Глава 4 (Часть 2)

Сюн Ибэй остолбенела. Так это была всего лишь его «игра», чтобы уговорить ее присоединиться?

Она вдруг разозлилась, чувствуя какое-то необъяснимое разочарование, и фыркнула:

— Вы играете сов-сем не-по-хо-же! Главные герои любовных романов, признаваясь в любви, не ограничиваются словами. Страстные поцелуи и объятия обязательны, а при необходимости нужно и вовсе отдаться.

Отдаться? В его голове тут же возникла яркая картина, тело мгновенно бросило в жар. Он мысленно проклял свое богатое воображение и слишком бурную реакцию.

— Моя вина, не стоило мне учить ученого. Так ты все-таки присоединишься?

— Нет, — решительно отказалась она. Раз уж на то пошло, она решила сказать прямо: — Мне не интересно ни совместное написание, ни персональная колонка. У меня финансовые трудности, и мои умственные усилия должны приносить прямой доход. Я не хочу писать бесплатные тексты для всеобщего чтения.

— Но ты же часто пишешь небольшие эссе в своем блоге? Мне не нужны глубокие трактаты, достаточно коротких текстов…

— Прости, я действительно не могу согласиться.

К тому же, после инцидента с пиратством ее текстов, она испытывала неприязнь к интернету. В своем блоге она писала только короткие рекламные тексты, связанные с выходом ее книг. Писать что-то еще, на заданные темы, чтобы люди читали это бесплатно, она категорически не собиралась.

— Тогда… ладно… — Раз она так откровенно рассказала о своих трудностях, он не мог настаивать. Теперь ему оставалось только сказать несколько дежурных фраз и вежливо закончить разговор. Но… он не хотел с ней прощаться…

В итоге Сюн Ибэй опередила его:

— Спасибо за приглашение, мне было очень приятно, и я польщена. Надеюсь, в будущем у нас будет возможность посотрудничать в чем-то другом…

Повесив трубку, она упала на стол и глубоко вздохнула.

Отказывать по такой причине… она чувствовала себя такой меркантильной. Но она не хотела пускать пыль в глаза. Ей действительно нужны были деньги. Весь ее труд должен был приносить реальную пользу ее банковскому счету. И хотя его идея ей очень понравилась, пришлось с болью в сердце отказаться.

Идеалы — это роскошь, доступная только тем, кто живет в достатке.

Была и другая причина для отказа, о которой знала только она сама — его шутливые слова оказали на нее огромное влияние. Когда он сказал, что боится больше не иметь повода ее увидеть, ее словно ударило огромной волной радости, она опьянела. Она почувствовала его искренность, его настоящую симпатию к ней. Ее подавленные чувства, которые она никогда не высказывала, вдруг нашли отклик. Что это значит?

Это значит, что их чувства взаимны, что бог любви уже связал их нитью судьбы. Ах! Ее страсть мгновенно вспыхнула, ее сердце хотело лететь, броситься к нему без оглядки. Это доказывало…

— Сюн Ибэй, ты действительно влюбленная дурочка! — Она закрыла лицо руками и тихо застонала.

Нет-нет, оправдывалась она перед собой, она не из тех влюбленных дурочек, которым нужен любой мужчина. Просто он такой, что невозможно остаться равнодушной. Кто просил его быть таким остроумным, что она не может не скучать по общению с ним?

Мужчина, который видел ее без макияжа, все равно признался ей в таких чувствах — это доказывает, что он не судит по внешности. Как она могла не растрогаться? К тому же, когда ей было грустно и обидно, он так заботливо был рядом, терпеливо утешал ее. Такая опьяняющая нежность… как она могла не поддаться ей?

В общем, он заставил ее синдром влюбленной дурочки проявиться с полным правом.

Она сокрушенно схватилась за голову. Так нельзя. Разве она не решила больше не ввязываться так легко в отношения?

Гнаться за обещаниями мужчин… Неужели она не сможет сдержать первое серьезное обещание, данное самой себе? Нет, она больше не хочет быть глупой медведицей, которую любовь постоянно водит за нос. Она должна быть твердой в своем решении. Сказала не связываться с чувствами — значит, не связываться.

Перед тем как армия отправляется в поход, нужно принести жертву для поднятия духа. Ее редкое, небывалое решение, конечно, тоже требовало особой жертвы. Отказ от симпатии, вызванной таким замечательным мужчиной, — вот доказательство того, что она повзрослела!

Поэтому она поджала губы и решительно вытеснила из сердца все неподобающие чувства. Его образ, слова, связанные с ним воспоминания — все это она разом вымела из души, вычистила до блеска, не оставив и следа.

С этого момента она будет соблюдать по отношению к господину Цао правила дорожного движения — держать дистанцию ради собственной безопасности.

Бросив беспроводную трубку, Цао Цзихай откинулся на диван. От его безмятежного настроения не осталось и следа.

Он повернул голову и посмотрел на журнальный столик. Несколько разных ручек были небрежно разбросаны на стопках бумаги разного вида. На развернутом листе было написано только наполовину. Он взял лист, но не видел написанных на нем слов, его темные глаза помрачнели еще больше.

Он так долго был один, игнорируя романтику и любовные дела. Как долго его сердце было спокойным, как стоячая вода? По меньшей мере, лет пять?

На самом деле, он тоже любил. У него было два ровных романа с двумя нежными и добрыми девушками. Он не был неопытным юношей, не знавшим вкуса любви, но никогда еще он так опрометчиво не позволял своим чувствам вырваться наружу…

Это беспокойное чувство, когда не можешь контролировать свои мысли и поступки, — это любовь?

Он так давно не был в отношениях, что чувство любви стало далеким и незнакомым, ему было трудно разобраться. Но если это не любовь… почему он последние несколько дней навострил уши, ожидая ее звонка? Почему не ложился спать, а сидел с ручкой и бумагой, что-то бессмысленно черкая?

Тонкий лист бумаги в его пальцах нес на себе слишком много тайных эмоций, которые нельзя было высказать. Он вдруг почувствовал раздражение, скомкал лист и бросил его в корзину для бумаг.

Хватит об этом думать. Пора выключать свет и спать.

Он лег в свою большую удобную кровать, укрылся темнотой, тишина стала его одеялом, но сна не было ни в одном глазу. Он любил ночь, раньше он наслаждался свободой и уютом одиночества, но сегодняшняя тишина лишь усиливала чувство одиночества.

Он закрыл глаза и словно снова услышал слова Сюн Ибэй, которыми она отказала ему в приглашении. Ее прямота его поразила.

Почему она так не разбирается в людях и правилах общения?

Даже если это правда, не стоило говорить так прямо. От писателей люди всегда ждут большего, у них есть определенные ожидания и фантазии. Любовные романы особенно окутаны флером мечты. Если ее читатели узнают, что она пишет по таким приземленным причинам, ее продажи наверняка упадут.

Эту простую истину он понял, когда впервые сел за клавиатуру. Как она могла этого не понимать?

Может быть, ее жизнь настолько трудна, что у нее нет сил притворяться? У нее проблемы на работе?

Вспомнив ее лишенный энергии голос по телефону, полный усталости, как она с трудом заставляла себя болтать с ним о том о сем, он почти физически ощутил давление, под которым она находилась. А он ничем не мог ей помочь…

Это чувство бессилия сжимало его сердце в ночной тишине, мрачные мысли клубились в груди, вызывая легкую душевную боль.

Ах… не могу уснуть!

Он раздраженно сел на кровати. Внутри бушевали эмоции, нужно было с кем-то поговорить. Время было позднее, неудобно беспокоить друзей. Оставались только братья. Старший брат был тем, кому он точно не стал бы изливать душу. А нечуткий второй брат…

Эх, придется довольствоваться тем, что есть. Кто виноват, что мама не родила ему понимающую сестру? Он взял телефон и позвонил второму брату, Цао Яшао.

— Второй брат, ты еще не спишь? Мне нужно с тобой поговорить… Только пообещай, что не расскажешь старшему брату. — Старший брат никогда не упускал возможности подшутить над младшим. А ему сейчас нужен был совет, возможность выговориться, а не насмешки по поводу того, что он влюбился.

— Мм? — Второй брат, похоже, был занят, на том конце провода слышался звук принтера.

— Кажется… я влюбился в одну женщину и не знаю, что делать… — Цао Цзихай сокрушенно вздохнул.

— В кого? Что за женщина?

— Я только что с ней познакомился… — Постойте, этот голос, хоть и пытался подражать низкому тембру второго брата, явно принадлежал…

— Старший брат?!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение