Глава 8
Фильм был «Титаник». Хотя концовка у него печальная, он отлично подходил к их путешествию на пароме. Когда зашла речь о том, чтобы скачать фильмы для развлечения, Тан Ваньли первым делом подумала именно о нём. Она предложила, и Лю Чжаоцин скачал.
Тан Ваньли с хрустом ела картофель фри, увлечённо следя за сюжетом. Лю Чжаоцин как бы невзначай спросил: — Тебе что-то снилось?
Сердце Тан Ваньли ёкнуло от страха. Неужели она действительно что-то сделала или сказала во сне?
— А ты откуда знаешь? — спросила она.
— Ты звала меня по имени, — ответил Лю Чжаоцин.
— А ещё что-нибудь?
Лю Чжаоцин взглянул на неё. — Больше ничего.
«Ох… ну, это ещё можно объяснить», — подумала Тан Ваньли.
Она продолжила есть картошку и с праведным видом заявила: — Конечно, это ты меня во сне разозлил.
Лю Чжаоцин усмехнулся: — Расскажи, как я тебя разозлил, а я заодно извинюсь за себя из твоего сна.
Он сделал акцент на словах «себя из твоего сна».
— Не скажу, — Тан Ваньли нашла предлог. — Если расскажу, мне придётся снова злиться, так ведь?
Её довод убедил Лю Чжаоцина. С улыбкой он сказал: — Тогда, что бы я ни сделал, я прошу прощения, хорошо? Извини.
— Как хочешь, — фыркнула Тан Ваньли.
Лю Чжаоцин беспомощно улыбнулся.
Глаза Тан Ваньли забегали. Подавив учащённое сердцебиение, она снова уставилась в экран телефона. К счастью, фильм был захватывающим, и её внимание быстро переключилось.
Она искренне восхищалась режиссёром: как тонко он показал социальное неравенство на примере одного корабля. Конечно, ещё больше она восхищалась главными героями, которые всего за одну ночь знакомства… того самого…
Когда рядом кто-то был в такие моменты, Тан Ваньли всегда чувствовала себя немного неловко. А учитывая недавний сон, она смущённо отвела взгляд, делая вид, что ей не очень интересно.
Но Лю Чжаоцин, как назло, снова начал её дразнить. Заметив её покрасневшие уши, он спросил: — Всё ещё стесняешься?
Тан Ваньли выпалила, не подумав: — Чего стесняться, будто мы не целова…
Не успев договорить, она пожалела о своих словах. Лю Чжаоцин рассмеялся, и Тан Ваньли от злости ударила его.
— Виноват, виноват, больше не буду, ладно? — взмолился Лю Чжаоцин и тихо добавил: — Маленькая госпожа.
Тан Ваньли, залившись краской, быстро встала с кровати.
— Не будешь смотреть? — спросил Лю Чжаоцин.
— Сам смотри! — бросила Тан Ваньли.
Лю Чжаоцин схватил её за запястье. Тан Ваньли хотела вырваться, но, встретившись с ним взглядом, замерла. — Что?
— Пойдём выйдем вместе, — предложил Лю Чжаоцин.
Тан Ваньли помедлила мгновение и тихо согласилась: — Угу.
Солнце клонилось к западу, жара спадала. Прохладный морской бриз приятно освежал. На палубе собралась толпа людей, все ждали возможности полюбоваться закатом над морем.
Тан Ваньли умудрилась втиснуться в единственное свободное место у перил, рассчитанное на одного человека. Лю Чжаоцин встал прямо за ней.
Тан Ваньли искоса взглянула на него, но ничего не сказала.
Здесь было тесно, и он защищал её, чтобы её не толкнули другие.
Подразумевалось… что ей больше нравилось, когда прикасался он.
Почему?
Да почему ещё, просто потому что она его знала.
«О чём я только думаю?» — Тан Ваньли мысленно отругала себя за эти мысли.
Она глубоко вздохнула и достала телефон, чтобы сделать пару снимков пейзажа.
Тан Ваньли много раз видела закаты, но каждый раз они её поражали.
Поэтому она и захотела проделать этот путь на пароме, чтобы догнать эту романтику.
Солнце смягчило свой свет, превратившись в огромный золотистый диск, прильнувший к горизонту.
Природа — самый волшебный художник. Небо стало холстом, на котором она небрежно разлила краски, слой за слоем окрашивая и поверхность моря. Ветер дул, и вода искрилась.
Над этим апельсиновым морем изредка пролетали чайки, прошла рыбацкая лодка, добавляя пейзажу очарования. Всё это напоминало акварельный рисунок, созданный самой природой.
— Как красиво, — не удержался от восхищения Лю Чжаоцин. Он наклонился к ней. — Ты была права, это того стоило.
— А когда я ошибалась? — с гордостью ответила Тан Ваньли.
Лю Чжаоцин тихо рассмеялся. — Сфотографируемся на память?
Тан Ваньли согласилась и, повернувшись, сказала: — Сфотографируй меня красиво.
— Пейзаж красив, но человек красивее, — Лю Чжаоцин опустил взгляд на неё. — Чего ты боишься?
Слова «человек красивее» тронули Тан Ваньли. Она посмотрела на него. Они стояли совсем близко.
Лю Чжаоцин опёрся рукой о перила, и со стороны казалось, будто он обнимает её.
— Я боюсь твоего умения фотографировать, — наклонив голову, сказала Тан Ваньли.
— Ты же уже проверяла моё умение, — двусмысленно ответил он.
Тан Ваньли сердито посмотрела на него, но на людях решила не скандалить.
Лю Чжаоцин снова замер. — Ну же, быстрее, — подтолкнула его Тан Ваньли.
— Ох, да, — с улыбкой ответил Лю Чжаоцин.
«Нервный какой-то», — подумала Тан Ваньли.
Когда паром прибыл в Ляньши, солнце уже полностью село.
Они сначала отправились в отель, оставили вещи, а потом пошли ужинать.
Поскольку их родной город тоже был у моря, морепродукты здесь мало чем отличались. В первом же популярном ресторанчике оказалась очередь, поэтому они нашли другое место с морепродуктами и заказали пельмени, креветок и крабов.
Поужинав, они неспешно пошли к мосту через море.
— Завтра возвращаемся? — спросил Лю Чжаоцин.
— Раз уж приехали, может, останемся ещё на денёк? — предложила Тан Ваньли.
— Хорошо, — Лю Чжаоцин легко согласился. — Куда ты хочешь пойти?
— А ты? — спросила Тан Ваньли.
— Мне всё равно, — Лю Чжаоцин улыбнулся. — В этот раз я приехал с тобой, так что решай сама.
Тан Ваньли подняла брови. — Тогда давай прокатимся на канатной дороге. В прошлый раз, когда я здесь была, шёл дождь, и не получилось.
Лю Чжаоцин не возражал.
На удивление, они разговаривали так спокойно.
Заметив это, Лю Чжаоцин улыбнулся.
Перед мостом была площадь. Чтобы пройти её целиком медленным шагом, требовался примерно час. Тан Ваньли устала на полпути, и они зашли отдохнуть в кофейню. Выйдя оттуда, направились в парк аттракционов в юго-восточном углу.
Вечером работало немного аттракционов. Тан Ваньли прокатилась на двух, потеряла интерес и решила вернуться в отель.
Было около девяти вечера — час пик, когда все возвращались домой, и поймать такси было сложно.
Они сидели на тускло освещённой улице, наблюдая за прохожими и машинами.
Лю Чжаоцин похлопал себя по плечу. Тан Ваньли увидела это. — Испачкался?
— …Прислоняйся, — с лёгким раздражением ответил Лю Чжаоцин.
Тан Ваньли с опаской посмотрела на него и, убедившись, что он не шутит, прислонилась.
За последний год в старшей школе она мало двигалась, и после целого дня ходьбы у неё болели ноги, всё тело ломило.
Боясь, что ей неудобно, Лю Чжаоцин приобнял её за плечи.
Тан Ваньли придвинулась к нему ближе, но сказала: — Только не думай, что ты теперь действительно мой парень.
Лю Чжаоцин напрягся.
Незадолго до этого ему позвонили. Тан Ваньли не стала его ждать и пошла вперёд посмотреть представление. К ней подошли двое парней и начали заговаривать. Тан Ваньли сказала: «Мой парень сейчас подойдёт». Парни не поверили и не отставали. Когда подошёл Лю Чжаоцин, они убрались.
Лю Чжаоцин ущипнул её за щёку. — Больше не убегай одна, слышала?
Вспоминая это, он до сих пор чувствовал страх.
— Отпусти, — нахмурилась Тан Ваньли.
Лю Чжаоцин помедлил, но отпустил. Тан Ваньли была мстительной и тут же наклонилась и укусила его за руку, которую он опускал.
— Ай! — Лю Чжаоцин вскрикнул от боли. — Ты что, кусаешься?
— А ты зачем меня щипал?! — возразила Тан Ваньли.
(Нет комментариев)
|
|
|
|