Сюэ Ханцин, глядя вслед Цяочжэнь, сказал:
— Сестра Цяочжэнь не только красива, но и так нежна и добродетельна. Неудивительно, что этот господин Сюй хочет взять ее силой.
Дуаньму Линьфэн согласно кивнул:
— Да, Цяочжэнь — хорошая девушка.
Сюэ Ханцин моргнул:
— Братец Линьфэн, а ты не влюбился?
Лицо Дуаньму Линьфэна покраснело:
— Младший брат Цин, не говори ерунды. Как я могу влюбиться в нее?
— Почему нет? Ты же сам только что сказал, что сестра Цяочжэнь — хорошая девушка?
— Я… Ай, в общем, это невозможно!
Сюэ Ханцин с интересом уставился на него:
— Неужели у тебя и правда уже есть возлюбленная?
Дуаньму Линьфэн избегал его взгляда:
— Нет. Младший брат Цин, перестань меня дразнить.
— Я тебя не дразню! Я беспокоюсь о тебе.
— Лучше не надо. От такой заботы я лучше откажусь.
— Хмф, собака кусает Люй Дунбиня, не понимая добрых намерений. Я с тобой больше не разговариваю, пойду купаться.
Когда Сюэ Ханцин вышел из ванной, Цяочжэнь уже приготовила еду и ждала их.
Сюэ Ханцин понюхал и похвалил:
— Как вкусно пахнет!
Цяочжэнь застенчиво сказала:
— Если господину нравится, то хорошо. Давайте сядем и поедим, поговорим.
— Хорошо.
Ужин прошел в очень приятной атмосфере. Затем все трое разошлись по комнатам отдыхать.
Когда Сюэ Ханцин и Дуаньму Линьфэн снова очнулись, они обнаружили себя связанными по рукам и ногам и брошенными на землю.
Мужчина средних лет с белым лицом и длинной бородой смотрел на них с фальшивой улыбкой:
— Очнулись? Хорошо спалось?
Дуаньму Линьфэн разгневался:
— Кто ты? Что это значит?
Сюэ Ханцин вздохнул:
— Не нужно говорить, это наверняка господин Сюй.
Мужчина средних лет сказал:
— Верно, этот юный брат умен. Вы ведь говорили, что ждете меня? Я пришел, но, кажется, вы не очень рады?
Сюэ Ханцин посмотрел на веревки, опутывающие его, и с горькой улыбкой сказал:
— В таком виде вряд ли кто-то будет рад, верно?
Господин Сюй сделал вид, что внезапно понял:
— О, это я не учел. Однако мои подчиненные говорят, что ваше мастерство очень высоко, поэтому мне пришлось быть осторожным. Прошу прощения за неудобства.
Сюэ Ханцин невозмутимо спросил:
— И как господин Сюй собирается с нами поступить?
Господин Сюй задумался:
— Это… Я человек, ценящий таланты. Изначально я хотел оставить вас у себя на службе. Но, к сожалению, вы недавно обидели Дядю Лю, и он теперь ненавидит вас до мозга костей. Ради своего будущего мне придется передать вас ему, пусть он сам решает вашу судьбу.
— Вот как. А что вы собираетесь сделать с сестрой Цяочжэнь?
— Я вами восхищаюсь! В таком положении, когда сами едва живы, вы еще беспокоитесь о жизни других. Не волнуйтесь, я ничего ей не сделаю. Если бы не она, подсыпавшая лекарство в еду, я бы не смог совершить этот великий подвиг.
Дуаньму Линьфэн спросил:
— Что это значит?
— Неужели вы еще не поняли? Эта Цяочжэнь — мой человек. Все, что вы видели сегодня, было лишь спектаклем, который мы разыграли.
— Значит, вы давно знали, кто мы?
Господин Сюй с гордостью сказал:
— Верно. В прошлый раз вы обидели Дядю императора, и он разослал ваши портреты, приказав нам постоянно следить за вашими передвижениями и искать возможность схватить вас. Он также обещал щедрую награду тому, кто вас поймает. Сегодня, как только вы спустились с горы, мои люди вас заметили, поэтому мы и придумали этот план. Не ожидал, что вы так легко попадётесь, ха-ха!
Сюэ Ханцин невозмутимо спросил:
— И когда вы собираетесь передать нас Дяде Лю?
— Не торопитесь, скоро за вами придут. А пока можете здесь хорошо отдохнуть. Я откланяюсь.
После ухода господина Сюя Дуаньму Линьфэн попытался использовать свои силы, чтобы разорвать веревки. Сюэ Ханцин вздохнул:
— Бесполезно. Эти веревки сделаны из воловьей жилы. Не говоря уже о том, что мы сейчас полностью потеряли силы, даже в обычное время их нелегко порвать.
Дуаньму Линьфэн некоторое время пытался, но безуспешно, и с унынием сдался:
— Что же нам делать? Если мы попадем в руки Дяди Лю, нам будет хуже смерти. Хотя я его не боюсь, но как ты, младший брат Цин, сможешь вынести их унижения?
Сюэ Ханцин растроганно сказал:
— Братец Линьфэн, ты только что беспокоился обо мне?
— Да. Я толстокожий и крепкий, даже если немного пострадаю, ничего страшного. Но ты, младший брат Цин, такой хрупкий. Ты только недавно оправился от болезни, как ты вынесешь их пытки?
Сюэ Ханцин подумал: «Если ничего не получится, придется использовать магию, чтобы уйти». Подумав об этом, он утешил Дуаньму Линьфэна:
— Братец Линьфэн, не волнуйся. Когда телега доезжает до горы, обязательно найдется дорога. Обязательно что-нибудь придумаем. Давайте сначала хорошо отдохнем, наберемся сил и посмотрим, сможем ли восстановить мастерство.
Дуаньmu Линьфэн вздохнул:
— Похоже, только так и остается.
Сюэ Ханцин тайно использовал магию, чтобы усыпить всех вокруг. Как только он собрался увести Дуаньму Линьфэна, Е Мэй снова внезапно появился из ниоткуда, напугав его.
Сюэ Ханцин похлопал себя по груди и укоризненно сказал:
— Можешь ты перестать появляться так внезапно каждый раз? Хочешь напугать до смерти?
Е Мэй обиженно сказал:
— Цзыэр, какая же ты бессердечная. Я узнал, что ты в опасности, и специально примчался, чтобы вас спасти, а ты… У-у-у… Мне так грустно!
Сюэ Ханцин беспомощно сказал:
— Прошу тебя, сейчас не время паясничать! Раз уж ты пришел спасать, помоги мне увести его отсюда.
Е Мэй неохотно взглянул на Дуаньму Линьфэна:
— Ты хочешь, чтобы я его нес?
Сюэ Ханцин спокойно ответил:
— Да. Что? Ты не хочешь? Тогда я сама справлюсь.
Е Мэй поспешно сказал:
— Подожди, я понесу его. — Затем тихо пробормотал: — Ты прекрасно знаешь, что я не хочу, чтобы тебя касался какой-либо мужчина, а ты используешь это, чтобы угрожать мне… Эх!
— Что ты сказал?
— О, ничего. Я сказал, что такую тяжелую работу никак нельзя поручать девушке. Лучше я сам справлюсь.
Сюэ Ханцин внутренне усмехнулся, но ничего не сказал.
Дуаньму Линьфэн очнулся и обнаружил себя в лесу. Веревок на нем не было. Он удивленно спросил:
— Где это мы? Как мы здесь оказались?
Сюэ Ханцин сделал вид, что только что очнулся:
— Я тоже не знаю. Может, какой-нибудь великий герой случайно проходил мимо и спас нас?
— Ай-яй! Мы даже не видели, как выглядел наш спаситель. Как же мы отплатим ему в будущем?
— Делать добро, не ожидая благодарности — вот что такое настоящий рыцарский поступок. Возможно, он ушел заранее именно потому, что не хотел нашей благодарности.
— Возможно. Эх! Но все равно как-то неспокойно на душе…
— Братец Линьфэн, перестань думать об этом. Если суждено, мы обязательно еще встретимся. Дата объявления результатов экзаменов скоро, давай вернемся.
— Хорошо.
(Нет комментариев)
|
|
|
|