Пролог (Часть 1). Увядание красных листьев, вечная скорбь дворца Цзинь

В тот миг, когда он выпил яд, Цзинь Чанюэ подумал, что всему должен прийти конец. Царство Цзинь, наконец, завершило свое существование в его руках...

Разъедающий яд скользнул по его горлу, но он не чувствовал ни страха, ни беспокойства. Оглядев зал, он так и не увидел того, кого ждал. С легким разочарованием он спросил: — Сюй Ань, Ланьэр еще не пришла?

— Ваше Величество, принцессе уже сообщили, она скоро будет, — ответил Сюй Ань со слезами на глазах, глядя на правителя Цзинь на троне. Его лицо было полно скорби. Накануне гибели царства Цзинь Сюй Ань наконец отпустил свою ненависть к правителю. "Госпожа, Великий Правитель наконец придет к вам..." — добавил он про себя.

Некогда процветающий дворец Цзинь во время падения города почти обезлюдел.

Цзинь Чанюэ тяжело произнес: — Сюй Ань, после моей смерти не хороните меня в царском мавзолее. Просто сожгите меня на костре. Я опозорил предков, опозорил Цзинь! — Говоря это, на его исхудавшем лице появилась искренняя улыбка.

Рассеять прах, погребальный обряд, при котором душа не обретает покоя, в его устах звучал как нечто счастливое. Он приказал: — Просто сожгите меня на костре, а прах развейте под теми хайтанскими деревьями. Я хочу быть рядом с Тан'эр...

Мифы Девяти Земель гласят, что души тех, кто не ценил свою жизнь, будут сожжены Кармическим Огнем в конце Реки Забвения, претерпевая сотни лет мучений, пока не исчезнут, лишенные возможности переродиться.

А в древних легендах Цзинчжоу говорится, что если тот, кто любит самоубийцу, также покончит с собой, сожжет свое тело и развеет прах на месте захоронения самоубийцы, то самоубийца будет спасен, а принесший себя в жертву примет на себя его злую карму.

Правитель Цзинь, некогда не веривший в духов и богов, после смерти наложницы Чэнь стал верить в Шаманского Бога. Даже если был хоть малейший шанс, он хотел, чтобы наказание понес он, а не Цю Тан.

Было ли это роковое стечение обстоятельств или так было предначертано судьбой, Цзинь Чанюэ не знал и не мог постичь. Он знал лишь, что после того, как решил уничтожить Цзинь, после завершения сделки с царством Ци, его существование потеряло всякий смысл. Он ждал этого момента лишь для того, чтобы у его единственной дочери от Цю Тан не осталось душевного бремени.

Тан'эр, прости, что причинял тебе столько боли все эти годы!

Скоро, скоро...

Я займу твое место, Тан'эр, и ты скоро освободишься.

Думая о своей жизни, он понимал, что это был настоящий фарс. Вспоминая прошлое, он осознал, что самые счастливые времена были, когда он еще был просто молодым господином.

Тогда она еще была его законной женой, и не было ни вынужденных обид, ни безвыходных предательств.

Услышав слова правителя Цзинь, Сюй Ань опустился на колени и торжественно ответил: — Слушаюсь! — Его взгляд был решительным. — Этот раб не подведет Ваше Величество!

Честно говоря, сначала Сюй Ань ненавидел правителя Цзинь. Он был главным евнухом при наложнице Чэнь, которая спасла ему жизнь. Но видя, как этот человек день и ночь страдает от тоски, желая смерти, он больше не мог его ненавидеть.

Госпожа, Великий Правитель наконец раскаялся. Если вы знаете об этом в загробном мире, будете ли вы счастливы?

— У меня было тайное соглашение с правителем царства Ци, Ци Инцзюнем. После гибели Цзинь он будет добр к его народу.

— А ты, Сюй Ань, я передаю тебе Фу Ин (тайную стражу Цзинь). Ты должен помочь мне защитить Ланьэр. Ее характер... иногда она так похожа на Цю Тан!

— Если возникнут проблемы, которые ты не сможешь решить, можешь посоветоваться с Чжу Чжи (Мэн Цином, по прозвищу Чжу Чжи). Он поможет тебе защитить Ланьэр...

Упомянув Чжу Чжи, Цзинь Чанюэ не смог скрыть стыда, даже зная, что Чжу Чжи его не винит. Из-за него благородный и неподкупный Чжу Чжи войдет в историю как печально известный министр-предатель.

В конце концов, это он подвел Чжу Чжи, это царство Цзинь подвело Чжу Чжи!

Но что он мог сделать?

Цзинь Чанюэ вздохнул. Вместо того, чтобы ждать, пока Ланьэр в будущем уничтожит Цзинь, пусть это преступление, грех гибели царства, ляжет на него!

Пусть несчастья царской семьи Цзинь, передававшиеся из поколения в поколение, закончатся на нем.

Подумать только, этот трон, погубивший счастье правителей Цзинь на протяжении поколений, не жаль и уничтожить.

Его предок, правитель Цзинь Канван, полюбил принцессу Тайпин, дочь правителя Чу Минвана. Но в то время шла борьба между Чу и Ян (династией Первого Императора), и как великий полководец на стороне Первого Императора, Канван не мог быть с ней. В конце концов, когда войска осадили город, их встреча стала прощанием перед смертью!

Хотя их любовь не была записана в официальной истории, об этом знали все потомки царской семьи Цзинь.

Говорят, что предок был предан королеве Иань, обещая ей быть единственной на всю жизнь. Но лишь их потомки, прочитав ее записи, узнали, что все это было из-за предсмертных слов принцессы Тайпин: "Лин Сяо, ты должен жить хорошо, править своими землями и увидеть за меня этот невиданный мирный и процветающий век, это ясное небо!

Я отдаю тебе А Ци (королеву Иань, служанку принцессы Тайпин). Она будет присматривать за тобой вместо меня, присматривать за тобой..."

Исторические записи гласят, что у Канвана было прекрасное лицо и седые волосы. Но кто знал, что его волосы поседели за одну ночь из-за принцессы Тайпин?

Поседение за одну ночь существует не только в мифах и легендах, а трогательные и трагические любовные истории, достойные восхваления и слез, не только в выдуманных людьми рассказах.

Цзинь Чанюэ не знал, сколько глубокой любви скрывалось в седине его предка, но он знал, что предок определенно сожалел. Он сожалел, что не бросил все мирские распри и не ушел с принцессой Тайпин в уединение!

Десять лет жизни и смерти, разделенные бездной, не думаешь о них, но забыть трудно.

Могила за тысячу ли, негде поведать о скорби.

После смерти принцессы Тайпин все последующие годы предок посвятил выполнению своего последнего обещания ей.

Он построил в дворце Цзинь Башню Принцессы и Храм Тайпин; он дал своей приемной дочери, дочери своего покойного брата, титул Тайпин; зная, что это вызовет недовольство Первого Императора, он все же настоял на браке единственной оставшейся наследницы рода Цзинь, правителя Пинван, с потомком правителя Минвана. Он неоднократно наставлял Пинван хорошо управлять Цзинь и передать царство по наследству.

Даже после смерти Первого Императора, когда назревал хаос, он, кашляя кровью, вздохнул: "Как жаль, что не смог обменять на жизнь Тайпин!"

Все восхваляли предка за его великую доброту и милосердие, за то, что он всю жизнь заботился о благополучии Поднебесной. Когда второй император Поздней Суй узурпировал трон по поддельному указу, истребил царский род и казнил верных чиновников, предок, жалея о с таким трудом обретенной мирной жизни народа, которая снова была обречена на уничтожение, страдал так, что кашлял кровью.

Только неизвестно, о какой "Тайпин" говорил предок?

О том ли, что принцесса Тайпин не выжила, или о том, что при его жизни Поднебесная не обрела мира?

Вероятно, больше о первом, иначе почему он, когда правитель Пинван достиг совершеннолетия, решительно покончил с собой и потребовал, чтобы Пинван развеял его прах перед могилой Тайпин?

Исторические записи не хотели описывать его глубокие чувства, так же как почти никто не знал, что мавзолей Канвана был лишь кенотафом.

Позже правитель Пинван, будучи женщиной, взошла на трон, став еще одной королевой после правителя Лян Чжуанвана.

Великая Суй пала при втором императоре. Правитель Пинван взошла на трон в неспокойные времена. Ее муж, Мин Но (внук правителя Чу Минвана, племянник принцессы Тайпин; после гибели Чу, в возрасте трех лет, он был спасен предком, сменил имя и фамилию, а затем воспитан королевой Иань), желал ради своих личных интересов ввергнуть Поднебесную в хаос. Правитель Пинван, чтобы исполнить обещание предку и ради долгого мира в Цзинь, лично казнила своего мужа Мин Но.

После этого она лично воспитывала их с Мин Но сына, Цзинь Яньцзуна, пробивая себе кровавый путь среди окружающих ее опасных удельных княжеств. Когда принц Юй Яньцзун вырос, она день за днем пьянствовала у могилы мужа, желая забыться, и за несколько месяцев подорвала свое здоровье и умерла.

А после, поколение за поколением правители Цзинь свято хранили обещание предку и клятву предка принцессе Тайпин, страдая от любовных мук. Возможно, они знали, что в их положении никогда не смогут обрести счастливый брак, но все равно не могли не влюбляться!

Начиная с предка Канвана, поколение за поколением правители Цзинь сами плели себе кокон, и в конце концов их сердца оказались заперты в этом холодном, высочайшем троне.

Это все судьба, рок, который нельзя сломать или избежать...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Пролог (Часть 1). Увядание красных листьев, вечная скорбь дворца Цзинь

Настройки


Сообщение