Княгиня Яха вместе со свитой слуг вошла во двор прачечной. Рядом с ней шел Второй Князь Лю Фэн, на губах которого играла ехидная улыбка. Он легонько постукивал веером по ноге.
— Ого, мой младший брат флиртует с юной служанкой! Кажется, я не вовремя, — с ехидством громко произнес Второй Князь, обращаясь к Лю Си.
Увидев княгиню Яха, Юэ Лю забеспокоилась. Княгиня Хань велела ей по возможности не выходить из двора, чтобы не давать врагам повода для нападок. Юэ Лю думала, что один-два раза ничего не случится, но не ожидала, что ее поймают с первого раза.
Младший князь отпустил нежную руку Юэ Лю и, холодно посмотрев на вошедших, спросил:
— Что привело вас сюда, Второй Брат и княгиня Яха? Неужели вы решили прогуляться?
— Я хотела посмотреть, кто осмелился тайно встречаться с этой девчонкой, — со смехом ответила княгиня Яха. — Не ожидала, что это окажется младший князь. У тебя, однако, своеобразный вкус.
В голосе княгини Яха слышалась ревность. Она не сводила глаз с Юэ Лю. Княгиня надеялась найти на служанку какой-нибудь компромат, но не ожидала, что та встречается с младшим князем. С ним шутки плохи.
Княгиня Яха уже хотела оставить эту затею, но ее муж, не стесняясь в выражениях, обратился к младшему князю:
— Третий брат, ты же знаешь, что мы, члены королевской семьи, должны держать себя в рамках. Нельзя слишком сближаться с простыми слугами. Это может бросить тень на репутацию нашей семьи.
— Не беспокойся, я знаю, что делаю, — ответил младший князь. Слова Лю Фэна задели его за живое, поэтому и ответ был довольно резким.
Княгиня Яха, злорадствуя, добавила:
— Немного развлечься, конечно, можно.
Обменявшись колкостями, они развернулись и ушли. Младший князь и Юэ Лю смотрели им вслед. Затем Лю Си повернулся к расстроенной девушке.
— Не обращай внимания на их слова. Мои чувства к тебе искренни, поверь мне.
Юэ Лю все еще выглядела подавленной.
— Возможно, они правы, — кивнула она. — Между нами такая разница в положении… Наверное, нам не стоит быть вместе.
Младший князь с болью смотрел на красивое, печальное лицо Юэ Лю.
— Твое происхождение благородно, — сказал он, пытаясь утешить ее. — Ты ведь дочь прославленного генерала Юэ Гуаня.
— Моего отца казнили как мятежника, — покачала головой Юэ Лю.
— Все здравомыслящие люди знают, что генерала Юэ Гуаня оклеветали. Я обещаю, что однажды я восстановлю честное имя твоей семьи.
Юэ Лю пристально смотрела на этого мужчину, который казался ей одновременно реальным и нереальным. Неужели эта встреча — подарок судьбы? Или очередное испытание?
Княгиня Яха смотрела на улыбающееся лицо Второго Князя. Она совсем не знала своего мужа, не понимала его мыслей. Их брак был заключен по воле родителей ради укрепления союза между двумя государствами. Княгиня Яха не вмешивалась в дела Лю Фэна. Она слышала, что у него много женщин, но считала, что это ее не касается. Пока ее положение не подвергалось угрозе, ее все устраивало.
Лю Фэн заметил ее взгляд и, повернувшись, с улыбкой спросил:
— У меня что-то на лице?
— Мне просто интересно, что ты собираешься делать дальше, — быстро ответила княгиня Яха.
На красивом лице Лю Фэна появилось жестокое выражение.
— Хоть он и мой брат, но у нас разные матери. Если однажды он погибнет на поле боя, кому достанется усадьба?
Княгиня Яха с удивлением посмотрела на него. Она не ожидала, что у него такие ужасные мысли. Сегодня она увидела его истинное лицо.
— В усадьбе только что погиб один князь, — холодно усмехнулась она. — Как можно отправлять другого на войну?
Лю Фэн загадочно улыбнулся:
— Не волнуйся, у меня есть план. Он обязательно отправится на войну.
Хотя княгиня Яха и недолюбливала Юэ Лю, к младшему князю она испытывала совсем другие чувства. Казалось, она даже немного им восхищалась. В глубине души она не хотела, чтобы Лю Си погиб на поле боя, как его старший брат.
Во дворе усадьбы Ли Шан ждала возвращения Юэ Лю. Она не знала, что княгиня Хань наблюдает за ней из окна.
Княгиня Хань, украшенная золотыми кольцами рука которой лежала на деревянной раме окна, смотрела на Ли Шан проницательным взглядом. Казалось, она могла видеть людей насквозь. Увидев, как Юэ Лю с грустным видом вернулась во двор, княгиня покачала головой и отошла от окна.
Ли Шан притворилась, что очень рада ее видеть.
— Ну как, Юэ Лю, как прошла твоя встреча? Виделась с очаровательным младшим князем?
— Виделась, — ответила Юэ Лю, побледнев. — Но вдруг появилась княгиня Яха.
Услышав это, Ли Шан обрадовалась. Ее план сработал. Зная враждебность княгини Яха к Юэ Лю, она была уверена, что та не оставит это просто так. Таким образом, она могла избавиться от соперницы и, возможно, заполучить младшего князя.
Из дома вышла княгиня Хань.
— Юэ Лю, подойди ко мне, у меня есть для тебя поручение.
Юэ Лю последовала за княгиней в ее комнату, любуясь ее прекрасным силуэтом.
— Что вы хотели, княгиня?
Княгиня Хань повернулась к Юэ Лю.
— У тебя возникли какие-то трудности?
Юэ Лю опустила голову, словно провинившийся ребенок, и, закусив губу, кивнула. Княгиня Хань подошла к ней, погладила по темным волосам, как младшую сестру.
— Ты знаешь, почему я взяла тебя в усадьбу?
Юэ Лю никогда не спрашивала об этом княгиню Хань и не задумывалась над этим. Она не знала ответа.
Княгиня Хань медленно обошла ее и, посмотрев в глаза, сказала:
— Когда я увидела тебя в толпе, меня привлек твой непокорный взгляд. Ты не сломалась перед лицом трудностей. Я верю, что и сейчас ты не сдашься.
— Я запомню ваши слова и не отступлю, — твердо кивнула Юэ Лю.
— И еще, будь осторожна с окружающими. Никому не доверяй слепо.
Наставления княгини Хань заставили Юэ Лю быть более внимательной и осмотрительной. Она стала осторожнее относиться к людям.
Несколько дней младший князь не появлялся. Юэ Лю не знала, что в это время он горячо спорил с кем-то в роскошном зале.
На троне сидел бородатый мужчина средних лет. Он был одет в золотисто-желтый халат, на шее у него было ожерелье с изображением дракона, а корона, украшенная драгоценными камнями, была сделана из чистого золота. На указательном пальце он носил золотой наперсток и легонько постукивал им по трону из красного дерева. От него исходила мощная аура власти. Он пристально смотрел на двух молодых людей, стоявших перед ним.
Это был князь Лю Тан, младший брат императора Бэй Хань, правитель Лу Чжоу.
Младший князь и его единокровный брат Лю Фэн стояли друг напротив друга. Они только что закончили жаркий спор, но так и не пришли к согласию. Теперь оба смотрели на князя, ожидая его решения.
— Лю Си, ты хочешь жениться на служанке из нашей усадьбы? — произнес князь непререкаемым тоном. — Куда я дену свое лицо?
Услышав слова отца, младший князь Лю Си забеспокоился и поспешил объяснить:
— Отец, ты же знаешь, что Юэ Лю — дочь генерала Юэ Гуаня. Мы с ней равны по положению!
— Раньше это было так, но теперь его объявили мятежником. Если ты женишься на его дочери, нас могут обвинить в пособничестве, и тогда нам не оправдаться!
Лю Фэн с ехидной улыбкой посмотрел на Лю Си и, подхватывая слова отца, сказал:
— Если ты хочешь жениться на ней, есть один способ. Я могу подсказать тебе выход.
Младший князь не верил, что брат станет ему помогать, и с сомнением посмотрел на него, ожидая ответа.
— Все очень просто. Ты должен восстановить доброе имя ее семьи. Тогда им вернут титул, и ты сможешь жениться на ней без проблем!
Князь на троне, услышав это, покачал головой:
— Я не согласен с предложением Лю Фэна. Чтобы восстановить их доброе имя, нужно отправиться на фронт и искать доказательства. При этом ты можешь нажить себе могущественных врагов. Если ты сделаешь это, боюсь, ты погибнешь на чужбине, как твой старший брат!
Глаза младшего князя Лю Си загорелись. Он увидел свой шанс.
— Не волнуйся, отец, я вернусь целым и невредимым. Если что-то случится, я возьму всю ответственность на себя, усадьба не пострадает!
Лю Фэн, заметив колебания отца, поспешил добавить:
— Отец, ты же знаешь, насколько силен и умен Третий Брат. Неужели ты боишься, что он не вернется? Может быть, он даже сможет выиграть войну и отомстить за нашего брата. Почему бы не воспользоваться такой возможностью убить двух зайцев одним выстрелом?
Поддавшись на уговоры Лю Фэна, князь кивнул.
— Хорошо, ты можешь идти. Но ты должен вернуться живым. В нашей семье осталось слишком мало мужчин!
Младший князь Лю Си был очень благодарен отцу. Он поклонился ему до земли, несколько раз ударившись головой об пол, и вышел из зала.
Лю Фэн смотрел ему вслед, и на его лице наконец-то появилась довольная улыбка. Затем он тоже покинул усадьбу.
Больше десяти дней младший князь не приходил к Юэ Лю. Ее сердце разрывалось от тревоги, она очень хотела увидеть своего возлюбленного. Даже если бы он отверг ее, она была бы рада просто увидеть его.
В полдень, пока княгиня Хань отдыхала в своей комнате, Юэ Лю, как обычно, сидела в беседке во дворе и ждала младшего князя. Вскоре она увидела, как к ней приближается молодой князь в роскошном белом халате.
Сердце Юэ Лю бешено заколотилось. Она едва сдержалась, чтобы не броситься к нему в объятия. Ее глаза не отрывались от приближающейся фигуры.
Продолжение следует.
(Нет комментариев)
|
|
|
|