Глава 18 (Часть 2)

— Хорошо, — ответила Чэнь Синь. — Я забыла один документ, вернулась за ним.

— Ты снова уйдёшь? — спросила Тан Ваньли, спустившись вниз.

— Нет, — ответила Чэнь Синь. — Сяо Ли ждёт на улице, я отдам ему документ и вернусь спать. Всю ночь просидела над отчётами.

— Ты так устаёшь, мам, — Тан Ваньли улыбнулась.

— А Чжаоцин как? — спросила Чэнь Синь, довольная её заботой.

— Ему всё ещё нехорошо, он спит, — Тан Ваньли врала всё более убедительно. — А я взяла книгу почитать.

— Он лекарство принял? — спросила Чэнь Синь.

— Да, — ответила Тан Ваньли. — Выспится — и всё пройдёт.

— Если что, сразу скажи мне, — сказала Чэнь Синь.

— Хорошо, — ответила Тан Ваньли.

Чэнь Синь быстро нашла нужный документ и ушла.

Тан Ваньли проводила её взглядом, а когда мать вернулась и ушла спать, поднялась наверх.

Лю Чжаоцин лежал на кровати. Когда Тан Ваньли подошла, он открыл глаза.

— Слышал, как я сказала, что ты спишь? — спросила Тан Ваньли.

— Угу, — ответил Лю Чжаоцин.

— Мама уснула, — сказала Тан Ваньли, улыбаясь.

Лю Чжаоцин тут же прижался к ней.

— Ты что, ещё не наигрался? — спросила Тан Ваньли.

— Нет, — ответил Лю Чжаоцин.

— Тогда вот тебе, играйся, — Тан Ваньли, смеясь, сунула ему палец в рот. — Всё равно любишь всё… поласкать.

Он и правда начал сосать её палец. Казалось, ему нравилось ласкать любую часть её тела.

Тан Ваньли вздохнула и легла рядом с ним.

— Спи давай, — сказала она, наблюдая за ним.

Пока он спит, с ним проще управляться. Но Лю Чжаоцин и не думал спать.

— Если будешь продолжать, я не смогу себя сдерживать, — сказала Тан Ваньли.

«Как будто ты меня сдерживаешь», — подумал Лю Чжаоцин, но промолчал. — Я пойду в душ, — сказал он.

— Не боишься… проблем? — раздражённо спросила Тан Ваньли, не сумев его переубедить.

— Не бойся, всё будет хорошо, — уверенно ответил Лю Чжаоцин.

— Мне-то что? Меня это не касается, — фыркнула Тан Ваньли.

Лю Чжаоцин улыбнулся.

Вскоре его дыхание стало ровным, он, казалось, заснул. Тан Ваньли хотела уйти, но, как только она пошевелилась, он прижал её к себе и начал ласкать. Тан Ваньли тихонько вскрикнула от боли.

Он, казалось, был совершенно спокоен, только начал двигаться. Тан Ваньли прижалась к нему.

Она решила, что Лю Чжаоцин не настолько глуп, чтобы позволить её родителям их застукать, и расслабилась, сама того не заметив, уснув.

Проснувшись, она обнаружила, что Лю Чжаоцина нет рядом.

Тан Ваньли не хотелось вставать, она укуталась в одеяло и снова задремала.

Вскоре вернулся Лю Чжаоцин, бодрый и полный сил. Похоже, сон действительно помог ему, и он полностью выздоровел.

Он забрался на кровать и, не задумываясь, просунул руку ей под одежду. Тан Ваньли что-то промычала, и Лю Чжаоцин спросил, не больно ли ей.

Тан Ваньли промолчала.

Видя её подавленный вид, Лю Чжаоцин решил, что она простудилась, и хотел измерить ей температуру, но Тан Ваньли сказала, что всё в порядке.

— Кошмар приснился? — спросил Лю Чжаоцин.

— Мне приснилось, что у тебя… проблемы, — ответила Тан Ваньли.

— Сны сбываются наоборот, — сказал Лю Чжаоцин, стараясь её утешить.

Тан Ваньли улыбнулась и прижалась к нему.

— Мы с твоей мамой налепили пельменей, — сказал Лю Чжаоцин, обнимая её.

— Какой ты заботливый, — прошептала Тан Ваньли, дыша ему в шею.

— Стараюсь тебе угодить, — рассмеялся Лю Чжаоцин.

— Зачем тебе мне угождать? — спросила Тан Ваньли.

— А ты как думаешь? — Лю Чжаоцин, несмотря на болезнь, ничего не забыл. Он приподнял её лицо и поцеловал. — Ну что, ты подумала над моим предложением?

Тан Ваньли молчала. Её сердце снова забилось чаще.

— Ну? — спросил Лю Чжаоцин, не дождавшись ответа.

— Можно попробовать, — Тан Ваньли улыбнулась.

Лю Чжаоцин почувствовал, как пустота в его сердце заполняется радостью.

Он с улыбкой поцеловал её. Чтобы отпраздновать этот момент, он хотел сделать ей что-то особенное. Он стянул с неё шорты и начал ласкать.

Тан Ваньли и представить себе не могла ничего подобного. Она замерла от удивления, а когда поняла, что происходит, было уже поздно. Она закрыла рот рукой, её тело задрожало.

«Он выздоровел и снова начал шалить», — подумала она.

Тан Ваньли не смогла долго терпеть. Когда всё закончилось, она пошла в душ. Потом они ещё немного посидели в комнате. Теперь, когда их отношения обрели официальный статус, всё стало как-то проще и естественнее. Лю Чжаоцин, как новоиспечённый парень, начал рассказывать Тан Ваньли о том, что он знал, но Тан Ваньли смущалась. — Ладно, не буду рассказывать, — сказал Лю Чжаоцин, погладив её по голове. — Сама всё узнаешь.

Тан Ваньли промолчала.

Услышав голос Чэнь Синь, они, как ни в чём не бывало, спустились вниз обедать.

Они не собирались афишировать свои отношения, но через несколько дней Чэнь Синь снова спросила Тан Ваньли, что у них с Лю Чжаоцином. Как-никак, у взрослых больше жизненного опыта, и как бы ребята ни старались вести себя как обычно, рано или поздно их секрет был бы раскрыт.

Тан Ваньли призналась.

Чэнь Синь очень обрадовалась.

Тан Цючжун, узнав об этом, ничего не сказал. Просто Лю Чжаоцина привёл в дом он сам, и теперь, думая о том, что этот парень может увезти его дочь, он немного расстроился.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение