Глава 17

Когда Юли постучала в дверь новой квартиры Айцзы, была уже полночь. Под глазами у Айцзы красовались темные круги, вызывающие у Юли чувство вины.

Тридцатиметровая квартирка была наполнена зеленью. Обстановка была простой, но изысканной и практичной — типичная квартира-студия. Айцзы открыла дверь и, повернувшись боком, сказала:

— Староста мне все рассказала. Входи.

В этот момент Юли словно молнией ударило. Она на мгновение зависла.

Когда ее втянули в квартиру, она медленно подняла руку и приложила ко лбу Айцзы:

— Ты заболела?

Лоб был прохладным. Скорее всего, она просто не в себе.

Зная ее характер, Юли ожидала услышать что-то вроде: «Сама ты больная, вся твоя семья больная!». Но вместо этого Айцзы лишь улыбнулась с таким видом, словно ей все равно, и Юли подумала: «Что это с ней? Сейчас еще спросит, кто в туалет без бумаги ходит?».

— Делай, что хочешь. Я спать. Спокойной ночи, — сказала Айцзы, не следуя сценарию, который Юли прокручивала в голове. Она развернулась и не спеша пошла в свою комнату. Вскоре свет в спальне погас. Что за холодность?

Юли с легким укором проводила ее взглядом. Она догадывалась, почему Айцзы изображает Снежную Королеву, но не знала, как растопить этот лед. Приняв душ, Юли зашла в комнату Айцзы. Тканевый ночник у кровати все еще горел. Айцзы лежала на кровати, накрывшись подушкой, и ее тихое дыхание было отчетливо слышно в тишине.

Юли подняла с пола одеяло, которым Айцзы сбросила, и укрыла ее. Затем легонько постучала по голове:

— Хватит притворяться, я знаю, что ты не спишь.

Айцзы лишь перевернулась на другой бок, все еще пряча лицо под подушкой. Юли попыталась вытащить подушку, но безуспешно. Тогда она со смехом сказала:

— Староста мне все рассказала.

Как и ожидалось, человек под подушкой вздрогнул и сжался, словно ошпаренный кипятком. Юли, воспользовавшись моментом, выхватила подушку. Без своего укрытия Айцзы закусила губу с таким обиженным видом, что Юли чуть не рассмеялась.

— Ты все знаешь? — спросила Айцзы, садясь на кровати. — У вашей старосты язык без костей… Я же просила ее тебе ничего не говорить. — В тусклом свете ночника ее лицо выглядело нездоровым, словно она действительно заболела.

— Ну, я же не сказала, *что* именно она мне рассказала, — улыбка Юли стала шире. — Или у тебя есть какой-то страшный секрет? — Она выглядела как злодей из мелодрамы, пристающий к невинной девушке. Айцзы резко распахнула глаза и сжала кулаки, словно собираясь взорваться. Юли, предвидев это, тут же положила руку ей на плечо. — Ладно, ладно, шучу. Староста мне ничего не рассказывала. Но я и так все знаю. — Как бы Юли ни любила розыгрыши, нужно было все объяснить. Вдруг Айцзы всерьез разозлится? Тогда Юли придется прятаться не только от нее, но и от врачей в реанимации.

— Айцзы, я должна тебе кое-что сказать… — Юли чувствовала себя неловко. — Понимаешь, я… как бы сказать… нормальный человек? Я, конечно, не имею в виду, что ты ненормальная, просто у меня действительно нет таких чувств. — Юли осторожно наблюдала за выражением лица Айцзы. Как и ожидалось, оно становилось все мрачнее. — Может, ты попробуешь посмотреть на меня как на старшую сестру? Я, конечно, не заставляю тебя, я вполне принимаю твои чувства. Просто мне кажется, что в конечном итоге ты будешь страдать… — К концу фразы голос Юли стал тише. Она не была уверена, что Айцзы поверит ей. Юли не умела утешать, и ее слова могли привести к обратному эффекту.

— Ха, вряд ли я смогу видеть в тебе сестру, — Айцзы усмехнулась и снова спрятала лицо в подушку. — Я, конечно, знаю, что ты ничего против не имеешь. Мы столько лет знакомы, ты наверняка давно все поняла. Но ты молчала, продолжала считать меня своей лучшей подругой… — Она резко подняла голову и пристально посмотрела на Юли. Долгое молчание.

Юли удивленно потрогала свое лицо:

— У меня что-то на лице?

— Чжао Юли, ты такая дура.

— Что?

Айцзы продолжала смотреть на нее, и вдруг слезы хлынули из ее глаз.

— Что случилось? — Юли растерялась и поспешно вытащила несколько салфеток, чтобы вытереть слезы Айцзы. Жизнь Айцзы была полна трудностей, но она всегда была сильной и упрямой. Несмотря на импульсивный и противоречивый характер, за все эти годы, как бы тяжело ей ни было, с какими бы бедами она ни сталкивалась, Юли ни разу не видела ее слез. Она не знала, как ее утешить.

— Чжао Юли! Ты зачем себя так мучаешь?! — Айцзы резко отдернула руку. — Неужели этот мужчина, который тебя не любит, так важен для тебя? Неужели привычная, спокойная жизнь настолько важна?! Ты что, забыла, зачем ты когда-то решила заниматься искусством? Ты правда хочешь всю жизнь слушаться свою мать, всю жизнь быть паинькой?! — Она отвела взгляд и, глядя на ночник, сквозь слезы спросила: — Ты хоть раз думала о тех, кого ты вдохновляла? О тех, кто восхищался смелой и решительной Чжао Юли? А теперь ты превратилась в какую-то размазню! Ты хоть раз думала обо мне? О том, как сильно я тебя люблю? О том, как я не хочу, чтобы ты, словно птица в клетке, была скована этими дурацкими привычками?!

У Юли неожиданно защипало в носу. Даже у нее, человека с довольно слабой эмоциональностью, возникло желание расплакаться, хотя слез не было. Она могла только поглаживать Айцзы по спине, позволяя ей выплакаться и выговориться.

Айцзы вытерла лицо и, запрокинув голову, сдержала подступающие слезы. Немного успокоившись, она всхлипнула и убрала руку Юли. Ее покрасневшие глаза смотрели прямо на Юли:

— Перестань так слушаться своих родителей, хорошо? Излишняя почтительность ни к чему хорошему не приводит. Ты даже личной свободы лишена. Тем более, что твоя мать тебе ничего не дала… И еще, ты сейчас любишь этого Ли?

Немного подумав над ответом, Юли сказала:

— Немного. Он такой милый.

Полюбить кого-то за милый характер… В этом нет ничего плохого.

— Я не позволю тебе страдать от безответной любви… — Айцзы слабо улыбнулась. Ее голос стал сонным. — Не волнуйся, я тебе помогу. Ты обязательно заставишь его полюбить тебя… — С этими словами она склонила голову на подушку и крепко уснула.

Юли нежно погладила Айцзы по голове, затем подошла к окну и, облокотившись на подоконник, посмотрела на небо. Город, который никогда не спит, всегда ярко освещен, и даже ночное небо окрашено в теплые, шумные цвета.

Эта ночь будет бессонной.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение