Глава 14: Операция по удалению миомы

Служащий Ян опешил: — Мы уже в таком возрасте, у нас есть и сыновья, и дочери, мы не думаем о деторождении.

Но если сделать разрез на животе, разве останется жизнь?

— Этот метод действительно звучит абсурдно, и риски будут, особенно сейчас, когда у вашей супруги очень слабое телосложение, и есть инфекция.

Но у меня есть восьмидесятипроцентная уверенность, что я смогу спасти ее жизнь. Если не лечить, она тоже не продержится долго.

Поэтому, лечить или нет, решайте сами, не откладывайте слишком долго.

Если верите мне, прикажите найти Юного Хоу Цзяна.

— Вы заставляете меня выбирать, но разве у меня есть выбор?

Эта болезнь мучила ее уже полгода, мы пригласили всех известных лекарей Чанъаня, она выпила бесчисленное количество горьких отваров.

Но посмотрите на нее, разве она сейчас хоть немного похожа на человека?

Но если так ее мучить, мне действительно не по себе.

Говоря это, глаза Служащего Яна увлажнились.

Эта глубокая супружеская любовь вызвала у Шэнь Цинге к нему симпатию, и она посчитала его человеком, который ценит чувства и справедливость.

Служащий Ян не мог принять решение, и Госпожа Ян из внутренней комнаты позвала его к себе.

Через четверть часа Служащий Ян вышел с покрасневшими глазами, и когда он заговорил, его голос немного дрогнул.

— Только что я спросил мнение моей супруги.

Она сказала, что даже если однажды ее не станет, она надеется выглядеть достойно и не хочет ложиться в гроб с таким тяжелым и раздутым телом.

Поэтому, божественный лекарь, можете приступать к лечению.

— Хорошо, — Шэнь Цинге кивнула: — Мне нужно заранее подготовиться к операции. Найдите в усадьбе подходящую комнату, очистите ее и сделайте операционной. Сегодня начнем противоинфекционное лечение, а через три дня можно будет оперировать.

Затем она подробно объяснила Служащему Яну все, на что нужно обратить внимание.

Служащий Ян, опасаясь возражений детей, не стал говорить им правду, скрыв все от родственников Госпожи Ян со стороны матери, и сам принял решение обо всем позаботиться.

Через три дня, после лечения Шэнь Цинге, состояние Госпожи Ян значительно улучшилось, зловонные выделения постепенно прекратились, и она еще больше поверила в медицинское искусство Шэнь Цинге.

Комната для операции была полностью подготовлена по указаниям Шэнь Цинге и тщательно продезинфицирована.

Все перенесли Госпожу Ян в операционную, зажгли все лампы в комнате, осветив ее, как днем.

Шэнь Цинге отослала всех, плотно закрыла двери и окна, глубоко вздохнула и приступила к операции.

Она была уверена в ходе операции.

Однако операция в одиночку, относительно говоря, увеличивает сложность и очень утомительна.

К счастью, хотя миома была большой, она не злокачественная, и операция прошла очень гладко. Была удалена миома размером почти двадцать сантиметров, что было довольно шокирующим зрелищем.

Когда действие анестетика у Госпожи Ян постепенно прошло, и она очнулась, она почувствовала себя легкой, словно без опухоли, и даже не знала, что пережила великую смертельную опасность.

Только тогда все вздохнули с облегчением.

Глядя на огромную опухоль, они были поражены и еще больше восхищались Шэнь Цинге.

Шэнь Цинге подробно объяснила, какие лекарства принимать в последующие дни и как ухаживать за больной.

Вся семья Яна была ей почти безмерно благодарна. Помимо платы за лечение, они подарили ей драгоценности и шелка.

Даже Ханьбао, который ее рекомендовал, получил кинжал, который мог разрезать волос.

По этому поводу Ханьбао по дороге много раз вздыхал.

— Говорят, Министерство Доходов богато, как маслом, и это правда. Они так щедры. Только сейчас я понял, что мой Девятый Брат как Ван — это просто пустое имя, это так обидно.

Шэнь Цинге махнула рукой и бросила Ханьбао две сотни лянов серебряных банкнот: — Возьми!

Ханьбао, конечно, категорически отказался принимать: — Я тоже получил немало в этот раз, у меня тоже много денег.

Шэнь Цинге сунула банкноты ему за пазуху: — Эти двести лянов сегодня, кроме того, что ты купишь себе сладости, ты должен потратить на то, чтобы отблагодарить всех слуг в усадьбе.

Как говорится, кто ест чужое, тот обязан, кто берет чужое, тот связан. Так мне будет легче обосноваться в усадьбе.

И нам будет удобнее действовать. Когда я разбогатею, я обязательно отдам тебе двадцать процентов.

Только тогда Ханьбао смущенно принял: — Я уже все придумал. Сегодня, вернувшись, я поменяю замок на двери двора.

В будущем никто не сможет войти во двор, и, естественно, никто не узнает о твоем местонахождении.

Нам будет безопаснее входить и выходить.

Шэнь Цинге кивнула: — Самое главное, чего нужно опасаться, — это твой Девятый Брат. Помни, ни в коем случае не дай ему узнать.

Ханьбао почесал голову: — Эта Госпожа Ян болела так долго, и они так широко искали лекаря, что об этом знает почти весь Верхний Город.

Теперь, когда ты вылечила ее болезнь, боюсь, через два дня об этом узнает весь Верхний Город.

Сможешь ли ты скрыть это от моего Девятого Брата?

— Почему нет?

Семья Яна не знает моего имени, и я напомнила ему, что никого нельзя раскрывать твою личность, кто бы ни спрашивал.

Если твой Девятый Брат действительно услышит какие-то слухи, ты просто скажи, что это скрытый мастер, с которым ты познакомился, когда искал для него знаменитых врачей.

Даже если он действительно докопается до сути, разве ты не сможешь отделаться?

Ханьбао кивнул: — Тогда, если в будущем будут такие дела, я буду их брать?

— Конечно, нужно брать. Особенно если это касается тех, кто богат, но бессердечен. Ты просто точи нож поострее, ни в коем случае не проявляй милосердия.

Когда я разбогатею, я куплю особняк рядом с Усадьбой Девятого Вана, еще просторнее, чем Усадьба Девятого Вана, и каждый день буду есть и пить через стену, и найду кучу красивых юных наложников, чтобы они мне прислуживали, чтобы он умер от злости.

— Отличная идея, — глаза Ханьбао заблестели от недоброго предвкушения: — С нетерпением жду этого дня, у Девятого Брата точно отвиснет челюсть.

Не волнуйся, я ни словечка ему не скажу.

Только...

— Только что?

Ханьбао с любопытством спросил: — Откуда у тебя эти странные лекарства?

Я никогда не видел, чтобы ты покупала лекарства?

Шэнь Цинге знала, что не сможет скрыть это от этого малыша, и заранее придумала объяснение.

— Наш метод лечения отличается от других. Это отдельная школа. Помимо лекарственных трав, можно использовать многоножек, змей и других насекомых, которые встречаются повсюду, для приготовления лекарств и лечения болезней.

Ханьбао вдруг понял: — Я знаю, знаю. Лекари гу из Наньчжао так лечат, это очень странно.

А где ты этому научилась?

— Случайно наткнулась на две медицинские книги и прилежно изучала их много лет.

После всей этой чепухи Ханьбао ей полностью поверил.

Вернувшись в усадьбу, Ханьбао действительно обменял щедро подаренные Шэнь Цинге банкноты на серебряные слитки и раздал их всем слугам.

Затем, поскольку он впервые разбогател за спиной своего Девятого Брата, Ханьбао почувствовал себя виноватым и тут же отправился в главный двор, чтобы навестить Чжань Бэйчэня.

Состояние Чжань Бэйчэня значительно улучшилось, он мог вставать с кровати и ходить.

Отечность на его теле постепенно спадала, и он восстановил свой прежний облик.

Словно преобразившись, его фигура и манеры полностью изменились.

Пропорциональное телосложение, тонкий, как бамбук, лениво накинутый на плечи халат цвета лунного белого шелка, черные волосы, рассыпавшиеся по плечам, лицо, как нефрит, черты лица, как на картине. В его холодном взгляде, отталкивающем на тысячи ли, чувствовалась убийственная острота, словно обнаженное драгоценное лезвие Чуньцзюнь. В его изысканности просвечивали достоинство и элегантность.

Из дворца снова прислали императорского лекаря, который, прощупав его пульс, выписал рецепт для восстановления сил.

Однако прозрачная трубка под его ребром была для императорских лекарей чем-то неслыханным, и никто не знал, как с ней поступить.

Чжань Бэйчэнь, двигаясь, вынужден был носить дренажный мешок.

Количество жидкости в нем становилось все меньше и меньше.

Он чувствовал, что его можно снять, но как он мог опустить свою гордость и просить Шэнь Цинге?

Как только Ханьбао вошел, Чжань Бэйчэнь отложил книгу, которую держал в руках, и выглядел недовольным.

— Ты опять ходил к той женщине в усадьбу?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14: Операция по удалению миомы

Настройки


Сообщение