·
Су Мо изо всех сил старалась отчистить мужскую обувь. Ей казалось, что ее руки вместо ботинок стали грязными, превратились в рваную тряпку.
Когда она раньше делала что-то подобное? С детства избалованная, после окончания университета она пошла работать в среднюю школу и всегда находилась в чистой среде, словно под стеклянным колпаком.
Но колпак не был герметичным. Тун Жуйань был ее единственным окном в мир человеческой натуры.
Однако Тун Жуйань не пил, тем более никогда не напивался и уж точно никогда не заставлял ее чистить грязь с его обуви.
Поэтому на мгновение скрытое в глубине души чувство собственного достоинства Су Мо тихо подняло голову.
Но в следующую секунду жестокая насмешка над собой, порожденная осознанием реальности, снова с силой придавила его.
Когда Су Мо повернулась, чтобы войти в дом, мужчина и женщина на диване страстно целовались. Рука мужчины уже забралась под блузку Мо Вэйцин и сжимала ее грудь.
Мужчина тихо прогнусавил комплимент: — Увеличилась.
Мо Вэйцин усмехнулась: — Конечно, во время беременности увеличивается. Разве у нее уменьшилась? Вот это была бы диковинка.
Мужчина тоже рассмеялся, уклоняясь от ответа. Подняв глаза, он увидел, как Су Мо, подавленная и покорная, с опущенными глазами, пытается скрыться на кухне. Ему стало немного досадно: — Зачем ты позвала ее на выходные? Так мешает.
Мо Вэйцин поглаживала его грудь и ключицы, медленно говоря: — Я слишком долго сижу одна, никто меня не навещает, настроение портится. Так и ребенку навредить можно. Если бы ты приходил почаще, я бы ее отпустила.
Мужчина, конечно, понял намек в ее словах. В душе он почувствовал некоторое самодовольство, но не показал этого и, наклонившись, спросил: — Так сильно по мне скучаешь?
Мо Вэйцин надула губы: — Да уж, столько людей по тебе скучают, ты хоть справляешься?
Тот громко рассмеялся, шатаясь, встал и, приложив некоторое усилие, подхватил Мо Вэйцин на руки и понес в спальню.
Су Мо услышала тяжелое дыхание мужчины и тихие восклицания женщины. Ее лицо вспыхнуло, сердце забилось, словно ей было неловко и стыдно больше, чем им самим. Ей хотелось немедленно уйти, но на плите все еще варился куриный суп, вода уже кипела, поднимался пар, булькало.
В самый разгар неловкости она услышала голос Мо Вэйцин из комнаты: — Эй, ты иди пока.
Су Мо пришла в себя, поспешно выключила плиту и в три шага бросилась к двери. Она еще успела услышать, как мужчина, тяжело дыша, сказал: — Чего бояться? Нравится ей слушать — пусть слушает. Вы, женщины, все одинаковые, почти все распутные.
Мо Вэйцин с той стороны издала какой-то звук, похожий то ли на плач, то ли на смех.
Су Мо выбежала и с грохотом захлопнула за собой дверь.
Солнце снаружи палило нещадно, обжигая ее лицо, будто хотело испепелить. Она в полузабытьи прошла довольно далеко по краю дороги, а сердце все еще бешено колотилось.
Утром она выскочила из дома в спешке и до сих пор не успела выпить ни глотка воды, отчего у нее кружилась голова и темнело в глазах.
Она немного постояла под солнцем, затем повернула в сторону дома, но в последний момент снова обернулась, чтобы посмотреть на жилище Мо Вэйцин. Дом уже был полностью скрыт другими зданиями, словно исчезнувший мираж. Только тогда ей стало немного легче.
На следующие выходные Мо Вэйцин заранее позвонила и сказала, что приходить не нужно. Су Мо вздохнула с облегчением.
Однако на следующий день после обеда Мо Вэйцин снова позвала ее приготовить ужин.
Когда Су Мо приехала, Мо Вэйцин была дома одна, полулежала на кушетке и играла в телефон. Вид у нее был вялый.
Приготовив ужин, Су Мо пригласила ее к столу, но та лениво отказалась двигаться.
Тогда Су Мо не удержалась и сказала: — Не морите ребенка голодом.
Услышав это, Мо Вэйцин рассмеялась: — Если будет мальчик, мне будет жаль. А если девчонка, то лучше уж заморить ее голодом.
Су Мо ненавидела такие взгляды и не удержалась от тихого возражения: — Не думайте так. Вы ведь тоже женщина. Это же жизнь.
Мо Вэйцин равнодушно потянулась и, шлепая тапочками, подошла: — Посмотри на меня, я никогда не прокалывала уши, потому что в следующей жизни не хочу быть женщиной. — Она произнесла это таким серьезным тоном, что Су Мо даже немного удивилась.
Су Мо на мгновение замолчала, просто глядя на нее.
Мо Вэйцин неторопливо села за стол, налила себе миску супа и снова заговорила: — Сестра Су, ты кажешься немного простоватой… но с тобой чувствуешь себя в безопасности. У тебя, должно быть, много друзей, потому что с тобой не нужно напрягаться.
Су Мо сначала немного опешила от первой части фразы, но, дослушав, задумалась и ответила: — Наверное, это тоже можно считать достоинством.
Мо Вэйцин мягко рассмеялась: — А ты знаешь, что у этого Шан Чуня, моего мужчины, скоро будет двое детей? Один у меня в животе, а другой — в животе у другой женщины. Знаешь, сколько лет той женщине?.. — Она замолчала, словно рассказывая чужую историю, и взглядом побуждала собеседницу подхватить разговор.
Су Мо еще не успела переварить ее историю и теперь лишь растерянно спросила: — Не знаю.
— Семнадцать, — сказала Мо Вэйцин и отхлебнула супа. — Действительно, ребенок рожает ребенка.
Су Мо окончательно остолбенела.
Мо Вэйцин резко сменила тон, на ее лице появилась улыбка, но она уже стиснула зубы: — Если бы это случилось на два года раньше, это было бы изнасилование несовершеннолетней.
Су Мо, чувствуя легкое головокружение, проговорила: — Это… если родится ребенок, его, кажется, можно обвинить в двоеженстве…
Мо Вэйцин развеселилась: — Какое обвинение? Его главная жена не вмешивается, кто пойдет жаловаться? На кого жаловаться? — Она тихо вздохнула. — Я с ним с восемнадцати лет, почти десять лет прошло. Наверное, он считает меня старой, раз завел себе кого-то на двадцать лет моложе. Хех… Неужели я старая? — Она подняла лицо и, глядя на Су Мо, тихо спросила: — Я действительно старая?
Су Мо застыла на месте, не зная, что ответить.
Мо Вэйцин же, наоборот, все больше распалялась и продолжала: — Он сказал в тот день: кто родит сына, та сможет войти с ним в родовой храм и стать равной женой его главной жене… Говорят, кислое — к мальчику, острое — к девочке. Ты мне потом готовь побольше кислого. И еще, ты же рожала, посмотри на мой живот, кто там родится?
Су Мо никак не могла взять в толк и тупо уставилась на нее: — Но… это же нарушение закона о браке. Можно зарегистрировать брак только с одним человеком. Разве равные жены не были только в феодальном обществе?
Мо Вэйцин, очевидно, давно привыкла к своему образу жизни и, услышав это, не обиделась, а лишь немного нетерпеливо объяснила: — Здесь нет закона о браке, есть только родовой храм. Даже если вызвать полицию, она не будет вмешиваться. Слишком много таких случаев, они не справляются. — И тут же снова спросила: — Посмотри на мой живот, как думаешь, кто родится?
Су Мо промямлила: — Этого я не могу сказать… Научных оснований нет…
Мо Вэйцин хмыкнула: — Вот уж действительно честный человек. — Она подумала. — Видя, какая ты честная и приезжая, я тебе по-доброму скажу: в этом месте ни в коем случае не верь ни в какие законы, ни в какую полицию. И тем более не верь мужчинам. Никаким мужчинам — будь то новорожденный или тот, кто одной ногой в могиле, красивый или уродливый, приятно пахнущий или вонючий — никому нельзя верить.
— Золотые слова, — добавила она с улыбкой.
После этой откровенной беседы Мо Вэйцин стала относиться к Су Мо еще приветливее.
Однако в душе Су Мо все равно оставалось некоторое отторжение. Что касается мужчины Мо Вэйцин, Шан Чуня, то в ее представлении он был не лучше подонка и преступника.
Су Мо вспомнила своих учениц, вспомнила младшую двоюродную сестру Чжун Шэн — обеим было по шестнадцать-семнадцать лет, возраст невинности и романтики. И физически, и психологически они были еще совсем детьми.
С другой стороны, у Су Мо у самой была дочь. Стоило ей лишь немного представить себя на их месте, как отвращение к таким мужчинам становилось еще сильнее — это было неконтролируемое презрение и отвращение, поднимающееся из подсознания.
Позже Су Мо еще несколько раз сталкивалась с Шан Чунем у Мо Вэйцин.
По правде говоря, Шан Чунь был неплох собой. Ему было тридцать пять или тридцать шесть лет, но выглядел он максимум на тридцать. Богатые люди умеют ухаживать за собой. Конечно, богатство придавало им уверенности и опоры, поэтому их внешний вид, манеры и поведение отличались от обычных людей.
Если бы Шан Чунь был уродлив, Су Мо, возможно, чувствовала бы себя немного лучше. Но, к сожалению, он выглядел как респектабельный и успешный человек с лицемерной внешностью.
Однажды, когда Су Мо варила суп на кухне, он вошел заварить чай. Он прошел почти вплотную к ее спине к соседнему столу, потянулся к банке с чаем в верхнем шкафчике и в итоге бесцеремонно прижался к ней всем телом.
От мужчины исходил жар, но Су Мо пробрала дрожь.
Су Мо, подавив гнев, молча и решительно оттолкнула его, пытаясь отстраниться, но было уже поздно — Мо Вэйцин стояла в дверях и все видела.
Мо Вэйцин оставалась невозмутимой. Она редко проявляла сильные эмоции, даже сейчас на ее лице играла странная улыбка.
Су Мо поспешно вышла.
В отличие от ее смятения, Шан Чунь лишь тихо усмехнулся, а Мо Вэйцин не проронила ни звука, только пристально смотрела на нее.
Когда Су Мо вышла, Мо Вэйцин мягким тоном поддразнила Шан Чуня: — Ты такой, лишь бы была хоть немного симпатичная, не упустишь, обязательно захочешь попробовать.
Шан Чунь ничего не ответил, лишь как обычно спросил: — Откуда она? Похожа на уроженку Цзянсу или Чжэцзяна, кожа такая белая.
Мо Вэйцин хмыкнула и проигнорировала его.
Су Мо пошла в гостиную, чтобы убраться и собраться домой. В душе у нее уже зрело решение уволиться. Можно заработать меньше денег, но терпеть такую грязь она не могла.
От этой мысли ее встревоженное сердце, как ни странно, успокоилось.
Но не успела она ничего сказать, как Мо Вэйцин уже все решила сама.
Воспользовавшись отсутствием Шан Чуня, Мо Вэйцин прямо сказала ей: — Ты больше не приходи. Ты мне здесь не особо нужна.
Су Мо очень хотелось сказать: «Я и сама не хочу приходить».
Но Мо Вэйцин неожиданно добавила: — Вообще-то, ты мне кажешься неплохим человеком. У меня есть подруга, которой нужен кто-то, чтобы отвозить и забирать ребенка из школы. Если хочешь, можешь пойти к ней. — Она помолчала. — Моя подруга — женщина, одинокая, сама воспитывает ребенка, и рядом нет никаких вонючих мужиков. Очень спокойно.
Она снова улыбнулась: — Если только ты сама не хочешь спокойствия.
(Нет комментариев)
|
|
|
|