Ланьсюань смотрела на еще не ушедшую длинную колонну, не говоря ни слова.
— Мисс, неужели вы можете это вынести?.. — не сдавалась Шаохуа.
— Шаоинь, попроси управляющего Цзяна подойти, — Управляющий Цзян, о котором говорила Ланьсюань, был не кто иной, как Цзян Пин. У нее было хорошее впечатление о Цзян Пине. В конце концов, если бы в тот день в Хуаяне Цзян Пин не проявил твердость духа, то, вероятно, к моменту прибытия Молодого господина Цзина она, хоть и не была бы унижена, но оказалась бы в крайне затруднительном положении.
— Слушаюсь, — Не успела Шаоинь ответить, как Шаохуа опередила ее, спрыгнула с коня и пулей побежала в начало колонны.
— Молодой господин, какие будут распоряжения? — Цзян Пин всегда был почтителен с Цзинь Ланьсюань. За исключением неожиданного инцидента в Деревне Чжао, Цзинь Ланьсюань не была проблемным человеком.
— Управляющий Цзян, у меня к вам неуместная просьба.
— Молодой господин, прошу, говорите, — подумал про себя Цзян Пин. "Если знаешь, что просьба неуместная, зачем говорить?" Как только он произнес эти слова, Цзян Пин понял, что дело, вероятно, будет непростым.
Ланьсюань, держа в руке складной веер, указала на колонну перед ними: — Ланьсюань хотела бы попросить управляющего Цзяна спасти этих заключенных.
— А? — Цзян Пин опешил. Спасти этих людей? Спасти людей было нетрудно, но сейчас было неподходящее время.
— Что, управляющий Цзян не согласен? — Ланьсюань низко опустила голову. Зная, что это невозможно, она все же хотела попытаться. Глупо? На лице Ланьсюань была явная насмешливая улыбка.
— Прошу прощения за мою неспособность, я не могу этого сделать, — Даже перед такой красавицей, как Ланьсюань, Цзян Пин отказался решительно и без колебаний.
Не то чтобы ему не было жаль этих людей, но что делать после того, как их спасут? К тому же, среди шелка и других товаров было спрятано оружие. Естественно, лучше было не навлекать на себя неприятности.
В глазах Цзян Пина эти люди, конечно, были жалкими, но не могли вызвать у него сострадания. В Поднебесной было полно несчастных, разве можно спасти всех? Этот смутный век длился слишком долго, и подобные явления были обычным делом. Но увидев это, Ланьсюань все же не могла оставаться равнодушной.
Она сказала: — Ланьсюань знает, что требует невозможного, и не надеется спасти их сейчас, — По осторожным действиям Цзян Пина по пути, Ланьсюань кое-что могла предположить. То, что перевозили по этому пути, вероятно, было не просто товаром. Ланьсюань сделала паузу, сказала, что она лицемерна, она ясно знала, что эти люди вряд ли доживут до потом, но все же заговорила: — После доставки груза, все будет зависеть от их удачи.
Будучи столь разумной, Цзян Пин, конечно, не мог возразить, но он не думал, что эти люди смогут продержаться так долго.
Колонна торговцев продолжала двигаться вперед. Две группы людей шли по узкой дороге, и это не казалось тесным. Только одна группа постоянно кричала, а другая была мертвенно тихой.
Послышались спокойные звуки флейты, умиротворяющие. Ланьсюань обернулась. Кто здесь играет на флейте? Услышав музыку, можно было узнать человека. Тот, кто играл на флейте, должно быть, был небожителем, спустившимся в мир смертных. Как такая мелодия могла принадлежать миру людей?
Он оживил простую мелодию «Радость Спокойствия» своей игрой.
Звуки флейты лились непрерывно, разливаясь по долине, опьяняя людей и стирая обиды.
Через мгновение дорога была усыпана упавшими солдатами.
— Как смело! Как вы смеете нападать на нас? Знайте, мы люди чиновников! Осмелились поднять руку, это бунт против Небес!
Один из солдат, дуя в усы и тараща глаза, шатаясь, встал.
— Хм! Именно с вами? Мой господин сказал, что бьет именно таких злоупотребляющих властью собачьих отродий!
Мужчина в белых одеждах выглядел презрительно. Избивать их — это даже пачкать руки!
— Ты!
— Что я? Что я? Хм! — Мужчина в белых одеждах злобно смотрел на упавших солдат.
— Даже правитель царства Бай, увидев моего господина, должен проявить уважение. А ты... я даже не хочу на тебя смотреть!
Ланьсюань посмотрела на мужчину в белых одеждах, уголки ее губ слегка приподнялись в улыбке. Поистине детский характер. Человек с таким подчиненным должен быть необычным. На мгновение ей стало любопытно, кто этот человек, играющий на флейте.
Мелодия закончилась, звуки флейты стихли. — Наигрался? — Мужчина в белых одеждах слетел с верхушки дерева.
В этот миг Ланьсюань словно увидела спустившегося с небес бога — даже несмотря на то, что он был одет в простые белые одежды.
Величественный, словно летящий по ветру в пустоте, не зная, где остановится; парящий, словно оставленный миром, вознесшийся в небожители.
Он плавно прибыл, словно небожитель.
Мужчина в белых одеждах перед ней был нежен, как нефрит, словно изгнанный небожитель. Хотя его тон был шутливым, в нем чувствовалось спокойствие, ведущее к далекому. Его туманные глаза словно говорили, что ничто не трогает его сердце, но в то же время все его волнует. Это было противоречиво, но безупречно.
Его лицо было настолько изысканным, что даже Ланьсюань, будучи женщиной, не могла не восхититься. Изысканное лицо не делало его женственным, потому что все с первого взгляда были привлечены его аурой изгнанного небожителя, не рождая ни малейшей дурной мысли. Даже малейшая дурная мысль была бы осквернением небожителя! Нефритовая флейта в его руке, отражая утреннее солнце, казалась еще зеленее. Она была вырезана из цельного куска Ланьтяньского теплого нефрита!
— Господин, это они слишком много себе позволяют! — Мужчина, который только что был высокомерным, теперь поник, как баклажан, побитый морозом. — Господин, я...
— И По, скорость замедлилась, — Мужчина, похожий на нефрит, повернулся и посмотрел на людей, лежащих на земле.
— О? — Мужчина по имени И По, казалось, не понял. — А! Господин не винит меня...
Ланьсюань пристально смотрела на человека перед собой. Она легко помахивала складным веером, невольно улыбаясь. Оказывается, это и есть легендарный Молодой господин Умин, в белых одеждах, с нефритовой флейтой, с обликом небожителя.
Мужчина словно почувствовал взгляд Ланьсюань, встретил его и ответил легкой улыбкой.
— Выдающийся господин, Цзинь восхищен, — Ланьсюань не стеснялась и продолжала смотреть.
Только тогда люди перевели взгляд на молодого господина в желтых одеждах на коне. Этот человек ничуть не уступал небожителю, наоборот, подчеркивал его чистоту и легкость.
Золотая корона скрепляла волосы, брови и глаза легкие, лицо как у красивой женщины, элегантные манеры. Молодой господин Цзинь действительно имел основания для похищения невесты.
— Молодой господин Цзинь перехвалил, — Мужчина в белых одеждах небрежно передал нефритовый флейту мужчине по имени И По и встал, опустив руки.
— Как смело! Какое наказание заслуживает оскорбление царской семьи Бай!
Игнорируемые солдаты были в ярости. Следует знать, что они были подчиненными Господина Вана.
— Заткнись! Разве ты имеешь право вставлять слово, когда говорит господин! — И По поднял руку и на расстоянии заблокировал акупунктурные точки этого человека. В душе он был очень удивлен. Не думал, что в этой глуши можно встретить человека, который по внешности может сравниться с господином.
Человек, похожий на изгнанного небожителя, даже не взглянул на солдата, которому только что заблокировали акупунктурные точки, и снова сказал Ланьсюань: — Молодой господин Цзинь поистине обладает прекрасным настроением. Проходя через это место, где царит война и хаос, вы не боитесь, что разбойники с Горы Тигриной Головы придут грабить?
Услышав это, Ланьсюань лишь слегка опешила, затем на ее лице появилась улыбка, которая бросила тяжелую бомбу: — С Молодым господином Умином рядом, Цзинь, конечно, не боится.
Действительно, они совсем не похожи на странствующих торговцев. Какой странствующий торговец будет возить с собой двух красивых, как цветы, служанок? К тому же, она одета так броско, разве не ждет, что ее ограбят?
Однако она думала, что Молодой господин Цзин точно не позволит, чтобы его военные припасы были украдены.
Молодой господин Умин? Оказывается, этот мужчина, похожий на нефрит, и есть знаменитый Молодой господин Умин!
Не думал, что всего лишь по одной встрече кто-то сможет угадать его личность. Даже если Умин не скрывался, человек, который мог определить его личность только по белым одеждам, тоже был непрост.
Он сказал: — Молодой господин Цзинь, поистине чрезвычайно умен.
— Господин, как он узнал, что вы Молодой господин Умин? — И По тоже не понял. Разве на господине было написано "Молодой господин Умин"? Почему этот мужчина так уверен?
— Где, где, Цзинь далеко уступает господину. Господин разве не знает об этой маленькой хитрости Цзинь? — Веер в руке то открывался, то закрывался. — Господин обладает высокими моральными качествами, Хуаян восхищается, — Ланьсюань на коне представилась. У нее было предчувствие, что они обязательно встретятся снова, поэтому она просто открыто сказала.
Не говоря уже о том, что она была готова общаться с таким светлым и чистым человеком.
— Принцесса Хуаян? — Еще одна тяжелая бомба. Умин давно знал, что она женщина, но не думал, что она окажется принцессой погибшего царства, чья красота год назад прославилась на весь мир, единственной принцессой в истории, получившей титул по названию столицы — Принцессой Хуаян.
— Господин? — Что с Принцессой Хуаян? Разве Принцесса Хуаян так важна?
И По не понял, чему удивляется господин. Всего лишь принцесса государства, как она могла заставить господина на мгновение потерять самообладание?
— Оказывается, это принцесса. Принцесса сильно отличается от легенд, она необычна, — Умин удивился: Цзян Пин, доверенное лицо Молодого господина Цзина, и легендарная красавица-принцесса, которую держат в золотом доме, оказались в отряде стороны, уничтожившей ее страну. Это сочетание поистине слишком странное!
Принцесса Хуаян? Где я о ней слышал?
Хуаян, столица Цзинь. Оказывается, она и есть принцесса погибшего царства Цзинь, новоиспеченная первая красавица Поднебесной.
И По внимательно разглядывал человека неподалеку, который мило улыбался и говорил. Неудивительно, что она казалась женственной и немного странной. Оказывается, она была переодета мужчиной.
— Необычна? — Чем же она необычна?
Цзян Пин тоже посмотрел на Умина вдалеке. Как на одного из Четырех выдающихся людей Поднебесной, на Молодого господина Умина, он всегда смотрел с уважением. Тот парень Вэймин и так достаточно сложен. По его мнению, этот Молодой господин Умин, тоже один из Четырех выдающихся людей, вряд ли лучше.
Умин похвалил Ланьсюань: — Прославиться на весь мир своей красотой, принцессе, должно быть, тяжело.
— Красота ли, ум ли, все это лишь внешние догадки, — Если бы можно было выбирать, Ланьсюань предпочла бы остаться неизвестной!
— Зато господин, поистине достоин имени «Святой».
— Принцесса перехвалила.
— Сегодня, увидев господина, словно изгнанного небожителя, какое еще слово, кроме «Святой», может описать господина? — Ланьсюань легко приоткрыла красные губы. Похоже, Вэймин говорил правду. Святой Умин поистине достоин имени Святого.
— Умин всего лишь простой смертный, принцесса, вы меня смутили, — Умин легко рассмеялся. Идеальные черты лица, аура небожителя. Если не небожитель, то кто же!
— Простой смертный? Тогда мы — пыль под вашими ногами, — с улыбкой сказала Ланьсюань.
Вэймин возразил ей: — Принцесса — пыль, но и грязь, образовавшаяся от опавших сливовых цветов!
Ланьсюань недоуменно: — Мм?
— Даже так, она все еще благоухает, уникальная в этом мире, — уверенно сказал Умин.
— «Вэймин не невежественен, Умин передает имя Святого» — эти две фразы поистине правдивы! — вырвалось у Ланьсюань. И Вэймин, и Умин — оба необыкновенны!
Ей стало немного любопытно. Неизвестно, каковы эти чудесные люди Чан Цуо и Ифань — «Чан Цуо редко ошибается, Ифань не обычен». Думая об этом, в ее глазах промелькнул трудноуловимый блеск.
— Большинство из этого — городские слухи, внешние догадки, распространение слухов, — медленно произнес Умин.
— Распространять слухи? Хорошо сказано — распространять слухи! — Использовать свое копье, чтобы ударить себя же, хорошо сказано — догадки и слухи!
Ланьсюань кивнула: — Это Ланьсюань была глупа. Святой ли, чудесный человек ли, только сам знает, что холодно, а что тепло, — В этот миг выражение лица Ланьсюань было печальным.
(Нет комментариев)
|
|
|
|