Глава 16

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Вечерний дворцовый банкет проходил в банкетном зале рядом с Императорским садом, и когда трое прибыли, банкет только начинался.

Император Мужун Налань, сидевший во главе, уже занял свое место, ведя за собой всех чиновников.

Рядом с Мужун Наланем сидела Наложница Дэ, одетая в ярко-красное платье, выглядевшее роскошно и величественно.

Цяньдай моргнула. Кажется, она помнила правило, что наложницы, кроме Главной Императрицы, не могли носить чисто красные одежды.

Но это платье Наложницы Дэ... было красным, но не совсем красным... Если не присматриваться, трудно было понять, ярко-красное оно или чисто красное.

Если сказать, что она ошиблась, то нет, не ошиблась. Однако, в конце концов, здесь присутствовала законная дочь главной императрицы, не так ли?

Она так хотела заявить о своем превосходстве или... что?

— Хе-хе... Интересно!

Цяньдай равнодушно взглянула на Мужун Ичэня и Мужун Е. Оба выглядели спокойно, без каких-либо отклонений. Взгляд Цяньдай блеснул. Она не слишком заботилась о таких формальностях и требованиях к одежде. Просто... почему она чувствовала себя так, будто ее провоцируют?

Она молча опустила голову, подавляя свои эмоции. Возможно, это была проверка, но для нее это было совершенно безразлично, даже не стоило внимания. Просто ей стало жаль мать этого тела.

Прибытие троих мгновенно погрузило банкетный зал в тишину.

Трое не обратили на это особого внимания и продолжали идти вперед.

Неземная аура Мужун Ичэня, его несравненная красота, а также мягкость Мужун Е и его теплая, как весенний ветерок, улыбка мгновенно покорили сердца всех присутствующих девушек на выданье из знатных семей.

Глядя на женщин по обеим сторонам, чьи глаза горели сердечками, и которые готовы были броситься вперед, Цяньдай дважды дернула уголком рта, тайно вздохнув: «Демон есть демон, куда бы он ни пошел, он всегда привлекает внимание».

Но... это тоже хорошо. Их блеск как раз отвлек внимание от нее.

Но вскоре Цяньдай перестала так думать. Когда первый, второй, третий... и еще больше завистливых и ненавидящих взглядов упали на нее, она поняла, что сильно ошибалась.

Вздохнув, она подумала: «Действительно, нельзя делать выводы слишком рано».

Глядя на эти презрительные, завистливые и даже гневные взгляды, Цяньдай наконец поняла, насколько важна репутация для женщины в эту эпоху.

Несмотря на чью-то защиту, она все равно не могла избежать презрительных взглядов мира.

Должна ли она сейчас радоваться, что ее отец — правитель страны?

По крайней мере, под его защитой люди не осмеливались подходить и прямо называть ее бесстыдной.

Цяньдай горько усмехнулась. У всего есть свои плюсы и минусы. Разве не из-за ее статуса законной принцессы ее не слишком славное «прошлое» было бесконечно преувеличено?

Мир не нуждался в принцессе, которая провела тринадцать лет в борделе. Точно так же им было трудно принять ее существование; они чувствовали себя опозоренными. Но разве не она была самой невинной?

Неудивительно, что ее предыдущее воплощение без сожалений пошло на смерть.

Хотя она сочувствовала ей, но не одобряла ее поступка. В прошлой жизни, будучи агентом, она каждый раз балансировала на грани жизни и смерти во время миссий. Она лучше кого-либо понимала ценность жизни. Она всегда считала, что умереть — самое легкое, а жить — самое трудное.

Всего через несколько мгновений размышлений трое уже подошли к местам ниже Мужун Наланя и Наложницы Дэ. Они остановились, поклонились и сказали: «Приветствуем Императора».

— Встаньте и садитесь, — глубоко произнес Мужун Налань, и его взгляд удовлетворенно скользнул по спокойному лицу Цяньдай. Она не поддалась влиянию эмоций толпы, и это было хорошо. Похоже, потеря памяти действительно оказалась для нее благом.

Просто... он не знал, почему Чэнь'эр так упорно хотел вернуть ей память.

Подумав об этом, Мужун Налань взглянул на Мужун Ичэня и слегка нахмурился.

В этот момент трое уже сели на места ниже Мужун Наланя.

— Император, — наконец не выдержала и напомнила Наложница Дэ, видя, что министры уже ждут, а Император, казалось, о чем-то задумался.

Мужун Налань медленно пришел в себя, извиняющимся взглядом посмотрел на Наложницу Дэ, подавил свои эмоции и громко обратился к министрам: «Старший Принц благополучно вернулся из долгого путешествия, и мое сердце переполнено радостью. Сегодня вечером мы устраиваем в его честь приветственный банкет. Не стесняйтесь, пейте вволю и не уходите, пока не опьянеете».

Сказав это, он поднял свой бокал: «Я пью за всех вас».

Министры внизу также подняли свои бокалы и подняли их в сторону Мужун Наланя: «Мы, ваши подданные, пьем за Императора».

Сказав это, они все разом осушили свои бокалы.

В этот момент нежно зазвучала струнная музыка, и затем десятки танцовщиц плавно вышли вперед, изящно покачиваясь в танце.

Песни и танцы создавали атмосферу мира и гармонии.

В этот момент взглядов, задержавшихся на Цяньдай, стало заметно меньше, чем раньше, но все же были те, кто продолжал пристально смотреть на нее.

Например, Наследник Князя Юга Ян Цзиньчэнь, сидевший прямо напротив нее. Цяньдай беспомощно скривила губы. Она заметила, что этот парень пристально смотрит на нее с самого ее прихода. Неужели это все из-за того, что она заставила его опозориться в прошлый раз?

Редко встретишь мужчину, который был бы настолько мелочным. Теперь Цяньдай еще больше утвердилась в своем желании разорвать помолвку. Она не хотела проводить всю жизнь с таким мужчиной.

Она повернула голову в сторону и увидела, что несколько женщин из семей, сидевших ниже, тоже пристально смотрят на нее.

Цяньдай моргнула. Неужели она задолжала им восемь миллионов лянов серебра?

Почему они смотрели на нее так, будто готовы были извергнуть пламя?

Она не помнила, чтобы делала что-то, что могло бы вызвать такую ненависть.

Она молча отвела взгляд. Ладно, вы еще молоды, эта принцесса не будет с вами спорить.

Затем она бросила взгляд на Ян Цзиньчэня напротив. Как раз в этот момент Ян Цзиньчэнь тоже посмотрел на нее. Их взгляды встретились. Ян Цзиньчэнь сначала опешил, а затем свирепо уставился на Цяньдай.

Цяньдай молчала. Кто кого переглядит?

Затем она решительно ответила ему взглядом, а потом, не дожидаясь его реакции, резко отвернулась, не давая ему возможности ответить тем же.

В хорошем настроении она думала о его подавленном выражении лица, продолжая про себя: «Злись, злись, чем больше ты злишься, тем счастливее эта принцесса».

Наконец-то она нашла того, кого легко было поддразнить. Поиздевавшись над ним, она почувствовала себя намного лучше. Неудивительно, что Мужун Ичэнь так любил незаметно выводить людей из себя. Оказывается, злить людей так приятно.

Лицо Ян Цзиньчэня было не просто уродливым, оно было черным как дно котла. После того как он уставился на Цяньдай, он и представить не мог, что женщина напротив осмелится ответить ему взглядом. Сначала он опешил, но когда пришел в себя, женщина уже отвела взгляд. Глядя на ее, казалось, хорошее настроение, Ян Цзиньчэнь задохнулся от злости, не в силах ни вдохнуть, ни выдохнуть, и мог лишь злобно смотреть на женщину напротив, словно хотел прожечь в ней дыру взглядом.

Цяньдай не придала этому значения. В любом случае, рано или поздно ей придется разорвать помолвку с ним. Чем хуже их отношения сейчас, тем легче будет разорвать брак, не так ли?

А его свирепый взгляд... Разве он мог взглядом откусить от нее кусок мяса?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение