Глава 2: Племянник пришел кататься по кровати для дяди
Шэнь Цинге обернулась и тут же нахмурилась.
— Чу Вэньцзин, что ты здесь делаешь?
— Пришел кататься по кровати для своего дядюшки! Только если племянник покатается по кровати для дяди, у него будет много детей и внуков.
— Тьфу! — Шэнь Цинге резко ответила, подвески на ее Фениксовом Венце тихо зазвенели: — Я предупреждаю тебя, немедленно убирайся отсюда, иначе я не буду церемониться!
Под красным свадебным нарядом Шэнь Цинге, слегка рассерженная, выглядела особенно очаровательно, что на мгновение поразило Чу Вэньцзина.
— В первые три дня после свадьбы нет никаких правил, я просто пошутил.
Чу Вэньцзин притворно заботливо сказал: — Ты все еще злишься, что сегодня я не сдержал обещание и не сбежал с тобой? Я ведь делаю это для твоего же блага.
Шэнь Цинге с трудом подавила рвотный позыв и холодно усмехнулась: — Для моего блага?
— Подумай, мой дядюшка уже на последнем издыхании, стоит ему протянуть ноги, и все огромное состояние этого Вана будет твоим. Тогда мы с тобой сможем тайно осуществить свой план, разве это не лучше, чем вместе бежать на край света?
Глядя на это бесстыдное лицо Чу Вэньцзина, Шэнь Цинге хотелось выколоть себе глаза.
Они знакомы столько лет, как она могла не разглядеть его истинное лицо?
— Действительно, хитроумный план. А что, если Чжань Бэйчэнь не умрет?
Чу Вэньцзин был уверен в себе: — Сейчас он уже живой мертвец, его последняя нить жизни держится только на женьшеневом отваре, он точно не доживет до начала лета. Рано или поздно ты все равно будешь моей.
Шэнь Цинге стиснула зубы, но на лице не показала эмоций: — А если я не захочу?
Чу Вэньцзин, считая ее мягкой, подошел ближе и мерзко усмехнулся: — Если не подчинишься, через несколько дней тебя, возможно, ждет ужасная участь быть похороненной вместе с ним, и даже Генерал Шэнь не сможет тебя защитить.
— Ты мне угрожаешь?
Взгляд Шэнь Цинге внезапно стал резким, излучая леденящий холод. Она замахнулась рукой и, прицелившись в подлое лицо Чу Вэньцзина, со звонким "хлоп" влепила ему пощечину, оставив след от пяти пальцев.
— Этой пощечиной я, Шэнь Цинге, отныне полностью порываю с тобой!
Чу Вэньцзин опешил, втянул воздух: — Ты осмелилась поднять руку на меня, наследника? Свои люди не должны отдавать добро чужим. Я не поверю, что ты выдержишь одиночество! Собираешься стать вдовой, а все еще разыгрываешь невинность?
Перед глазами все расплылось, она даже не увидела, как он нанес удар, но другая щека уже получила еще одну сильную пощечину.
— Этой пощечиной я, твоя тетка, наказываю тебя, неблагодарного сына, за дерзкие слова и неуважение к старшим!
Чу Вэньцзин тут же пришел в ярость от стыда: — Вонючая шлюха, ты действительно по-настоящему! Если сегодня я тебя не возьму и не заставлю молить о пощаде, то я не Чу Вэньцзин!
Он резко бросился на нее, Шэнь Цинге увернулась, но не заметила подставки для ног позади себя, споткнулась и упала прямо на брачное ложе, ее голова приземлилась прямо на грудь Чжань Бэйчэня.
Чу Вэньцзин с уродливым и мерзким выражением лица сказал: — Ха-ха, он, Чжань Бэйчэнь, разве не был высокомерным? Сегодня я прямо у него на глазах войду в брачный покой вместо него!
Шэнь Цинге тихо фыркнула носом, выдернула золотую шпильку, скрепляющую волосы Чжань Бэйчэня, и, не колеблясь, с решительной жестокостью метнула ее в грудь Чу Вэньцзина.
Удар не достиг цели, золотая шпилька пролетела мимо.
Чу Вэньцзин внезапно в панике вскочил, отскочил на несколько шагов назад, вытаращив глаза, словно увидел привидение, его губы дрожали.
— Дя... дядюшка!
— Я просто... пошутил!
Запинаясь, он открыл дверь и, словно за ним гнались, поспешно сбежал.
Шэнь Цинге встала, удивленно повернула голову, ее сердце дрогнуло, и она чуть не скатилась с кровати от испуга.
Чжань Бэйчэнь, который все это время лежал без сознания под балдахином, неизвестно когда очнулся. Сейчас он смотрел широко раскрытыми глазами, сжав кулаки, источая пронизывающую насквозь убийственную ауру, от которой становилось жутко.
Она резко вскочила и запинаясь спросила: — Ты, ты очнулся?
Прождав долгое время, Чжань Бэйчэнь не подавал никаких признаков жизни.
В комнате стояла мертвая тишина, слышно было, как падает игла.
Предсмертное просветление?
Или оживший труп?
Или он умер с открытыми глазами?
Шэнь Цинге набралась смелости и помахала рукой перед его лицом.
Чжань Бэйчэнь медленно снова закрыл глаза.
Шэнь Цинге внезапно поняла. Должно быть, когда она упала ему на грудь, сильный удар затронул какой-то нерв, и это был просто непроизвольный рефлекс.
Ложная тревога.
Что за травму он получил, что она оказалась такой серьезной?
Подойдя и взяв Чжань Бэйчэня за пульс, Шэнь Цинге невольно нахмурила брови, ее сердце дрогнуло.
Оказалось, он был отравлен сильным ядом.
Кроме того, у него были повреждены внутренние органы, нервы, асцит, нарушение электролитного баланса...
Он был почти полностью разрушен.
К сожалению, даже искусная хозяйка не приготовит без продуктов. Он уже на последнем издыхании, и без современных медицинских ресурсов, боюсь, его не спасти.
Внезапно на запястье Шэнь Цинге появилось едва заметное изумрудно-зеленое свечение, и в голове раздался звук "динь-динь" открывающегося пространства.
Она не могла сдержать радости. Медицинское пространство, над которым ее исследовательская команда работала много лет и успешно разработала, действительно переместилось вместе с ней!
Пока есть деньги, в пространстве будут неисчерпаемые медицинские ресурсы.
— Действительно, небо не закрывает все пути. Такой сильный яд, тебе повезло встретить меня.
Шэнь Цинге плотно закрыла дверь, ловко приготовила противоядие в шприце. Объем был довольно большой, внутривенное введение неудобно, а внутримышечное... Ладно, сделаю укол в ягодицу.
В два счета она расстегнула пояс манпао Чжань Бэйчэня, а затем принялась стягивать с него штаны.
Чжань Бэйчэнь, находясь без сознания, совсем не сотрудничал, его тело было напряжено, словно он весил тысячу цзиней.
Этот парень что, специально? Стесняется?
Шэнь Цинге недовольно пробормотала: — Черт возьми, боишься, что я тобой воспользуюсь? В твоем нынешнем состоянии ты даже сам себя обслужить не можешь, бесполезный, вялый, что там вообще смотреть?
Чжань Бэйчэнь, конечно, не отреагировал.
Шэнь Цинге скривила губы: — Ругаться бесполезно. Если бы ты слышал, когда меня так обижали, ты бы не лежал там, как какой-то беспомощный, не двигаясь.
Вены на лбу Чжань Бэйчэня дернулись.
Шэнь Цинге снова испугалась.
Успокоившись, она осторожно попробовала: — Если ты слышишь, пожалуйста, сотрудничай со мной. Я просто хочу сделать тебе укол противоядия в ягодицу. Обещаю не смотреть, не трогать и не думать о неподобающем.
Чжань Бэйчэнь оставался неподвижным, безжизненным.
Шэнь Цинге огляделась, спрыгнула с кровати, перерыла сундуки и нашла ножницы. Возле его уха она дважды "щелкнула" ими.
— Тогда мне придется применить силу и разрезать твою одежду. Советую не сопротивляться, иначе, если я случайно промахнусь ножницами, кхм-кхм, мне действительно придется стать вдовой.
Вены на лбу Чжань Бэйчэня задергались "тут-тут".
Теперь Шэнь Цинге одним движением перевернула его, стянула штаны, обнажив крепкие ягодицы, продезинфицировала и "плюх" воткнула большой шприц в плоть.
Ах ты ж, черт возьми, он действительно притворялся.
Шэнь Цинге ничуть не сдержалась и "ширк" ввела лекарство.
— Вот так-то лучше. Как только я выведу яд из твоего тела и сделаю дренирование брюшной полости, живот должен спасть и не будет таким неприглядным. Иначе ты раздулся, как старая свиноматка, готовая к забою. Насколько же я должна быть отчаянной, чтобы захотеть тебя? Эй-эй, расслабься, я тебе говорю, не сломай иглу!
В этот момент дверь снова распахнулась от удара ноги.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|