Глава 3. Возвращение домой (Часть 1)

Суй Чжаочэн ничего не ответил, только улыбнулся. Эта улыбка заставила Ань Юань насторожиться. Неужели он так рад, глядя на свой «трофей»?

— Сними и свадебный головной убор. Сама, — сказал Суй Чжаочэн. Он никогда не был близок с женщинами и не знал, как обращаться с женскими прическами и украшениями, поэтому боялся причинить Ань Юань боль.

Однако он подумал, что в будущем ему придется этому научиться. Нельзя же все время заставлять Цин Цин делать все самой.

Ань Юань не стала спорить. Если Суй Чжаочэн так сказал, значит, так тому и быть. К тому же, тяжелый головной убор действительно был лишним.

Суй Чжаочэн смотрел, как Ань Юань снимает головной убор, открывая покрасневшие щеки. Ее губы были плотно сжаты. Он ничего не сказал и взял книгу, начав читать.

Ань Юань чувствовала себя неловко. Ей казалось, что взгляд Суй Чжаочэна слишком пристальный, но она не могла объяснить почему. В конце концов, он улыбался, а улыбающемуся человеку не говорят неприятных вещей. Когда Суй Чжаочэн отвел взгляд, Ань Юань стало легче.

Путь из столицы в Дали при нынешней скорости займет около двух месяцев. Это означало, что ей придется два месяца провести в карете, бездельничая.

Но больше всего Ань Юань тяготила мысль о том, что ей придется два месяца находиться рядом с Суй Чжаочэном. Это было невыносимо.

Потому что Ань Юань начала понимать, что этот прославленный воин совсем не такой, каким его описывали.

Когда Ань Юань уставала сидеть, он останавливал карету и предлагал ей прогуляться. Если она хотела пить, он подавал ей чай. Если она была голодна, он предлагал ей фрукты и сладости. От скуки он давал ей книги, которые любили читать девушки. И фрукты, и сладости, и книги — все это было именно то, что нравилось Ань Юань.

Когда он заметил, что от долгого сидения в карете у Ань Юань болит спина, и она странно ходит, выходя из кареты в гостинице, то на следующий день на ее месте в карете появился мягкий, толстый матрас.

Все эти мелочи казались Ань Юань странными. Почему ей казалось, что Суй Чжаочэн так хорошо ее знает? И почему он так добр к ней, заложнице, выданной замуж по политическим соображениям?

Сначала Ань Юань думала, что это потому, что они еще недалеко от столицы, и он боится сплетен. Но даже когда они отъехали далеко от столицы, Суй Чжаочэн продолжал относиться к ней так же хорошо.

Создавалось впечатление, что Суй Чжаочэн относится к ней как к любимой жене, каждое его слово и действие словно было направлено на то, чтобы ей угодить.

Однако Ань Юань не была настолько самовлюбленной. Любимая? Угодить? Конечно, нет. Скорее всего, он просто воспринимает ее как домашнее животное.

Да, «трофей» в глазах Суй Чжаочэна, вероятно, ничем не отличался от котенка или щенка.

Конечно, хорошо обращаться с котенком или щенком можно только до тех пор, пока он послушный и радует своего хозяина.

Чтобы и дальше «радовать» Суй Чжаочэна, Ань Юань старалась быть «послушной». Что бы он ни говорил, она отвечала: «Да», «Хорошо», «Поняла»…

Раз уж она оказалась в таком положении, то нужно было сделать свою жизнь как можно более комфортной. Ань Юань не была мазохисткой. Если сопротивление бесполезно, то почему бы не наслаждаться ситуацией?

К счастью, Ань Юань была сообразительной. Если бы она постоянно сопротивлялась Суй Чжаочэну, то исход мог быть совсем другим.

Суй Чжаочэн продолжал хорошо к ней относиться, а Ань Юань принимала его заботу. Всю дорогу они мирно сосуществовали.

В середине июня процессия наконец достигла дворца Дали.

Суй Чжаочэн не стал отводить Ань Юань в отдельные покои, а сразу привез ее во дворец.

Когда они подъехали, Суй Чжаочэн хотел помочь Ань Юань выйти из кареты, но она решила, что не должна выглядеть слишком слабой, чтобы не вызвать презрения. Поэтому, прежде чем Суй Чжаочэн успел протянуть ей руку, она выпрыгнула из кареты и твердо встала на ноги.

Суй Чжаочэн опешил, но только улыбнулся и, ничего не говоря, снова протянул руку, желая взять Ань Юань за руку.

Ань Юань рефлекторно отшатнулась, и рука Суй Чжаочэна повисла в воздухе. Ань Юань мысленно выругала себя… Зачем так резко реагировать?..

— Хе-хе… У меня грязные руки, Ваше Высочество, не хотела вас испачкать, — залебезила Ань Юань, боясь, что Суй Чжаочэн рассердится.

Они уже были законными мужем и женой, и им предстояло исполнить супружеский долг, так что не стоило так стесняться держаться за руки.

— Я не брезгливый, — улыбнувшись, Суй Чжаочэн сделал шаг вперед и взял Ань Юань за руку.

Мягкая, гладкая, как лучший шелк. Вот она, его жена, с нежными белыми руками. Совсем не такими, как у него — грубыми и шершавыми. Суй Чжаочэн посмотрел на свои руки и вздохнул.

Это было естественно. Ань Юань росла в роскоши и неге, ей не приходилось ничего делать. А Суй Чжаочэн с детства занимался боевыми искусствами, а затем воевал, поэтому его руки были покрыты мозолями.

«Нужно беречь свою жену. Нельзя допустить, чтобы ее нежные руки стали такими же, как у меня», — подумал Суй Чжаочэн.

Суй Чжаочэн повел Ань Юань во дворец. Вскоре они подошли к дворцу с названием «Чжаоюаньгун». Снаружи он выглядел почти так же, как «Аньчугун» в Наньчу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение