Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Неужели это не расторжение помолвки?
Не прошло и много времени, как за пределами зала снова послышались шаги, гораздо более торопливые, чем раньше.
В этот момент Лин'эр, которая только что дулась, быстро вошла: — Принцесса, главный евнух Хай Цин пришёл.
Цяньдай кивнула: — Я знаю.
Пока она говорила, главный евнух Хай Цин в сине-сером дворцовом наряде медленно вошёл из дверного проёма главного зала во внутренние покои.
— Этот старый слуга приветствует принцессу Цяньдай, — сказал Хай Цин, как только вошёл, низко поклонившись.
— Главный евнух Хай Цин, не нужно таких церемоний, — Цяньдай слегка поклонилась и улыбнулась.
Когда она только что перенеслась сюда и очнулась, она уже видела этого евнуха Хая. Тогда он стоял рядом с её отцом-императором, прислуживая ему, и было очевидно, что он был очень доверенным лицом её отца-императора.
— Видя, как выглядит принцесса, её здоровье, должно быть, значительно улучшилось. Это истинное благословение небес! Принцесса обладает глубоким благословением и милостью. Пережив такое великое бедствие, она непременно обретёт будущее благополучие, — с улыбкой сказал главный евнух Хай Цин.
Цяньдай промолчала в душе. Глубокое благословение и милость? Если бы эти слова услышала умершая принцесса, неизвестно, не вылезла бы она от злости из Дворца Яньвана.
Скрыв свои эмоции, она с лёгкой улыбкой на лице сказала: — Благодарю вас за добрые слова, господин евнух.
— Не знаю, зачем господин евнух пришёл на этот раз? — тихо спросила Цяньдай.
— Докладываю принцессе, Император специально послал этого слугу пригласить принцессу в Императорский Кабинет для обсуждения брака принцессы с Князем Юга, — почтительно ответил Хай Цин.
— Обсудить брак? — Цяньдай удивилась в душе. Неужели это не расторжение помолвки?
Подавив удивление в сердце, она опустила голову и сказала: — С древних времён брак — это воля родителей и слова свахи. Я просто последую распоряжениям отца-императора, зачем что-то обсуждать?
— Принцесса — наша благородная Законная Принцесса Великого Чу, и её брак — это лицо Великого Чу, поэтому всё должно быть в полном порядке. Поэтому Император послал этого старого слугу пригласить принцессу для обсуждения, а также, кстати, поддержать принцессу.
Неужели это действительно не расторжение помолвки?
Цяньдай изменилась в лице. Ранее Наследник Князя Юга ясно заявил, что не женится на ней, что и привело к гибели прежней принцессы. Но теперь Князь Юга привёл его для обсуждения брака, и с тех пор прошёл всего лишь месяц. Что же произошло? Что заставило их так быстро изменить своё отношение?
Её собственное тело уже давно сменило душу, и теперь её заставляли выйти замуж за человека, который когда-то расторг с ней помолвку. Она ни за что не хотела этого.
Видя, что Цяньдай долго не отвечает, Хай Цин немного помолчал, затем осторожно спросил: — Принцесса всё ещё переживает из-за событий месячной давности?
Цяньдай слегка опустила голову, не произнеся ни слова, что в глазах Хай Цина было равносильно молчаливому согласию.
Хай Цин тихо вздохнул и прошептал: — Император знает, что принцесса обижена, поэтому он и позволил принцессе присутствовать при обсуждении брака. Это не только для того, чтобы поддержать принцессу, но и чтобы дать понять Князю Юга, дабы принцесса не подвергалась притеснениям в его поместье после замужества.
— Это воля отца-императора? — Цяньдай, конечно, знала, что Хай Цин ни за что не сказал бы этих слов, если бы не получил указания от Императора.
Хай Цин кивнул: — Кроме того, Император велел этому слуге передать принцессе одно слово.
— Главный евнух Хай Цин, пожалуйста, говорите, — тихо сказала Цяньдай.
— Император велел этому слуге передать принцессе, что пока Император жив, он непременно будет оберегать принцессу, — почтительно сказал Хай Цин.
Цяньдай опешила. Что означают эти слова? Неужели в этом браке есть какой-то скрытый секрет?
Она повернулась, чтобы посмотреть на главного евнуха Хай Цина, но он по-прежнему сохранял невозмутимое выражение лица, не выдавая никаких эмоций.
Цяньдай немного помолчала, затем слегка отвела взгляд: — Раз это добрая воля отца-императора, я не могу отказать. Тогда я пойду с главным евнухом Хай Цин. Господин евнух Хай, вы потрудились.
Хай Цин слегка поклонился: — Служить принцессе — это честь для этого старого слуги. Принцесса, прошу.
Сказав это, Хай Цин повёл Цяньдай прямо в Императорский Кабинет.
Дворец Фэнхуа — резиденция Цяньдай, расположенная справа от Дворца Жунхуа, где проживает Императрица, хозяйка внутреннего дворца. Это также самый крупный дворец во всём дворцовом комплексе, за исключением Дворца Жунхуа, а его изысканность несравнима с обычными дворцами. Отсюда видно, насколько любима была эта принцесса.
Но Цяньдай в душе испытывала жалость к этой принцессе. Что толку от того, что её любили? Тринадцать лет, проведённых в Красном Тереме, одно лишь клеймо «принцессы Красного Терема» было достаточно, чтобы лишить её возможности дышать.
И как долго может длиться императорская милость? Императорская семья безжалостна более всего.
Подавив свои эмоции, Цяньдай впервые покинула Дворец Фэнхуа.
Многочисленные Дворцовые Покои, бесконечные дворцовые стены, уходящие вдаль. Цяньдай опустила голову, тихо вздохнув в душе: «Войдя во врата дворца, словно попадаешь в глубокое море», — древние люди не обманывали меня.
Пока она размышляла, Хай Цин уже привёл Цяньдай к дверям Императорского Кабинета.
— Докладываю Императору, этот старый слуга привёл принцессу, — почтительно доложил Хай Цин, стоя у дверей.
Тут же раздался звонкий смех: — Дай'эр пришла? Пусть войдёт.
— Слушаюсь, — почтительно ответил Хай Цин.
Затем он протянул руку и распахнул дверь Императорского Кабинета.
Поклонившись Цяньдай, которая опустила голову и чьи эмоции были неразличимы, он сказал: — Принцесса, пожалуйста, входите.
Цяньдай кивнула: — Благодарю, главный евнух Хай Цин.
Приподняв подол платья, она осторожно переступила через высокий порог и медленно вошла. Сразу же за ней дверь закрылась.
Цяньдай собралась с духом и шаг за шагом направилась во внутренние покои, пройдя сквозь ряды ширм. Наконец, она увидела Мужун Наланя, сидящего за письменным столом в Императорском Кабинете, одетого в ярко-жёлтые одеяния.
— Дай'эр приветствует отца-императора, — Цяньдай почтительно поклонилась.
— Дай'эр нездорова, не нужно таких церемоний, скорее вставай, — Мужун Налань, увидев свою любимую дочь, стоящую перед ним целой и невредимой, был явно очень рад. — Дай'эр, твоё здоровье значительно улучшилось, не так ли? В последнее время я был очень занят государственными делами и не смог навестить тебя. Дай'эр, пожалуйста, не вини отца-императора.
Цяньдай тихо рассмеялась: — Дай'эр чувствует себя намного лучше. Благодарю отца-императора за беспокойство.
— Вот и хорошо, вот и хорошо, — Мужун Налань громко рассмеялся, но ни словом не обмолвился о потере памяти Мужун Цяньдай. Для всех её амнезия была к лучшему. Прошлое осталось в прошлом.
Его взгляд скользнул по двум людям, сидящим ниже, улыбка слегка померкла. Он протянул руку и указал на величественного мужчину средних лет, сидевшего слева: — Дай'эр, отец-император хочет представить тебе. Это твой дядя, Князь Юга.
На нём был тёмно-синий парчовый халат, расшитый золотыми нитями с четырёхпалыми драконами, а под рукавами сияли золотые узоры в виде благоприятных облаков. Его глаза, словно звёзды, были полны достоинства, не выражая гнева, но внушая благоговение, а в глазах, повидавших многое, мерцал острый блеск. Сердце Цяньдай сжалось — этого человека нельзя недооценивать.
— Дай'эр приветствует дядю, Князя Юга, — Цяньдай, подавив свои эмоции, слегка поклонилась.
— Принцесса вежлива, — Князь Юга встал и ответил ей поклоном. Хотя кланяться этой юной девице было несколько унизительно, её статус обязывал.
— А другого, сидящего ниже, отец-император не будет особо представлять. Хотя вы никогда не встречались, полагаю, ты и так догадываешься, кто он, — тон Мужун Наланя был несколько безразличен.
— Наследник Князя Юга, — Цяньдай вежливо слегка кивнула. Её статус был таков, что она, естественно, не могла кланяться ему так же, как Князю Юга. То, что она вообще с ним поздоровалась, уже было проявлением уважения.
— Принцесса, — в этот момент мужчина в фиолетовых одеждах, который всё это время холодно наблюдал, наконец встал и безразлично ответил на приветствие.
Цяньдай, конечно, заметила его холодность. Её взгляд равнодушно скользнул по его красивому, но отстранённому лицу, а затем она отвела глаза.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|