Глава 11

Она думала, что её ворчание было очень тихим, но забыла, что у Мужун Фу выдающаяся внутренняя сила. Как мог такой звук ускользнуть от его ушей?

Мужун Фу побледнел, и в то же время в его сердце возникло сомнение. Он закрыл рот и больше ничего не говорил.

Яньчжи думала, что это дело так и останется позади, но кто знал, что на следующий день госпожа Мужун очень серьёзно позовёт её и поведёт в храм предков семьи Мужун.

— Тётушка Цзюань, почему вы позвали меня сюда?

Она бывала в храме предков семьи Мужун не раз, но то, что госпожа Мужун позвала её именно сюда, казалось необычным.

Госпожа Мужун сказала: — Вчера ты натерпелась немало обид. Сегодня тётушка Цзюань пришла, чтобы возместить тебе это.

Сказав это, она протянула руку и толкнула курильницу на жертвенном столе. Послышался грохочущий звук, и в стене храма предков появилась дверной проём.

Госпожа Мужун ничего не сказала, схватила её за запястье и силой потащила внутрь.

Сердце Яньчжи дрогнуло от удивления, но пройдя через дверной проём, она увидела, что перед ней открылся совершенно новый мир. Это было совершенно другое место.

Если Чаньхэ Чжуан можно было описать как свежий и элегантный пейзаж, то это место можно было назвать Землёй Персиковых Источников.

Она увидела недалеко низвергающийся водопад и бурный поток, серебряное озеро и зелёные ивы, а также обширные персиковые рощи. На открытой площадке под ногами лежал огромный круглый диск из белого мрамора, по краю которого были выгравированы Десять Небесных Стволов. Вдоль каждого Небесного Ствола стоял бамбуковый дом, и внутри каждого дома было полно трактатов по боевым искусствам различных школ.

Госпожа Мужун повела Яньчжи прямо к направлению символа "Цзя". Бамбуковый дом с символом Цзя был совершенно пуст, ни одной книги. Однако бамбуковые стены были покрыты плотно написанными кистью большими отрывками ментальных методов.

— Это несравненное боевое искусство моей семьи Мужун, Доу Чжуань Син И!

Госпожа Мужун смотрела на полные стены ментальных методов боевых искусств, слегка приподняв подбородок, в её глазах читалась гордость.

— Тётушка Цзюань, это...

Увидев растерянное выражение лица Яньчжи, госпожа Мужун сказала: — Я обещала выбрать для тебя технику из Павильона Возвращённых Навыков. Раз уж тебе не нужны трактаты из Благословенной Земли Ланхуань, то тётушка Цзюань научит тебя высшей технике нашей семьи Мужун из Гусу.

— Тётушка Цзюань, не нужно так поступать. На самом деле, меня совсем не интересуют боевые искусства... — Яньчжи поспешно отказалась, но госпожа Мужун перебила её: — Тётушка Цзюань знает, что у тебя такой же характер, как у твоей матери, всегда безмятежный и неконфликтный, но мир боевых искусств опасен, и с теми незначительными навыками, что есть у твоего отца, этого недостаточно.

А Чжи, раз уж ты изучаешь боевое искусство моей семьи Мужун, тётушка Цзюань просит тебя об одном: если с Фу'эром что-то случится в будущем, надеюсь, ты сможешь спасти ему жизнь.

Яньчжи тут же почувствовала, что это огромная ловушка, в которую её заманивают, и поспешно замахала руками: — Я, я... Молодой господин Мужун обладает выдающимся мастерством, как может с ним что-то случиться... К тому же, я действительно не хочу учиться...

Госпожа Мужун слегка приподняла брови с гордостью и улыбнулась: — Среди сверстников в нынешнем мире боевых искусств у Фу'эра действительно мало соперников, но в будущем он должен совершить великие дела. По характеру он далеко уступает своему отцу.

В мире боевых искусств мало благородных людей, придерживающихся правил, но немало негодяев, использующих уловки.

Я боюсь, что в будущем он попадётся на неортодоксальные пути этих грубых и безрассудных людей. Надеюсь, А Чжи, ты вспомнишь эту доброту тётушки Цзюань и поможешь ему.

Сказав это, она, не спрашивая согласия Яньчжи, быстро вышла из бамбукового дома и тут же заперла её внутри.

Яньчжи в отчаянии стучала в дверь, но госпожа Мужун лишь с улыбкой сказала через бамбуковую стену: — А Чжи, хотя у тебя посредственные природные данные, у тебя хорошая проницательность. Оставайся здесь и хорошо изучай.

Не упусти такую хорошую возможность.

Сказав это, она ушла.

Сколько бы Яньчжи ни звала в бамбуковом доме, никто не отвечал. В бамбуковом доме, кроме стен, покрытых ментальными методами боевых искусств, были бамбуковая кушетка, столик, а на столике — чистая вода, еда и фрукты. Очевидно, всё было приготовлено заранее.

Яньчжи, рассерженная и раздражённая, плюхнулась на бамбуковую кушетку и тихо злилась.

Изначально у неё были искренние чувства к госпоже Мужун, но теперь она почувствовала глубокое разочарование. Во-первых, она злилась на неё за то, что та заперла её здесь и заставляла учить Доу Чжуань Син И. Во-вторых, она ещё больше ненавидела её за то, что та заставила её пообещать спасти Мужун Фу в будущем. Хм, что касается проблем с психикой, она не могла его спасти. Даже в современном мире мания величия неизлечима!

Она была недовольна и решила, что даже если её запрут здесь, она не будет учить Доу Чжуань Син И. Она села, скрестив ноги, на бамбуковую кушетку, закрыла глаза, успокоилась и начала медленно циркулировать истинную энергию из даньтяня по каналам Жэнь и Ду.

Надо сказать, что она всегда ленилась заниматься боевыми искусствами, но теперь, имея много свободного времени, она стала тренироваться более сосредоточенно.

Так она провела два дня, лишь изредка ела, даже не спала, а всё время усердно тренировалась.

В этот день она почувствовала, будто погрузилась в пустоту. Даже звук низвергающегося водопада за бамбуковым домом исчез. Истинная энергия в её теле неизвестно сколько раз циркулировала по её меридианам. Когда она в последний раз завершила циркуляцию, она вдруг почувствовала, что все её шесть чувств стали ясными, и услышала голос, зовущий снаружи бамбукового дома: — Госпожа Сюэ?

Госпожа Сюэ? С вами всё в порядке?

Яньчжи вздрогнула и вдруг выдохнула мутный воздух. Она внезапно осознала, что только что, казалось, погрузилась в состояние полного самозабвения, и даже дыхание её остановилось.

Она и не знала, что техника, которую она практиковала, имеет такую особенность. Неужели это легендарная Техника Черепашьего Дыхания?

В этот момент крики снаружи становились всё более тревожными. Яньчжи поспешно ответила: — Я здесь. Вы... молодой господин Мужун?

— Да, это я.

Человек снаружи, казалось, вздохнул с облегчением, затем сказал: — Только что я думал, что Госпожа Сюэ...

Яньчжи, не дожидаясь, пока он закончит, поспешно надела вышитые туфли и подошла к бамбуковой двери. Прижавшись к узкой щели, она сказала: — Молодой господин Мужун, скорее откройте дверь, мне нужно выйти.

Мужун Фу тоже подошёл к двери и ответил: — Мне очень жаль, но замок у моей матери, и я не могу выпустить госпожу.

Госпожа так спешит выйти, неужели вы уже освоили Доу Чжуань Син И моей семьи Мужун?

— Какое ещё Доу Чжуань Син И? Я совсем не хочу его учить!

Яньчжи в гневе плюхнулась на землю.

Мужун Фу за бамбуковой дверью услышал голос Яньчжи, доносящийся снизу, и, словно увидев её в этот момент, невольно рассмеялся. Он тоже присел на корточки и сказал через бамбуковую дверь: — Госпожа Сюэ не хочет учить Доу Чжуань Син И?

С того дня, как Мужун Фу солгал госпоже Ван, Яньчжи почувствовала, что этот человек хитёр и коварен, и ложь слетает с его губ легко. К тому же, из-за госпожи Мужун, она снова вернулась к прежнему пренебрежению к нему. Услышав его вопрос, она лишь фыркнула и промолчала.

Мужун Фу немного помолчал и сказал: — Не знаю, совершил ли я что-то неправильное, что вызвало у Госпожи Сюэ какое-то недоразумение?

Ответом из бамбукового дома был лишь холодный фырканье.

Мужун Фу нахмурился и сказал: — Хотя действия моей матери и содержат принуждение, но они исходят из добрых побуждений.

Госпожа Сюэ путешествует по миру боевых искусств. Если у вас будет ещё одно умение, это добавит вам безопасности.

Яньчжи холодно усмехнулась: — Я в полном порядке, занимаюсь добрым делом — лечу и спасаю людей. Кто осмелится лишить меня жизни?

Как мой отец, всю свою жизнь он только получал уважение и просьбы от других. Кто посмеет навредить ему, тот просто не хочет жить?

Мужун Фу, услышав это, сказал: — О, если так, то не знает ли Госпожа Сюэ, как умер знаменитый врач Хуа То?

Яньчжи, услышав это, затруднилась с ответом. В "Троецарствии" Хуа То собирался провести операцию на черепе Цао Цао, но Цао Цао заподозрил, что тот хочет его убить, и поэтому убил его.

А в "Книге Поздней Хань" говорится, что он был убит потому, что "Хуа То, полагаясь на своё мастерство, пренебрегал службой и не следовал приказам", то есть потому, что он, полагаясь на своё высокое медицинское искусство, шантажировал Цао Цао.

Как бы то ни было, Хуа То, хоть и обладал искусством воскрешать мёртвых, не смог защитить свою собственную жизнь.

Имя её отца, Сюэ Мухуа, означает "Тот, кем восхищаются, это Хуа То".

Характер отца тоже был не очень хорошим. По правде говоря, если бы не многочисленные хитроумные механизмы в Усадьбе Сюэ Цзя и верные слуги, защищающие её, её жизнь, вероятно, не была бы такой спокойной.

Хотя Яньчжи поняла смысл слов Мужун Фу, она всё равно упрямо сказала: — По-твоему, если бы Хуа То обладал хорошим боевым искусством, он бы не умер?

— Конечно, нет.

Голос Мужун Фу доносился сквозь щели в бамбуковых досках, словно он был совсем рядом, у её уха. На самом деле, они находились всего в нескольких цунях друг от друга, и их дыхание почти соприкасалось, но из-за бамбуковой двери никто этого не замечал.

— Цао Цао провозгласил себя императором, обладал властью над жизнью и смертью в Поднебесной. Даже если бы Хуа То умел драться, как бы он мог избежать тысяч солдат и лошадей?

Однако, даже с высоким мастерством трудно устоять, не говоря уже о том, какова будет участь тех, кто не искусен в боевых искусствах.

Яньчжи всё ещё не сдавалась: — Хм, неужели только Доу Чжуань Син И вашей семьи Мужун самое сильное!

У меня тоже есть набор высококлассных ментальных методов и техник меча. Боюсь, если я их освою, они будут намного сильнее вашего Доу Чжуань Син И!

— Если Госпожа Сюэ освоит технику меча, я смогу нейтрализовать её одним приёмом Доу Чжуань Син И и направить её против вас. Чем сильнее вы будете тренироваться, тем сильнее будет ущерб, который вы получите.

Вот что такое "Используя его метод, вернуть ему же" нашей семьи Мужун из Гусу.

Видно, что в этом мире трудно найти боевое искусство сильнее Доу Чжуань Син И.

— Ты...

Яньчжи невольно рассмеялась: — Ты такой странный человек. Я явно не хочу учить высшую технику вашей семьи Мужун из Гусу, а ты, кажется, находишь тысячу причин, чтобы заставить меня учиться. Чего ты вообще хочешь?

Она хотела спровоцировать его, чтобы он сказал, что это для того, чтобы спасти его...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение