Глава 7. Ночная тренировка

...так решительно ушла, и в его сердце вдруг возникло чувство потери.

Даже такая прекрасная девушка, как его кузина, не уходила с такой беззаботностью... В этот момент он попытался вспомнить, как выглядела эта Госпожа Сюэ, но обнаружил, что в его памяти остались только те ясные, водянистые глаза, которые только что прямо смотрели на него. Он не мог вспомнить черты её лица.

Обычно он тренировался только под надзором родителей, постоянно изучая боевые искусства и завоёвывая репутацию. Впервые у него возникли какие-то чувства к девушке, кроме кузины и двух служанок, Чжу и Би.

Это чувство его немного удивило.

Но когда он поднял голову и увидел табличку храма предков семьи Мужун, его сердце тяжело опустилось. Великое дело семьи Мужун ещё не завершено, тело отца ещё не остыло, а он предаётся каким-то пустым мыслям. При этой мысли ему показалось, что строгое выражение лица отца живо стоит перед глазами, и он быстро отбросил то едва уловимое, странное чувство, которое только что возникло в его сердце.

Не прошло и часа Чэнь (7-9 утра), как Яньчжи проснулась. Она не ожидала, что так сильно привыкла к Усадьбе Сюэ Цзя, и в Чаньхэ Чжуан ей было как-то непривычно спать.

Раннее пробуждение не было плохим. Она села, скрестив ноги, молча повторяя формулы ментального метода, затаила дыхание и сосредоточилась, тренируясь целый час.

Только тогда она почувствовала себя бодрой, и вся усталость исчезла.

Посмотрев на небо, она поняла, что уже не рано, и открыла дверь. К её удивлению, у двери стояла изящная А Чжу. Увидев её, она с улыбкой сказала:

— Госпожа Сюэ проснулась. А Чжу принесла вам чистой воды для умывания.

Сказав это, она вошла в комнату, поставила таз с водой на полку и, сняв полотенце с локтя, хотела помочь Яньчжи.

Яньчжи вздрогнула. Чжу и Би были личными служанками Мужун Фу, почему они пришли служить ей? Она поспешно замахала руками:

— Сестра А Чжу, вы меня смущаете. Я сама справлюсь.

А Чжу рассмеялась:

— Госпожа Сюэ, не стесняйтесь. Госпожа велела мне служить вам. К тому же, вы вчера спасли жизнь молодому господину. А Чжу очень благодарна и рада служить вам.

Яньчжи, услышав это, невольно горько улыбнулась. Вчера она едва ли спасла жизнь Мужун Фу, скорее наоборот, ночью она стала причиной его внутренней травмы.

В Усадьбе Сюэ Цзя Яньчжи в основном сама умывалась и одевалась, не привыкла, чтобы ей прислуживали, поэтому настаивала, чтобы А Чжу не помогала.

А Чжу тоже была проницательной девушкой, поэтому больше не настаивала.

Увидев, что Яньчжи умылась, она достала из сундука с одеждой шёлковую юбку:

— Это госпожа велела мне приготовить для Госпожи Сюэ.

Поскольку в последнее время мы заняты похоронами господина, вышивальщицы в усадьбе спешат с траурной одеждой, и у нас нет времени шить новую.

Пришлось взять это старое платье госпожи.

Хотя оно старое, его на самом деле не носили, оно всё ещё совершенно новое. Надеюсь, Госпожа Сюэ не будет возражать.

Яньчжи, увидев платье из струящегося шёлка с узорами, явно из очень изысканного материала, и увидев, как вежливо А Чжу, почувствовала себя немного польщённой и смущённой:

— Как вы смеете? Я хоть и гостья, но всего лишь маленькая лекарь. Я действительно не могу принять это.

— Пф-ф.

А Чжу не удержалась и рассмеялась:

— Госпожа Сюэ, не стесняйтесь! Вы — дорогая гостья госпожи, к тому же, если бы не вы, вчера остановившая хлыст госпожи, кто знает, какие ещё страдания пришлось бы перенести молодому господину... Эх... Не скрою от вас, Госпожа Сюэ, в этой усадьбе, если госпожа разгневается, даже старший брат Дэн не посмеет её остановить.

Яньчжи беспомощно вздохнула:

— Тётушка Цзюань так строга к молодому господину Мужуну, боюсь, она переусердствует.

Говоря об этом, А Чжу невольно вздохнула, но больше ничего не сказала.

Яньчжи подумала, что она всего лишь гостья, и не ей вмешиваться в чужие семейные дела, поэтому тоже сменила тему и надела шёлковую юбку.

Увидев, что Яньчжи готова, А Чжу повела её в столовую.

Когда они пришли в столовую, госпожа Мужун уже сидела за столом.

Увидев Яньчжи, её напряжённое лицо невольно расслабилось. Она кивнула ей с улыбкой, приглашая сесть рядом с собой.

— Это всё вина А Чжи, что тётушка Цзюань так долго ждала.

Госпожа Мужун слегка улыбнулась:

— Ничего, это я просто рано встала.

Яньчжи только сейчас заметила, что госпожа Мужун, хоть и выглядела бодрой, но глаза у неё были немного красными, а лицо — немного осунувшимся. Вероятно, она не рано встала, а просто не спала.

Вспомнив то, что она подслушала вчера под кроватью Мужун Бо, она поняла, что независимо от того, насколько жестоким и коварным был Мужун Бо, чувства госпожи Мужун к мужу были очень искренними.

При мысли о Мужун Бо Яньчжи почувствовала некоторую тревогу и сочувствие.

К тому же, в эти дни госпожа Мужун, хоть и была серьёзной и строгой, но к ней относилась очень доброжелательно, и Яньчжи почувствовала к ней некоторую близость.

Увидев это, она привычно протянула палец и приложила его к пульсу госпожи Мужун.

Прощупав пульс, Яньчжи обнаружила, что у госпожи Мужун довольно серьёзный недостаток Ци и крови. Неудивительно, что её лицо было таким бледным. Она встревоженно сказала:

— Тётушка Цзюань, ваше тело очень истощено. Сейчас уже... очень серьёзно, нужно срочно хорошо восстановиться.

Яньчжи подумала про себя: Не просто серьёзно, а уже на грани тяжёлой болезни. Если не лечиться тщательно, боюсь, ей... недолго осталось. Неудивительно, что госпожа Мужун обычно ходила, опираясь на руку служанки. Вероятно, это из-за слабости и недостатка Ци.

Но она не решалась сказать правду. Даже несмотря на это, слова Яньчжи уже заставили стоявшую рядом А Чжу вскрикнуть, прикрыв рот рукой.

— Госпожа Сюэ, госпожа действительно так сильно больна?

Увидев, как сильно встревожена А Чжу, госпожа Мужун холодно взглянула на неё.

— А Чжу, следи за манерами! Как ты разговариваешь с А Чжи!

Увидев, что А Чжу тут же напряглась и не смеет пошевелиться, Яньчжи невольно вздохнула. Эта госпожа Ван из семьи Мужун действительно была знатной дамой с манерами. А Чжу беспокоилась о её здоровье и потеряла самообладание, а она думала о правилах и этикете семьи Мужун.

Сейчас она была смертельно больна, но всё равно держалась с достоинством. Вероятно, она держалась только на силе духа.

С такими родителями неудивительно, что Мужун Фу, описанный господином Цзинем, стал такой "вышитой подушкой", красивой, но бесполезной.

— Тётушка Цзюань, это не пустяк.

Может быть, я напишу отцу, чтобы он пришёл и лично вас осмотрел?

Такая тяжёлая болезнь, уже "болезнь в костном мозге, подвластна судьбе", думаю, даже отцу будет нелегко её вылечить.

Кто знает, госпожа Мужун совершенно равнодушно сказала:

— Не нужно. Я сама знаю своё тело.

Больше не говори об этом.

А Чжи, попробуй это. Это знаменитые Изумрудные креветки из города Гусу.

Видя, что госпожа Мужун так непреклонна, Яньчжи хотела сказать ещё что-то, но краем глаза заметила, как А Чжу тихо покачала головой.

Только тогда она заметила, что лицо госпожи Мужун выглядит неважно, и не осмелилась больше уговаривать. Она тихо вздохнула про себя, подумав, что характер госпожи Мужун, должно быть, такой упрямый. Боюсь, чем больше она будет уговаривать, тем больше она будет недовольна, и если это вызовет обострение её болезни из-за подавленных эмоций, это будет нехорошо.

Поэтому Яньчжи отложила эту тему в сторону и послушно взяла палочками креветку, положив её в миску. Увидев, что в столовой она одна, она с удивлением спросила:

— Ой?

Тётушка Цзюань, молодой господин Мужун не придёт завтракать?

Госпожа Мужун положила Яньчжи шэнцзянь и легкомысленно сказала:

— Он уже поел. В Время Инь, три кэ (около 4:30 утра), он пошёл тренироваться.

Яньчжи вдруг почувствовала, что люди из семьи Мужун совершенно неразумны.

Одна, явно тяжело больная, настаивает на сохранении достоинства и отказывается от лечения.

Другой, только что потерявший отца и тяжело раненный, встаёт рано утром, ещё до пяти, чтобы тренироваться.

Они что, железные люди или сумасшедшие?

Яньчжи откусила Изумрудную креветку и почувствовала, что еда безвкусна. Что толку от роскоши и изысканной еды? Такая жизнь казалась ей просто ужасной при одной мысли о ней.

В этот момент она была безмерно благодарна Божественному Доктору Сюэ за его "свободное" воспитание.

Даже Чэн Би, на которого отец возлагал большие надежды, не подвергался таким "мучениям".

После завтрака госпожа Мужун сказала:

— Ты вчера приехала в спешке, наверное, не успела хорошо рассмотреть пейзажи нашей усадьбы Чаньхэ. Говоря о красоте садов Гусу, если наша усадьба Чаньхэ назовёт себя второй, никто не посмеет назвать себя первой.

Сегодня пусть А Чжу проведёт тебя по ней.

У меня здесь ещё есть дела по похоронам, которые нужно организовать.

Яньчжи поспешно кивнула:

— Хорошо, тётушка Цзюань, идите заниматься делами. Яньчжи боится, что только мешает вам.

— Ты, дитя, характером совсем как твоя мать.

Нет, ты всё же живее, чем твоя мать.

Но если бы твоя мать была здорова, думаю, она была бы такой же, как ты, и послушной, и разумной.

Госпожа Мужун явно очень скучала по матери, и у Яньчжи возникло некоторое любопытство относительно отношений матери с семьёй Мужун.

Однако сейчас было не время углубляться в это. Яньчжи не осмелилась беспокоить госпожу Мужун и вскоре вышла из столовой вместе с А Чжу.

Едва выйдя из Усадьбы Чистой Осени, А Чжу не удержалась и спросила:

— Госпожа Сюэ, госпожа действительно так тяжело больна?

Яньчжи кивнула:

— Да. Жаль, что тётушка Цзюань не хочет, чтобы мой отец её осмотрел. Не знаю, о чём думает тётушка Цзюань?

А Чжу тоже вздохнула:

— У госпожи сильный характер, иногда даже господин не мог её переубедить.

Сейчас... тем более никто не может её переубедить.

Услышав, как А Чжу упомянула Мужун Бо, Яньчжи почувствовала, как в её мозгу молнией пронеслась мысль о том, что она вчера лежала под кроватью Мужун Бо и услышала слова госпожи Мужун: "Если бы я могла снова прожить такие дни, я бы действительно хотела уйти вместе с тобой..." Неужели госпожа Мужун действительно думала о таком?

Глава 7. Свобода — вот что приносит счастье

Всю дорогу Яньчжи чувствовала себя неспокойно.

А Чжу, очевидно, тоже была чем-то озабочена. Так они шли в молчании, и неизвестно, сколько времени прошло, прежде чем А Чжу вдруг очнулась и хлопнула себя по лбу:

— Ой...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение