Глава 1 (Часть 1)

·

Су Мо, женщина, двадцати восьми лет от роду, приближающаяся к тридцатилетию, разведена, воспитывает дочь.

Су Мо с детства верила в судьбу, что было следствием психологического внушения со стороны родителей.

Она была единственной дочерью в семье простого происхождения, но родители растили ее как принцессу. Ее жизненный путь был гладким вплоть до замужества: она была белоручкой, не знавшей тяжелой работы, не спотыкалась и не испытывала трудностей. Здоровье и учеба давались ей легко, в юности она не знала горечи печали.

Ребенок рос послушным и покладистым, поэтому воспитывать его было легко. Родители Су часто приговаривали: «Нашей Су Мо повезло с судьбой, ей всю жизнь не придется беспокоиться о еде и питье, все будет гладко и спокойно. Мир и благополучие — вот счастье».

Слушая это постоянно, она и сама поверила.

В ранние годы один дальний родственник из их клана однажды увидел, как в кипящее масло упал таракан, и внезапно прозрел. Он бросил жену и детей, ушел в местный Древний храм и постригся в монахи. Неожиданно его путь к Будде оказался весьма успешным: он стал настоятелем монастыря, а благодаря глубоким познаниям в предсказании судьбы обрел широкую известность.

Говорили, что в их провинции многие, от высокопоставленных правительственных чиновников до глав крупных предприятий, обращались к нему за советом. Что касается простых людей, то лишь немногим удавалось переступить порог его внутренних покоев.

Когда Су Мо исполнилось десять лет, родители, желая привлечь удачу, повели ее на встречу с ним.

Старый монах увидел, что все трое в семье — светлокожие и добродушные, и они ему понравились. Он тут же достал несколько потрепанных старинных книг с загнутыми уголками, спросил дату и время рождения девочки и принялся внимательно их изучать.

Страницы были испещрены непонятными древними иероглифами, написанными справа налево. Старый монах зачитал лишь благоприятные предсказания, а остальное, неудобное для разглашения, оставил при себе. Су Мо запомнила две фразы: «Обладает мужеством мужчины» и «Саньхэ Чанцюй, Гуйфэй Хаосэ».

Первую фразу она еще понимала, но вот вторую — «Гуйфэй Хаосэ» (букв. «наложница Гуйфэй любит красоту/сладострастна») — растолковать не могла. Намекало ли это на ее привлекательность или на то, что ей нравятся красивые люди?

Лишь восемь лет спустя, увидев Тун Жуйаня, она в одно мгновение тоже прозрела:

Он был действительно красивым мужчиной.

Любовь с первого взгляда, привязанность со второго, а на третий раз все закрутилось с бешеной скоростью.

Страстный роман, совместная жизнь, брак, рождение дочери — все шло своим чередом.

Конечно, она и не подозревала, что в тот день старый монах так и не решился произнести одну фразу, которую долго обдумывал: «Первый брак не продлится и трех лет».

На второй год брака Тун Жуйань завел любовницу — моложе Су Мо и из более обеспеченной семьи. Это стало началом «холодного насилия» в браке.

Су Мо испробовала все методы: слезы, скандалы, угрозы. Отбросив свою гордость и сдержанность, воспитанные годами учебы, она устроила грандиозный скандал, но, увы, сделанного было не воротить.

На третий год брака Тун Жуйань тоже устал. Он решительно разорвал этот бесперспективный брак и начал новую жизнь.

Новая жизнь Су Мо тоже началась вынужденно. Только тогда она осознала всю тяжесть своего положения: на ее попечении были пожилые родители и маленькая дочь, а ее зарплаты, едва превышающей тысячу юаней в месяц, катастрофически не хватало.

В одно мгновение вся тяжесть жизни легла на ее плечи. Растерянная, охваченная страхом, Су Мо все больше верила в судьбу, но все меньше — в предсказания людей.

Судьба — это широкая река. Не видно тех, кто идет за тобой, не видно и отмелей впереди. Поблизости — скрытые рифы, вдали — грозные волны. Человек — лишь песчинка, затерянная в этом потоке. Она не могла ничего изменить, единственное, что оставалось — отчаянно барахтаться, чтобы, плывя по течению, не быть опрокинутой внезапной волной, или беречь босые ноги, чтобы не пораниться об острые камни на мутном дне, истекая кровью.

Через полгода после развода, когда она из последних сил боролась за выживание, издалека пришла весть: Тун Жуйань снова женился.

Когда позвонили из дома, ярко светило солнце. Су Мо была занята тем, что выносила товар со склада на открытую площадку — что-то просушить от плесени, что-то отобрать для переделки и обновления.

За предыдущие двадцать с лишним лет она никогда не занималась такой работой, даже представить себе не могла. Но теперь, не прошло и двух месяцев, как она выполняла ее привычно и легко.

Мать Су по телефону учила внучку декламировать стихотворение «Сочувствие к крестьянам», а потом спросила дочь, почему та все еще работает, ведь уже время обеда.

Су Мо поспешно ответила, что в последнее время дела идут хорошо.

Мать Су обрадовалась и велела ей не сидеть все время в офисе, а быть расторопнее и проявлять смекалку, работая на других.

Залежавшаяся одежда была покрыта едкой пылью. Су Мо повязала голову платком, надела маску и старую просторную рубашку с длинными рукавами. Копаясь в куче пластиковых пакетов, она зажала телефон плечом и спросила о Цинцюань.

Мать Су, сказав несколько слов, вздохнула и принялась жаловаться на недавние неприятности: мелкая желтая горбыль, которую в супермаркете продавали как дикую и экологически чистую, сильно подорожала; импортная вакцина стоила несколько сотен за одну прививку; в начале месяца у ребенка был бронхит, пришлось несколько дней ходить в больницу на капельницы, что обошлось в тысячу или две; дети других людей ходят в такие-то детские сады, а на кружки, даже если они далеко, их возят на машине…

У Су Мо закружилась голова от палящего солнца, но она, не обращая внимания, присела на ступеньку рядом и осторожно спросила: «Мам, может, я в конце месяца пришлю еще денег?»

Мать Су на мгновение замолчала: «Эти деньги у нас с отцом есть, просто… Я слышала, что этот Тун вчера женился… После вашего развода он ни разу не навестил ребенка, — она вздохнула. — Су Мо, на этот раз ты должна показать характер. Он не считается с вами обеими, так ты назло ему должна жить достойно…»

Полуденный зной усиливался. У Су Мо тяжело сжалось сердце, и она на мгновение замолчала. Сквозь телефонную трубку она услышала тихий голос отца: «Помолчи немного. Он уже снова женился, что она может сделать?»

Мать Су не сдержала рыданий: «Она же мать… Неважно, как живем мы, старики, но Цинцюань уже осталась без отца, нельзя допустить, чтобы этот ребенок страдал. У нее впереди еще долгая жизнь…»

Су Мо молча сжала губы. Лишь через некоторое время ей удалось сдержать слезы. Она тихо и ласково утешила мать несколькими фразами и, не дожидаясь ответа, повесила трубку. Немного посидев в оцепенении, она начала подсчитывать расходы до начала следующего месяца.

На разосланные в последние дни резюме стали приходить редкие ответы. Она сходила на несколько собеседований, но либо требования к профессиональным навыкам, стажу и опыту были слишком высоки, либо после вычета расходов на жилье, коммунальные услуги и еду от зарплаты почти ничего не оставалось. Откуда взять лишние деньги, чтобы отправить домой?

Она опустила взгляд на свою пыльную одежду и снова наклонилась, чтобы разбирать товар. На швейной фабрике ее дяди в прошлом месяце уволили двух подсобных рабочих, и теперь, в разгар работы, ей тем более некогда было отвлекаться.

Раньше Су Мо была несколько прямолинейна и упряма: мужчине она отдавалась всей душой, без остатка. Недолгие годы брака впечатали эту черту в ее характер.

Теперь у нее не было мужчины, и она всей душой отдавалась работе. Даже если работа была грубой и монотонной, она не привыкла отвлекаться на посторонние мысли.

Поэтому, когда кто-то окликнул ее сзади, она даже не заметила.

Человеку пришлось повысить голос и снова сказать: «Женщина».

Местные жители по-разному обращались к женщинам разного возраста: тех, кто был в возрасте от бальзаковского до глубокой старости, называли «дацзе» (старшая сестра), а молодых и свежих — «сяомэй» или «мэйцзы» (младшая сестра, сестренка).

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение