства я так и не нашел в нем ни одного недостатка. Неужели в мире действительно существуют такие совершенные люди?

— Сын тоже не очень верит в существование идеальных людей. Возможно, у него есть недостатки, просто мы их пока не заметили.

— Хотя все любят совершенство, но я бы хотел найти в младшем брате Цине хоть пару недостатков. Знаешь, он настолько совершенен, что рядом с ним я невольно чувствую себя ничтожным, мне кажется, что я его недостоин. Ты понимаешь это чувство?

Цзян Бинь, который день и ночь находился рядом с императором Чжэндэ, хорошо умел понимать его мысли. Видя, как император мечется между надеждой и отчаянием, он понял, что тот действительно влюбился в Сюэ Ханцина.

Он вздохнул и сказал:

— Крестный отец, вы — Сын Неба! Если даже вы его недостойны, то кто тогда достоин? Перестаньте думать об этом.

Император Чжэндэ радостно закивал, но тут же нахмурился:

— Хороший сын, как ты думаешь… младший брат Цин может полюбить меня?

— Перед вашим императорским величием и могуществом любой преклонится, и Сюэ Ханцин не исключение. Разве он сегодня не был рад вас видеть?

Император Чжэндэ с грустью сказал:

— Но… он не такой, как все. Что, если он отвергнет меня? Что тогда делать?

— Ваше Величество, почему вы вдруг потеряли уверенность в себе?

— Сам не знаю. Но я действительно боюсь, что он отвергнет меня, возненавидит и больше никогда не захочет меня видеть. Хороший сын, скажи, что мне делать?

«Похоже, император действительно глубоко влюблен в этого Сюэ Ханцина», — подумал Цзян Бинь. Немного поразмыслив, он сказал:

— Давайте так: пока не говорите ему о своих чувствах. Подождите, пока вы лучше узнаете друг друга, а потом найдите подходящий момент, чтобы открыть ему свое сердце. Так у вас будет больше шансов на успех.

— Похоже, другого выхода нет, — вздохнул император Чжэндэ.

Внезапно его словно осенило, и он спросил:

— Хороший сын, как ты думаешь, у Дуаньму Линьфэна нет каких-то неподобающих мыслей о младшем брате Цине?

— Крестный отец, почему вы так решили?

— Подумай сам, Дуаньму Линьфэн и младший брат Цин выросли вместе, они друзья детства, проводят вместе дни и ночи. Что, если со временем между ними возникнут чувства? Как говорится, «вода близка к павильону, и луна отражается в ней первой». Неужели у меня не останется шансов?

— Об этом, Ваше Величество, не стоит беспокоиться. По мнению сына, Дуаньму Линьфэн вряд ли испытывает влечение к мужчинам.

Император Чжэндэ с облегчением вздохнул:

— Вот и хорошо, тогда я спокоен. Кстати, устрой все так, чтобы во время экзаменов я мог сидеть рядом с младшим братом Цином.

Цзян Бинь был потрясен:

— Ваше Величество, это… это, боюсь, противоречит правилам.

Император Чжэндэ нетерпеливо сказал:

— Какие еще правила? Мое слово — закон! Быстро иди и сделай!

— Слушаюсь.

— Эй, подожди!

— Крестный отец, что-то еще?

— Запомни, лучше всего устроить так, чтобы я мог его видеть, а он меня — нет. Я пока не хочу, чтобы они знали, кто я.

— Сын понял.

В день экзамена экзаменаторы, следуя указаниям императора Чжэндэ, специально выделили для Сюэ Ханцина место. Император Чжэндэ сидел в комнате напротив и мог видеть каждое его движение.

Император Чжэндэ по своей природе был непоседлив и любил развлечения, обычно он ни минуты не мог усидеть на месте. Но на этот раз он спокойно просидел с Сюэ Ханцином в экзаменационном зале три дня. Даже Цзян Бинь был поражен и подумал, что сила любви поистине велика, раз может так изменить человека.

Через несколько дней экзаменаторы представили отобранные лучшие работы на рассмотрение императору, прося его собственноручно выбрать трех лучших цзиньши.

Император Чжэндэ бегло просмотрел работы и спросил:

— Среди них есть работа кандидата по имени Сюэ Ханцин?

— Отвечаем Вашему Величеству, среди отобранных нет человека по имени Сюэ Ханцин.

Император Чжэндэ разгневался:

— Негодяи! Сюэ Ханцин чрезвычайно талантлив, это Я велел ему приехать в столицу на экзамены! С его литературным даром, как он мог не пройти отбор? Как вы вообще проверяли работы?!

Экзаменаторы в страхе упали на колени и, дрожа, ответили:

— Эти работы проверялись каждым экзаменатором по отдельности, а затем мы все вместе обсуждали и выбирали лучшие. Мы действительно не видели работы Сюэ Ханцина.

— Даю вам два шичэня (четыре часа), чтобы выяснить причину и доложить мне. Иначе всех вас снимут с должности и накажут! И еще, я хочу видеть работы Дуаньму Линьфэна и Чжан Юйжуна!

— Слушаемся.

Через два шичэня главный экзаменатор представил работы всех троих и доложил:

— Докладываю Вашему Величеству, ваш слуга все проверил. Работы этих троих действительно были среди лучших и лежали сверху. Но во время переноски они случайно упали на пол. «Упасть на пол» созвучно со словами «провалить экзамены». Экзаменатор посчитал это плохим знаком и не стал передавать нам эти работы.

Император Чжэндэ разгневался:

— Какая нелепость! Вы и в прошлые годы так поступали? Сколько же талантливых людей вы загубили?! Вы хоть представляете, как тяжело кандидатам даются эти десять лет учения при свете лампы? Они надеются однажды увидеть свои имена в списках сдавших, прославить свой род, а вы вот так разрушаете их будущее! Сколько выдающихся талантов потеряла наша Великая Мин из-за вас?! Как вы смеете оправдываться?!

Никто не ожидал, что обычно веселый и беззаботный император Чжэндэ будет так серьезен. Экзаменаторы в страхе застучали лбами об пол:

— Мы заслуживаем смерти! Просим Ваше Величество о милосердии! Мы больше никогда не посмеем!

— Хмф, вы еще надеетесь на следующий раз?

— Не смеем, Ваше Величество.

— Принимая во внимание ваши многолетние заслуги перед двором, сегодня я пощажу ваши жизни. Однако смертной казни можно избежать, но не наказания. Каждого из вас понижают на три ранга и лишают жалования на год. Если подобное повторится, пощады не будет!

— Слушаемся! Благодарим Ваше Величество за милосердие!

— Эй, кто-нибудь! Объявить указ: Сюэ Ханцин — лучший цзиньши первой степени, новый чжуанъюань; Чжан Юйжун — второй, баньянь; Дуаньму Линьфэн — третий, таньхуа. Завтра в полдень все цзиньши должны явиться во Дворец Небесной Чистоты на пир.

— Будет исполнено!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Первые проблески таланта (Часть 2)

Настройки


Сообщение