Глава 17

Глава 17

В тот день обещали сильный дождь, самое время провести день дома.

Лю Чжаоцин, не таясь, обнимал Тан Ваньли, а потом они занялись серьёзным делом.

Накануне вечером Лю Чжаоцин разговаривал по видеосвязи с родителями и делился хорошими новостями. Тан Ваньли слышала весь разговор. — Твои родители хотели бы, чтобы ты поступил в какой-то определённый университет? — спросила она.

— Наверное, в свой, — ответил Лю Чжаоцин.

— Ух ты! Они что, ещё в университете познакомились? — удивилась Тан Ваньли.

— В аспирантуре, — улыбнулся Лю Чжаоцин.

Тан Ваньли приподняла брови.

— Мы можем подать документы в эти вузы, — Лю Чжаоцин показал ей листок с названиями университетов. — Ты можешь попробовать поступить в первый, а если не получится, то второй тоже недалеко.

Тан Ваньли кивнула. — А нам обязательно поступать в один город? — спросила она.

Лю Чжаоцин посмотрел на неё и помолчал. — Если хочешь, можешь выбрать другой университет, — сказал он.

На самом деле, дело было не в этом. Они вместе выбирали университеты и факультеты.

— А вдруг я в университете в другого парня влюблюсь? — спросила Тан Ваньли, теребя уголок листка.

«Да, что тогда?» — подумал Лю Чжаоцин.

Он посмотрел на неё и снова замолчал.

Не сказав ни слова, он лёг на спину.

Тан Ваньли повернулась к нему и наклонилась. — Что с тобой?

— Думаю, что делать, — Лю Чжаоцин смотрел в потолок.

— И что же ты придумал? — спросила Тан Ваньли, улыбаясь.

Лю Чжаоцин посмотрел на неё и медленно произнёс: — Я не буду тебя удерживать.

Улыбка исчезла с лица Тан Ваньли.

Она хотела встать, но Лю Чжаоцин схватил её за руку, и она упала рядом с ним.

— Дай мне шанс, хорошо? — тихо сказал он, обнимая её.

«Какой шанс?» — подумала Тан Ваньли, не двигаясь.

Лю Чжаоцин набрался смелости и произнёс слова, которые давно хотел ей сказать: — Ты мне нравишься. Я хочу быть с тобой.

Сердце Тан Ваньли заколотилось так сильно, что она почувствовала, как дрожит её грудь. Она замерла, не зная, что ответить.

— Я хочу за тобой ухаживать, — продолжил Лю Чжаоцин, уткнувшись лицом в её плечо.

Тан Ваньли вцепилась в его рубашку.

Она, наверное, тоже испытывала к нему симпатию. Иначе как объяснить то, что она проводила с ним столько времени, позволяя ему ласкать себя? Она не настолько легкомысленна, чтобы открыться человеку, который ей безразличен.

Конечно, поначалу она не воспринимала это всерьёз, думая лишь о том, что он доставляет ей удовольствие.

Но, узнав его поближе, она поняла, что её влечёт к нему не только физическое желание. Было что-то ещё, что-то, что делало её счастливой. И это «что-то» было связано именно с ним, с Лю Чжаоцином. Никто другой не смог бы вызвать в ней такие чувства. Она ревновала, когда к нему приближались другие девушки, и эта ревность была очень сильной.

Не дождавшись ответа, Лю Чжаоцин поднял голову. — Что ты думаешь? — спросил он.

Тан Ваньли, немного успокоившись, ответила: — Мне нужно время подумать.

«Она не отказала сразу, это уже хорошо», — подумал Лю Чжаоцин.

— Сколько тебе нужно времени? — спросил он, обрадованный её ответом.

— Три дня, — ответила Тан Ваньли.

— Мы так хорошо знаем друг друга, может, сделаешь скидку? — спросил Лю Чжаоцин. — Один день?

Он ещё и поцеловал её. «Это что, такой способ ухаживать?» — подумала Тан Ваньли.

Смущаясь, она не хотела соглашаться, и в итоге они сошлись на полутора днях.

— Хорошо, — без колебаний ответил Лю Чжаоцин.

Тан Ваньли вдруг подумала, что он специально назвал один день, чтобы потом поторговаться.

Но Лю Чжаоцин не дождался этого срока — он заболел.

Днём дождь усилился и превратился в настоящий ливень.

Тан Цючжун вернулся домой, но его машина неожиданно сломалась прямо у ворот. Эвакуатор застрял в пробке и не мог приехать быстро. А из-за плохого водостока вода начала подниматься и могла попасть в салон.

Лю Чжаоцин, как единственный мужчина в доме, кроме Тан Цючжуна, вышел помочь. Несмотря на дождевик, он промок до нитки.

Чэнь Синь приготовила ему имбирный отвар. Лю Чжаоцин выпил его, но после обеденного сна почувствовал першение в горле, а к вечеру у него поднялась температура.

Он выпил лекарство и снова лёг спать.

Чэнь Синь и Тан Ваньли сидели внизу. — Может, у него жар мозги расплавит? — спросила Тан Ваньли.

— Не говори глупостей, — Чэнь Синь бросила на неё укоризненный взгляд.

— А что такого? — сказала Тан Ваньли. — Чего ты волнуешься? Он крепкий.

Чэнь Синь улыбнулась, её лицо разгладилось. — Как вы с Чжаоцином ладите? Он уже почти две недели у нас живёт.

— Нормально, — ответила Тан Ваньли, отправляя в рот вишенку.

— Чжаоцин хороший мальчик, мы его знаем с детства. Его семья — замечательные люди. Если бы не он, неизвестно, что было бы с машиной твоего отца. Он умный, красивый, всем нравится… — сказала Чэнь Синь.

— К чему ты клонишь? — спросила Тан Ваньли, скрестив ноги.

Чэнь Синь посмотрела на неё с улыбкой. — Он тебе не признавался?

Тан Ваньли отвела взгляд и рассмеялась. — Мам, даже если твоя дочь очень красивая, не все же должны в неё влюбляться.

Она замолчала, потом спросила: — А почему ты решила, что он в меня влюблён?

— Просто чувство, — Чэнь Синь улыбнулась. — Было бы здорово, если бы вы были вместе. Наши семьи породнились бы.

Тан Ваньли рассмеялась, но ничего не ответила.

К вечеру дождь стих.

Лю Чжаоцин не спустился на ужин, и Тан Ваньли отнесла ему еду наверх. Он немного поел и снова лёг спать. Внезапная болезнь сильно его ослабила.

Когда стемнело, Тан Ваньли пошла к нему. Лю Чжаоцин лежал под одеялом, всё ещё в полудрёме.

Тан Ваньли легла рядом, и Лю Чжаоцин, почувствовав её присутствие, приоткрыл глаза и прижался к ней.

— Как ты? Лучше? — спросила Тан Ваньли, улыбаясь.

— Намного, — хрипло ответил Лю Чжаоцин.

— Хочешь… поласкаю? — спросила Тан Ваньли, поглаживая его по лицу.

Лю Чжаоцин хотел, но чувствовал себя слишком слабым. — Может, завтра? — спросил он.

— Тогда я найду кого-нибудь другого, — сказала Тан Ваньли, чтобы его позлить.

Лю Чжаоцин, закрыв глаза, сделал глубокий вдох и произнёс самую длинную фразу за весь день: — Ты что, решила, что раз я не так уж сильно болен, то можно меня до смерти довести?

— Тогда давай, — рассмеялась Тан Ваньли.

— …Что ты хочешь? — спросил он. Возможно, у него ещё остались силы.

Тан Ваньли сняла кофту, и Лю Чжаоцин, увидев её, тут же начал ласкать. Вкус её губ успокоил его, и он вопросительно посмотрел на неё, ожидая дальнейших действий.

Но Тан Ваньли, немного поерзав, чтобы устроиться поудобнее, затихла.

Лю Чжаоцин на мгновение растерялся, потом улыбнулся. — Ты чего? — спросил он.

— Ты, кажется, снова полон сил, — сказала Тан Ваньли, поглаживая его горячее ухо.

— Угу, — промычал Лю Чжаоцин в ответ.

— Если будешь шалить, я уйду, — тихо сказала Тан Ваньли, притворяясь недовольной.

Лю Чжаоцин успокоился.

В ту ночь он забыл спросить её о решении, но заснул довольным.

РЕКЛАМА

Разбогатеть сложно? Мой супермаркет соединяет прошлое и настоящее!

Данный перевод создан с использованием автоматической нейросети. Главная героиня, Сяо Инчунь, устав от корпоративной рутины, решает вернуться домой и заняться родительским супермаркетом. Однако однажды через заднюю дверь её магазина заходит молодой воинственный генерал из прошлого, расплачивается с...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение