Глава 11. Двое детей

Му Сяосяо была тронута, ведь раньше никто не относился к ней так хорошо: — Хорошо, тётушка Чунь, но если вы будете мне помогать, я обязательно буду платить вам зарплату. Работа у меня не из лёгких, поэтому я буду платить вам 5 лян серебра в месяц. Не отказывайтесь, ведь мне ещё нужно будет покупать у вас фрукты, считайте, что это моя вам помощь.

С этими словами она обняла тётушку Чунь за руку и, качая ею, кокетливо добавила.

— Ну ты даёшь! — Тётушка Чунь с нежной улыбкой ткнула Му Сяосяо в нос. — Ладно, договорились. Я начну помогать тебе сегодня же.

Затем Му Сяосяо сообщила тётушке Чунь, сколько фруктов ей примерно понадобится на каждый день, и попросила её, чтобы та, когда освободится после обеда, попросила дядю Чжана помочь с покупками. Вечером они смогут начать готовить продукты, которые завтра нужно будет отнести в храм Путо.

Пока они разговаривали, тот самый мальчик, который столкнулся с Му Сяосяо, прошёл мимо прилавка, держа в руках завёрнутый в лист лотоса маньтоу.

Проходя мимо, он увидел Му Сяосяо и встретился с ней взглядом. Он смущённо опустил голову, крепче сжал в руках завёрнутый в лист лотоса маньтоу и поспешил прочь.

Он отошёл уже довольно далеко, а тётушка Чунь, заметив, что Му Сяосяо всё ещё смотрит в ту сторону, с любопытством спросила: — Что случилось, Сяосяо?

Му Сяосяо нерешительно рассказала тётушке Чунь о том, что произошло сегодня утром: — Тётушка Чунь, вы его знаете?

— Вот оно что. Неудивительно, что ты его не знаешь. Они тоже несчастные, — выслушав, тётушка Чунь немного помолчала и с грустью продолжила. — Его зовут Сюй Цинъянь, ему 5 лет. У него есть сестра, Сюй Чжии, ей 4 года. Они тоже бедняжки. Их родители заболели и заложили дом, но так и не смогли вылечиться и умерли. Дети ещё слишком малы, чтобы вернуть долг, поэтому их оставили в той семье в качестве слуг, чтобы они отрабатывали долг за лечение. Им приходится выполнять непосильную работу каждый день.

— Вот как, — Му Сяосяо удивилась. Такие маленькие дети, а уже остались без родителей и вынуждены прислуживать другим, чтобы вернуть долг.

Поистине, беда не приходит одна.

Не успели они погоревать, как к ним подошли паломники, прервав их размышления.

Му Сяосяо привела мысли в порядок и продолжила обслуживать гостей.

Она невольно подумала, что ей очень повезло, что она может жить спокойной жизнью.

А такие дети, как Сюй Цинъянь, с ранних лет познали тяготы жизни.

Если в будущем у неё будет возможность, она обязательно ему поможет.

Они были заняты целый день, и около шести вечера, когда людей уже почти не осталось, Му Сяосяо и тётушка Чунь начали собираться домой.

В обеденный перерыв, когда дядя Чжан (муж тётушки Чунь) приходил к прилавку, тётушка Чунь рассказала ему о том, что будет помогать Му Сяосяо, и он одобрил её решение.

Он заранее помог купить продукты и фрукты, необходимые для приготовления, и ждал, когда Му Сяосяо и тётушка Чунь вернутся, чтобы начать готовить.

Около десяти вечера тётушка Чунь и Му Сяосяо закончили. Устав за день, Му Сяосяо чувствовала ломоту во всём теле. Попрощавшись с тётушкой Чунь, она приняла горячую ванну.

Сегодня из-за дождя торговля шла не так бойко, как вчера, но Му Сяосяо всё равно насчитала на кровати 5 лян и 3 вэня, всего на 300 с лишним вэней меньше, чем вчера.

Вчера, за вычетом расходов, она заработала 5 лян и 6 вэней, а сегодня, за вычетом расходов в 369 вэней, получилось 4 ляна и 637 вэней. Прибавив к этому оставшиеся 7 лян и 295 вэней и вычтя 10 лян и 300 вэней, которые она сегодня попросила дядю Чжана потратить на покупку муки, приправ, фруктов и деревянных бочек на 7 дней, у неё осталось 6 лян и 638 вэней.

А завтра она начнёт поставлять продукты в храм Путо, по 50 лян в день, и будет зарабатывать около 48 лян. Одно только это вселяло надежду на будущее.

На следующее утро Му Сяосяо и тётушка Чунь, как обычно, вышли на рынок. Сегодня погода была хорошая. Тётушка Чунь помогала присматривать за прилавком, а дядя Чжан помог Му Сяосяо отвезти на ослике заказанные храмом Путо продукты, сложенные в большие деревянные бочки, к заднему входу в главный зал у подножия горы и передать их монахам.

Управляющий монах осмотрел продукты и, убедившись, что они свежие, с готовностью расплатился: — Отлично, отлично. Вот 50 лян, возьмите.

Му Сяосяо, видя, что он доволен, протянула руку, взяла 50 лян, положила их в карман и заверила его: — Спасибо, учитель. Будьте уверены, я хочу и дальше сотрудничать с храмом Путо, поэтому буду использовать только качественные ингредиенты.

Монах, услышав её заверения, тоже шутливо улыбнулся: — Тогда, госпожа, завтра приходите в это же время, не опаздывайте.

— Хорошо, учитель, до завтра.

Попрощавшись с управляющим монахом, Му Сяосяо и дядя Чжан сели в повозку, запряжённую осликом, и собрались возвращаться к прилавку, чтобы начать работу.

Проезжая мимо переулка, они вдруг увидели, как оттуда выбежали двое детей, напугав дядю Чжана, который тут же остановил повозку и недовольно крикнул: — Чьи это дети бегают, не смотрят по сторонам?

Дети не ожидали увидеть повозку, и один из них, не удержавшись на ногах, упал. — Ой, братик, мне больно!

У девочки оказалось разбито колено, и мальчик, тут же вскочив с земли, принялся осматривать её рану.

— Чжии, прости. Братик подует, и всё пройдёт, — с этими словами он начал усердно дуть на ушибленное колено девочки.

Тут Му Сяосяо заметила лицо мальчика, внимательно присмотрелась и вдруг вспомнила, что это тот самый мальчик, которого она встретила несколько дней назад у входа в главный зал.

Она тут же слезла с повозки и подошла к ним: — С вами всё в порядке? Вы не ушиблись?

— Простите, сестра, мы не специально, — мальчик, извиняясь, повернул голову и, увидев, что это та самая сестра, которую он встретил в тот день, замер. Другой ребёнок, прятавшийся за ним, высунул голову, с любопытством разглядывая Му Сяосяо.

Дядя Чжан, слезший с повозки и увидевший, что это всего лишь дети, смягчился: — Вы, сорванцы, больше не бегайте по дорогам, это очень опасно, понятно?

— Понятно, простите, дядя, — в один голос ответили дети.

Сказав это, мальчик с тревогой оглянулся, словно опасаясь, что за ними кто-то гонится.

— Стойте, маленькие негодники!

В этот момент к ним подбежали мужчина и женщина. Мальчик попытался взвалить девочку на спину и убежать, но, будучи ещё слишком слабым, не смог далеко уйти, и их тут же схватили.

— Вы ещё и убегать вздумали? Я вас продам! — Злобно прошипела женщина, хватая детей за руки.

— Тётушка, пожалуйста, не продавайте нас! Мы можем помогать по хозяйству, мы мало едим, не продавайте нас!

— Нет, хватит болтать! Когда вы ещё отработаете долг своих родителей?!

— Женщина, не обращая внимания на мольбы, потащила детей к рынку.

Дети отчаянно сопротивлялись, но силы были неравны, и им никак не удавалось вырваться. Краем глаза мальчик заметил Му Сяосяо и, словно ухватившись за спасительную соломинку, умоляюще посмотрел на неё.

— Сестра, спасите нас! Мы потом отблагодарим вас!

Му Сяосяо и дядя Чжан переглянулись. Му Сяосяо не смогла остаться равнодушной.

— Подождите! — Му Сяосяо окликнула женщину. — Сколько вам должны родители этих детей?

Я заплачу за них.

Женщина остановилась, повернулась и, оглядев Му Сяосяо с ног до головы, прикинула, что сможет выручить за них хорошие деньги, и радостно ответила: — Осталось пятьдесят лян серебра, без торга.

Му Сяосяо, не раздумывая, достала пятьдесят лян серебра и протянула женщине: — Эти дети теперь мои. Отдайте мне долговую расписку.

Женщина, увидев, что Му Сяосяо действительно платит, обрадовалась, тут же отпустила детей, поспешно взяла протянутые Му Сяосяо деньги, пересчитала их и, убедившись, что всё верно, отдала расписку.

— Спасибо, сестра!

— Дети, вырвавшись из её цепких рук, тут же спрятались за спину Му Сяосяо, схватились за край её одежды и радостно благодарили.

Му Сяосяо с улыбкой погладила их по голове: — Теперь вы будете жить со мной.

Дети радостно закивали.

— Вот, держи долговую расписку, — женщина, получив деньги, тут же достала из-за пазухи долговую расписку, передала её Му Сяосяо и поспешила уйти, боясь, что та передумает.

Дядя Чжан, видя, что Му Сяосяо, не раздумывая, выложила 50 лян за двоих детей, с укоризной сказал: — Сяосяо, ты поторопилась. Тебе 15 лет, через пару лет замуж выходить, а ты с детьми.

Му Сяосяо, услышав это, замерла, успокаивая детей. Замуж? Ей всего 15 лет, слишком рано. Как минимум, после 20.

Но вслух она этого не сказала: — Дядя Чжан, я тоже осталась без родителей. Глядя на них, я словно вижу себя. Я не могла оставить их в беде.

Дядя Чжан, вспомнив о её судьбе, лишь вздохнул. Ладно, что будет, то будет.

Разобравшись с этим, Му Сяосяо вместе с детьми села в повозку дяди Чжана и вернулась к прилавку.

— Сяосяо, Чжан, вы вернулись? О, а откуда эти дети? — Тётушка Чунь, закончив убирать прилавок, увидела их и, подойдя, заметила детей в повозке.

Му Сяосяо вышла из повозки и рассказала тётушке Чунь о случившемся.

— Как она могла так поступить?!

— Возмутилась тётушка Чунь, с сочувствием глядя на детей. Какие же они бедняжки.

Му Сяосяо, рассказав тётушке Чунь о случившемся, достала приготовленное на прилавке лекарственное вино и обработала детям ссадины.

Видя, как Му Сяосяо обрабатывает детям раны, тётушка Чунь вдруг что-то вспомнила и тихонько потянула её в сторону: — Сяосяо, ты и так занята, а тут ещё двое детей. Конечно, их жалко, но ты должна думать и о себе.

Дети, увидев, что им обработали раны, а тётушка Чунь что-то тихо говорит Му Сяосяо, то и дело поглядывая на них, забеспокоились и потянули её за край одежды: — Сестра, мы будем послушными, будем помогать тебе, мы мало едим, только не бросай нас.

Му Сяосяо вздохнула, покачала головой, обращаясь к тётушке Чунь, затем присела, взяла детей за руки и твёрдо сказала: — Не бойтесь, раз уж я взяла вас к себе, я вас не брошу.

Успокоив малышей, она встала и представила их друг другу: — Теперь мы одна семья. Меня зовут Му Сяосяо, зовите меня сестрой. Это тётушка Чунь, а это дядя Чжан, муж тётушки Чунь.

Дети переглянулись и сладко пропели: — Сестра, тётушка Чунь, дядя Чжан.

Тётушка Чунь, видя, что Му Сяосяо так решительно настроена, и жалея детей, больше ничего не сказала.

Так у Му Сяосяо появились двое детей. Закончив торговлю, Му Сяосяо отвела Сюй Цинъяня и Сюй Чжии купить им несколько комплектов сменной одежды и обуви.

Вернувшись домой, она вместе с тётушкой Чунь начала готовить продукты на следующий день. Дети тоже помогали, чем могли.

Около десяти вечера, закончив все дела, тётушка Чунь отправилась домой отдыхать. Му Сяосяо нагрела воды, чтобы дети могли помыться, а затем уложила их спать в соседней комнате.

Сидя на кровати, Му Сяосяо вдруг вспомнила, что только что полученные 50 лян тут же ушли, и ей стало немного грустно. Сегодня она лишилась 50 лян, потратила 630 вэней на одежду и обувь, и у неё осталось всего 6 лян и 8 вэней.

Но, вспомнив, что сегодня она спасла двоих детей, она перестала жалеть о потраченных деньгах. Нет денег — завтра заработает.

Подбодрив себя, Му Сяосяо уснула.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Двое детей

Настройки


Сообщение