Глава 12 (Часть 1)

·

Руки Су Мо были пусты. Ей хотелось сжать что-нибудь в ладонях. Она посмотрела на перила у стены, но не двинулась с места.

Любое неосторожное движение могло выдать ее страх. Раз уж она здесь, бежать не имело смысла. Лучше попробовать прощупать почву, понять намерения Ван Цзюйаня и решить, как действовать дальше.

Лифт поднялся на два этажа и остановился. Все это время Ван Цзюйань не смотрел на нее. Единственное, что он сделал, — это взглянул на часы.

Су Мо вышла из лифта. Сердце ее бешено колотилось.

Су Мо без проблем подписала контракт. Условия были стандартными, а социальный пакет в компании — вполне приличным.

После этого она больше не видела Ван Цзюйаня, но воспоминания о той ночи, о том унизительном эпизоде, по-прежнему преследовали ее.

Су Мо надеялась больше никогда его не встретить. Или, если встреча все же произойдет, сможет отомстить за свое унижение.

Постепенно Су Мо успокоилась и полностью погрузилась в работу.

Цун Жун иногда передавала ей клиентов, давала советы, и Су Мо начала понимать специфику работы. Ее показатели улучшились.

Изменение в отношении Цун Жун вызывало у Су Мо подозрения, но она не могла понять причину. Она решила, что, возможно, у Цун Жун просто проснулась совесть.

Коллеги, видя, что Цун Жун благоволит к Су Мо, старались наладить с ней отношения. Су Мо понимала причину их дружелюбия, но, будучи по натуре доброжелательной и мягкой, за несколько месяцев она действительно завоевала симпатию многих.

Хорошие отношения с коллегами помогали ей в работе. Некоторые клиенты, видя ее честность и надежность, охотнее шли на контакт.

Но не все были такими. Некоторые предпочитали действовать осторожно, все просчитывая. В этом Су Мо была еще новичком, поэтому, несмотря на все ее усилия по изучению иностранного языка и местного диалекта, несмотря на все трудности, ее показатели оставались средними.

В отличие от Су Мо, Цао Жочэн был одним из лучших сотрудников отдела. За два года работы его показатели продаж были стабильно высокими. Ему не было и тридцати, он был красноречив, смышлен и обладал обширными связями. Единственным его недостатком был скверный характер. Он был особенно резок с теми коллегами, чьи результаты были хуже, чем у него.

Многие были недовольны поведением Цао Жочэна, но все же старались поддерживать с ним хорошие отношения. Даже Цун Жун относилась к нему очень снисходительно, часто публично хваля его достижения и никогда не критикуя его поведение. Она предпочитала не вмешиваться в конфликты, что заставляло других сотрудников подстраиваться под Цао Жочэна, хотя за глаза они его осуждали.

Цун Жун не обращала на это внимания.

Цао Жочэн становился все более высокомерным, он не упускал случая, чтобы кого-нибудь задеть. Больше всего он любил обзывать людей «идиотами», особенно женщин. «Ты, идиотка, переспала с клиентом, а он все равно не подписал контракт», «Идиотка, бегаешь за ним как собачонка, а он тебя за менеджера по продажам не считает, думает, ты ему прислуга», или «Эта дура только и умеет, что в постели валяться».

Цун Жун, слыша его оскорбления, никак не реагировала, а иногда даже кивала в знак согласия: — Сяо Цао прав. Настоящее мастерство — это заключить сделку, не дав себя использовать. Мы же менеджеры по продажам, а не… Если клиент тебя не уважает, как ты будешь с ним вести дела? Отношения между продавцом и клиентом должны быть равноправными, по крайней мере, в этом плане.

Цао Жочэн, довольный собой, все меньше считался с менеджером отдела продаж. Однако он никогда не оскорблял Су Мо.

Су Мо была безупречна в своем поведении, ко всем, даже к уборщицам, она относилась с уважением, всегда вежливо улыбалась и никогда не выходила из себя. Цао Жочэн не знал, к чему придраться. Он лишь изредка насмехался над тем, что она тратит столько сил на мелкие сделки, или говорил, что ее доброжелательность — всего лишь маска.

Су Мо не обращала на него внимания и занималась своими делами.

Однажды утром, придя на работу, Су Мо еще с порога услышала, как Цао Жочэн язвительно обзывает кого-то «идиоткой».

Оскорбленная сотрудница занимала второе место по продажам после Цао Жочэна. Между ними давно шла борьба за лидерство.

Женщина была привлекательной, но о ней ходили нелестные слухи. Руководство обычно закрывало на это глаза.

Но на этот раз все было иначе. В офис ворвалась жена одного из клиентов и, указывая на сотрудницу пальцем, начала кричать: — Бесстыжая! Думаешь, если ты молодая, можно вешаться на мужчин? Всегда найдется кто-то моложе и красивее! Вас, как молодой лук, косить — не перекосить…

— Не можешь удержать мужа — нечего на меня кидаться! Если бы ты могла с ним справиться, зачем бы ты сюда пришла? Ты просто неудачница! — парировала сотрудница.

— Муж — это мое дело, я сама с ним разберусь, — усмехнулась жена клиента. — А вот ты… Я слышала, ты скоро замуж выходишь. Расскажу всем, какая ты на самом деле, спасу другого беднягу от такой жены… — Она подошла к сотруднице и влепила ей две звонкие пощечины.

Цао Жочэн сделал вид, что пытается их разнять, но на самом деле он держал сотрудницу за руки, не давая ей ответить, пока не появилась Цун Жун и не разогнала толпу.

Скандал получился громким. Приехали даже журналисты. Это был удар по репутации компании.

В тот же день руководство выпустило официальное заявление, которое было разослано всем сотрудникам по электронной почте. В нем говорилось, что поведение сотрудницы нарушает корпоративную этику, наносит ущерб репутации компании и подрывает ее имидж, а также противоречит общественной морали. На основании трудового договора компания приняла решение об увольнении данной сотрудницы.

Су Мо посмотрела на электронную подпись в конце документа. Три иероглифа — Ван Цзюйань — были написаны аккуратным, строгим почерком.

Су Мо откинулась на спинку стула и слегка улыбнулась.

После этого работы прибавилось. Отдел продаж лишился сразу двух сотрудников: одну уволили, а заместитель Цун Жун неожиданно ушел в другую компанию. Все стали гадать, кто займет вакантные места. Больше всех был доволен Цао Жочэн, он был уверен в своем повышении.

Су Мо не придавала этому значения. Она считала, что это ее не касается, не участвовала в обсуждениях с коллегами и просто продолжала работать. Ее комиссионные росли, и она могла отправлять домой достаточно денег, чтобы покрывать ипотеку и расходы на дочь. Этим она была довольна.

Цао Жочэн, видя ее безмятежность, словно нашел какой-то компромат. Он подошел к ее столу и медленно произнес: — А ты, я смотрю, не так проста. Либо ты очень глупа, либо очень хорошо притворяешься…

Су Мо удивленно подняла на него глаза: — Впервые слышу такую оценку.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение