Глава 5. Храм Путо

Прошло полдня, и только около шести часов вечера повозка, запряжённая быком, наконец, добралась до храма Путо. Из-за того, что дорога была трудной, проезд стоил 5 вэней.

Му Сяосяо, выйдя из повозки, с удивлением обнаружила, что храм Путо пользуется огромной популярностью. Вокруг сновали толпы людей, движение было оживлённым, как на рынке.

Из-за большого наплыва паломников у подножия горы даже образовался небольшой городок!

Му Сяосяо шла и размышляла: «До того момента, как мать Цинь Шуан прибудет сюда, осталось девять дней». Она решила, что этого времени ей вполне хватит, чтобы как следует подготовиться.

Поэтому она решила открыть у подножия горы небольшой прилавок и подзаработать.

Но что именно продавать?

Над этим ей ещё предстояло хорошенько подумать.

Ведь торговля — дело непростое, ей нужно было придумать, как привлечь покупателей, предложить им что-то интересное.

Поэтому ей нужно было тщательно всё обдумать и найти наиболее подходящий способ ведения дел.

Таким образом, она смогла бы за это время заработать немного денег, а заодно и разведать обстановку.

Задумавшись, Му Сяосяо заметила в толпе торговку фруктами. Подойдя к её прилавку, она увидела, что он ломится от изобилия самых разных фруктов.

Заметив, что к прилавку кто-то подошёл, торговка оглядела Му Сяосяо и радушно обратилась к ней: — Девушка, желаете купить фруктов?

Му Сяосяо улыбнулась и ответила: — Тётушка, я хотела бы узнать, где здесь в храме Путо дают приют нуждающимся?

Торговка указала на храм неподалёку: — Видите вон там?

Это он и есть.

Но в наш храм Путо не каждого пускают.

Нужно сначала зарегистрироваться в храме, пройти проверку, и только потом можно будет поселиться.

Что-то случилось? У вас какие-то трудности?

Му Сяосяо благодарно кивнула: — Спасибо, тётушка.

Я приехала искать родственников, но деньги на дорогу почти закончились, вот и решила попытать счастья здесь.

Торговка участливо протянула ей яблоко: — Тогда вы пришли по адресу.

Наш Будда в храме Путо очень милостив, может, вы скоро найдёте своих родственников.

Возьмите, подкрепитесь яблочком.

Му Сяосяо взяла яблоко, ещё раз поблагодарила и направилась к храму.

Подойдя к храму, она увидела небольшую очередь. Впереди монах проводил регистрацию. Она насчитала около десяти человек и решила пока встать в очередь.

Пока она ждала, то услышала, как один из регистрирующихся описывает свои беды: — Учитель, у меня дома восьмидесятилетняя мать, прикованная к постели, жена тоже постоянно болеет и не может выполнять тяжёлую работу.

Сам я ни на что не годен, перебиваюсь случайными заработками, едва сводим концы с концами.

В последнее время матери стало совсем плохо, дома уже почти нечего есть. Я слышал, что храм Путо даёт приют таким беднякам, как мы, поэтому и пришёл сюда. Прошу, Учитель, смилостивитесь, дайте нашей семье хоть какой-нибудь кров.

Сказав это, мужчина упал на колени и начал кланяться.

Му Сяосяо, видя эту сцену, невольно почувствовала укол совести.

Она видела, что семьи, стоящие впереди неё, живут в крайней нужде, некоторые даже голодают.

Усталость и безысходность на их лицах причиняли Му Сяосяо невыносимую боль.

Она замерла, погрузившись в раздумья.

По сравнению с этими по-настоящему бедными семьями, её положение было намного лучше. Она поняла, что не должна занимать место в храме Путо, предназначенное для нуждающихся, а должна уступить его тем, кому оно нужнее.

Подумав об этом, она развернулась и решила поискать поблизости дом, который можно было бы снять на короткий срок.

Му Сяосяо вышла из храма и пошла по улице.

Она осматривалась по сторонам в поисках объявлений о сдаче жилья и одновременно наблюдала, чем торгуют на прилавках, чтобы подготовиться к своей торговле.

Пройдя немного, она, наконец, нашла подходящее место. Это был небольшой, но довольно чистый и опрятный дворик.

Дворик располагался в тихом переулке, вдали от шума и суеты.

На воротах висела табличка, на которой красной краской было чётко написано: "Сдаётся на короткий срок".

Она глубоко вздохнула, собралась с духом и постучала в старую дверь.

Через мгновение дверь медленно отворилась, и на пороге появилась пожилая женщина с добрым лицом.

Взгляд женщины был тёплым и дружелюбным, отчего Му Сяосяо сразу почувствовала себя спокойнее.

Она с улыбкой спросила: — Чем могу помочь?

— Здравствуйте, бабушка. Я увидела, что вы сдаёте жильё, и хотела бы узнать цену, — тихо сказала Му Сяосяо.

Пожилая женщина оглядела Му Сяосяо с ног до головы, в её глазах промелькнуло удивление. Её удивило, что молодая девушка одна снимает жильё, но удивление удивлением, а виду она не подала.

— Зови меня просто бабушка Сун. Раньше мы жили в этом доме всей семьёй, но семья разрослась, и нам стало тесно. Вот сын с невесткой и подзаработали, торгуя фруктами, купили дом побольше неподалёку и переехали туда. Дом-то мы хотели продать, да вот только покупателя пока не нашли. Сдам-ка я его тебе на месяц, всё равно пустует. Сдам недорого, но, возможно, ненадолго. Если покупатель найдётся, придётся тебе съехать.

— Правда? Спасибо, бабушка Сун!

Какая же цена? — Му Сяосяо обрадовалась. Она и так собиралась приехать сюда, чтобы случайно встретиться с главной героиней, и, возможно, не стала бы снимать жильё надолго. А тут подвернулся вариант с краткосрочной арендой — просто невероятная удача.

— 500 вэней в месяц. И не думай, что это дорого. Здесь, рядом с храмом Путо, аренда дороже, чем в других местах. Другой такой дворик сдавали бы минимум за один лян серебра в месяц. К тому же, у меня во дворе чисто, вся мебель есть, а самое главное — колодец. Тебе не придётся далеко ходить за водой, так что цена более чем оправданная.

Бабушка Сун, улыбаясь, сказала: — Девушка, заходи, посмотри.

С этими словами она посторонилась, пропуская Му Сяосяо внутрь.

Му Сяосяо с любопытством вошла в комнату, огляделась. Комната была небогатой, но в ней царила атмосфера тепла, и всё необходимое имелось, ей почти ничего не нужно было покупать.

Му Сяосяо кивнула, достала из-за пазухи пятьсот вэней и передала их старушке: — Бабушка Сун, вот пятьсот вэней, возьмите.

Бабушка Сун взяла деньги, пересчитала и удовлетворённо кивнула: — Хорошо, тогда дворик твой. Вечером, когда сын вернётся, мы составим договор. А мне пора идти.

Если что-нибудь понадобится, приходи, я живу через два дома отсюда.

— Хорошо, бабушка, до свидания, — Му Сяосяо проводила бабушку Сун, вошла во двор и огляделась. Двор был небольшой, но в нём было две комнаты. Она вошла в комнату, увидела аккуратно расставленную мебель, чистые постельные принадлежности.

Она невольно улыбнулась, подумав: "Здесь и правда неплохо".

Затем Му Сяосяо начала разбирать свои вещи, достала из пространства одежду и повесила её на вешалку, разложила на столе предметы повседневного обихода.

Закончив, она решила выйти на улицу, чтобы осмотреться.

Вечером, после того как Му Сяосяо съела купленный ранее баоцзы, бабушка Сун с сыном и невесткой пришли, чтобы составить договор об аренде.

— О, так это ты? — Му Сяосяо и невестка бабушки Сун удивлённо посмотрели друг на друга и одновременно спросили.

— Вы знакомы?

— с любопытством спросила бабушка Сун, не понимая, когда её невестка успела познакомиться с этой девушкой.

Видя это, Му Сяосяо поспешила объяснить: — Бабушка Сун, сегодня я спрашивала у тётушки дорогу, так и познакомились. — Вот оно что, — улыбнулась бабушка Сун. — Какое совпадение, — она посмотрела на Му Сяосяо, потом на свою невестку.

Невестка бабушки Сун тоже улыбнулась: — Не думала, что эта девушка окажется нашей квартиранткой. Зови меня просто тётушка Чунь, а это мой муж — Чжао Лэй.

— Здравствуйте, тётушка Чунь, здравствуйте, дядя Чжао, — с улыбкой поздоровалась Му Сяосяо.

— Девушка Сяосяо, теперь мы соседи, если понадобится помощь, обращайся, — с улыбкой сказал Чжао Лэй.

— Спасибо, дядя Чжао, — кивнула Му Сяосяо.

Бабушка Сун достала кисть, тушь, бумагу и тушечницу и начала писать договор об аренде.

Му Сяосяо внимательно прочитала его и, убедившись, что всё верно, подписала.

— Вот, договор в двух экземплярах, один тебе, один нам, — бабушка Сун протянула Му Сяосяо один экземпляр.

Му Сяосяо осторожно взяла его и спрятала за пазуху.

— Уже поздно, отдыхайте, — сказала бабушка Сун.

— Хорошо, бабушка, и вы отдыхайте, — ответила Му Сяосяо.

Проводив бабушку Сун с семьёй, Му Сяосяо закрыла ворота и вернулась в дом.

Она легла в кровать, размышляя о событиях дня, и испытывала смешанные чувства.

Она прикинула, сколько у неё осталось денег. Сначала она продала поддельные украшения за 1 лян и 500 вэней, потом продала дом за 52 ляна. Потратилась на проезд в повозке, еду, проживание в гостинице, еду, одежду, обувь и аренду двора. Сейчас у неё осталось 53 ляна и 555 вэней.

Посчитав деньги, Му Сяосяо подумала, что завтра нужно сходить в горы, разведать местность, чтобы потом спасти мать Цинь Шуан. После этого она прибралась в комнате и приготовилась ко сну.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Храм Путо

Настройки


Сообщение