Су Мо выпрямилась, почувствовав ноющую боль в спине. Она невольно потерла поясницу и обернулась. Перед ней стояли двое мужчин, которым на вид было не больше тридцати, по всей видимости, местные жители — смуглые, высокие и худые.
Тот, кто говорил раньше, выглядел моложе. Он как будто на мгновение замешкался, глядя на нее, а потом спросил: — Ваш… босс Чжун здесь?
Су Мо кивнула, понимая, что они пришли к ее дяде. В этот момент она увидела, как в окне на втором этаже показалось лицо ее двоюродной сестры Чжун Мин.
Су Мо решила, что эти двое, похоже, важные персоны, и помахала Чжун Мин, предлагая ей провести их наверх. Однако девушка, встретившись с ней взглядом, отвернулась, а через несколько секунд опустила жалюзи.
Су Мо оставалось только сдаться. Она повернулась к посетителям и ответила: — Да, я провожу вас в офис наверх.
Молодой человек снова бросил взгляд на ее одежду: — Не нужно, мы знакомы с боссом Чжуном, бывали здесь несколько раз, знаем дорогу. Занимайтесь своими делами.
Су Мо, заметив его взгляд, догадалась, что он брезгует ее пыльной одеждой и не хочет подходить близко. Она отошла в сторону, пропуская их.
Молодой человек небрежно пнул ногой пластиковый пакет на полу и, приподнявшись на цыпочки, прошел внутрь. Поднялась пыль, и он невольно прикрыл нос рукой.
Мужчина, шедший за ним, все это время молчал. Он казался более серьезным и не делал таких жестов. Но входя в дверь, он замедлил шаг и, слегка повернув голову, бросил на нее взгляд. В этом взгляде не было ни презрения, ни любопытства — он был совершенно безразличным и ничего не выражающим.
Су Мо снова присела на корточки и продолжила разбирать кучу одежды. В воздухе стоял резкий запах формальдегида.
Мужчина, судя по всему, был не промах: дорогая одежда, машина за миллион, припаркованная у дороги… В этих прибрежных районах много богатых людей, и такие машины здесь не редкость. Но все это не имело к ней никакого отношения, даже мечтать о таком она не могла.
Разведенная женщина, приближающаяся к тридцати, с ребенком на руках, без какой-либо поддержки со стороны семьи… Если она и будет думать о втором браке, то ее отношение должно быть смиренным, осторожным, даже полным благодарности. Если же она сохранит девичью капризность и требовательность, то сильно ошибется.
Вчера вечером тетя сводила Су Мо на свидание.
Тетя была женщиной энергичной и отзывчивой. Мужчина, с которым она ее познакомила, был довольно состоятельным. Нельзя сказать, что он был очень богат, но, вернувшись с ним в родные края, она точно вызвала бы всеобщую зависть. Его не смущало наличие у Су Мо дочери, потому что он был вдовцом и сам воспитывал сына, который в этом году сдавал выпускные экзамены. Правда, он был довольно пожилым — почти в сорок лет у него родился ребенок, а сейчас ему было уже за пятьдесят.
Но как только он подошел поближе, Су Мо почувствовала исходящий от него запах, напоминающий запах тлена, который шел от его сальных, покрытых перхотью волос и витал вокруг него с каждым вздохом и движением.
По дороге домой тетя спросила Су Мо о ее впечатлениях, но та, сославшись на работу, уклонилась от ответа и, несмотря на дальнейшие расспросы, так и не раскрыла своих мыслей.
Раньше Су Мо была очень прямолинейной, говорила все, что думает. Но за последние годы, пережив многое, она научилась осторожности: молчание — золото, многословие — вред.
Она и так не отличалась красноречием, да еще и медленно соображала, не могла сразу оценить человека, поэтому старалась как можно меньше говорить и меньше показывать свои недостатки. Так, по крайней мере, люди относились к ней с большей осторожностью.
Тетя хмыкнула и усмехнулась: — Ты сейчас одна воспитываешь ребенка, дела у твоей семьи идут не очень, тебе почти тридцать… Не будь слишком разборчивой. Выбирая мужа, нужно искать того, с кем можно жить. Ты уже была замужем, неужели не понимаешь этого? Сейчас мужчины, даже семидесяти-восьмидесятилетние старики, пока могут двигаться, хотят найти себе двадцатилетнюю девушку.
Намек был понятен.
Су Мо тихо вздохнула, внешне оставаясь невозмутимой, но внутри у нее все бурлило от уныния. Она не могла прямо сказать, что не выносит запаха стариков. Просто обедать с ним за одним столом было для нее уже невыносимо, а если бы они действительно начали встречаться, как бы она выдержала супружескую близость?
Запах тела — это внешнее проявление гормонов, чем он сильнее и чище, тем ближе человек к животному.
Когда-то ее сводил с ума запах Тун Жуйаня — и когда они целовались, и когда занимались любовью. Молодой, сильный, волнующий, опьяняющий аромат.
Как бы ни был плох Тун Жуйань, по крайней мере, в одном он был хорош: он заставил Су Мо добровольно подчиниться — в любви, а затем и в браке. Они когда-то принадлежали друг другу — юные, прекрасные, полные жизни. В этом смысле никто из них не был в долгу перед другим.
Она была готова всю жизнь постепенно привыкать к меняющемуся запаху его тела и принимать его с радостью. Жаль только, что все эти благие намерения слишком рано увяли.
Вечером, закончив работу, Су Мо, как обычно, купила продукты и приготовила ужин. После ужина дядя с тетей пошли на прогулку. Су Мо вместе с Чжун Мин вымыла посуду и только потом вернулась в свою комнату. Включив настольную лампу, она тупо уставилась в книгу, пытаясь вникнуть в постоянно меняющиеся профессиональные знания. Ее глаза видели данные и код, но мысли были заняты поисками подработки в городе на выходных.
Она чувствовала тревогу и усталость, и веки постепенно начали слипаться. Сквозь ворох пыльной одежды, детский плач и смех, мелькающие цифры на сберкнижке, в ее памяти вдруг всплыл тот мимолетный взгляд молодого мужчины. Вернее, не столько сам мужчина, сколько его жест. И этот жест, будь он сделан любым другим симпатичным мужчиной ее возраста, она бы запомнила.
Юность давно прошла. С тех пор как она начала встречаться с Тун Жуйанем, она годами твердо отгораживалась от любых фантазий, связанных с другими мужчинами, словно счастливый аскет.
Но теперь она свободна. По крайней мере, она может свободно предаваться воспоминаниям во сне.
Она смутно помнила, что у него были темные глаза, в которых таилось что-то похожее на скрытые под водой рифы.
Автор хочет сказать: 07.02.2011 одно обновление
Автор продолжает чудить, меняет стиль. Не как в «Та Любовь» — все на грани жизни и смерти, и не как в «Поспешном браке» — вся такая чистая и верная.
На нашем сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|