Глава 3 (Часть 1)

Все эти дни Сюн Ибэй жила как во сне, словно зомби, страдая от разбитого сердца.

Вспоминая твердое решение Го Дэминя расстаться, она заливалась слезами; вспоминая их прошлое, она не могла уснуть.

Она сильно похудела, забросила рукопись, не отвечала на звонки и не открывала дверь. Целыми днями она бродила по дому, как привидение, или сидела в ближайшем парке, глядя в пустоту, думая только о своем бывшем парне.

Она пыталась понять: неужели он действительно решил пожертвовать их отношениями ради своей карьеры и ее будущего? Неужели она слишком давила на него своим желанием выйти замуж и спугнула его? Неужели его родители невзлюбили ее, и ему пришлось с ней расстаться? Или была другая причина?

На все эти вопросы не было ответа. После того, как Го Дэминь отвез ее домой в тот день, он избегал встреч. Она порвала билеты, провела одинокий и грустный Сочельник. Она отчаянно пыталась связаться с Го Дэминем, но он не брал трубку. Тогда она писала ему сообщения, умоляя хотя бы о встрече, но он был безжалостен и игнорировал ее.

Неужели пора смириться? Неужели все кончено?

Нет, она не хотела сдаваться и продолжала целыми днями валяться дома, держа в руках телефон и глупо ожидая чуда. Но Го Дэминь так и не вернулся. В конце концов, ее спасли… любовные романы.

За день до Нового года она сидела у окна, тупо уставившись в затянутое серой пеленой небо, игнорируя звонки и дверной звонок, пока кто-то не ворвался в квартиру… точнее, у этого человека были ключи.

— Сяо Бэй, что ты делаешь? Почему не берешь трубку? Мне нужно посмотреть, как продвигается работа над рукописью. Я еще купила твой любимый шоколад «Qi Qi Ru Jia»…

Это была ее редактор Ван Сулин. Она вошла, что-то бормоча себе под нос, и ужаснулась увиденному.

— Боже мой! Что здесь произошло?!

Ее крошечная квартирка площадью семь пин была в ужасном состоянии: одежда валялась на полу, в углу стояла гора пустых коробок из-под лапши, книги и журналы были разбросаны повсюду, пустые банки из-под напитков лежали на развернутых газетах. Ее когда-то уютная и чистая квартирка теперь была наполнена унынием и затхлым воздухом.

Темная фигура, неподвижно лежавшая в углу, напугала Ван Сулин. Она подбежала к Сюн Ибэй, подняла ее и начала трясти, как тряпичную куклу.

— Сяо Бэй? Сяо Бэй?! Что с тобой?! Ты заболела?

Увидев свою подругу и редактора, Сюн Ибэй словно увидела родственную душу. Ее сердце переполнилось горечью, глаза наполнились слезами, и она разрыдалась. Задыхаясь от рыданий, она рассказала о том, как ее бросили.

Ван Сулин обругала Го Дэминя последними словами.

— Что за чушь он несет про карьеру! Если он всю жизнь будет никчемным неудачником, он что, всю жизнь не женится? Если не хочет брать на себя ответственность, пусть так и скажет, зачем придумывать отговорки?! Слабак, тряпка, только и может, что оправдываться!

— Значит, он действительно меня бросил? — Последняя надежда бедной Сюн Ибэй рухнула.

— Да какая разница, ты тоже его брось! Он бесполезный идиот, слепой кретин, он тебя не достоин! — Ван Сулин с сочувствием погладила исхудавшее лицо подруги и подбодрила ее: — Ты такая красивая, такая талантливая, так и надо ему, что он ушел! Нечего тратить твою молодость. Найди себе парня получше, побогаче, позлее, и пусть он сдохнет от зависти!

Ей не нужен был другой, ей нужен был только Дэминь…

У Сюн Ибэй на глазах навернулись слезы. Она и сама понимала, что Го Дэминь не вернется. Сердце сжалось от боли. Она вытерла слезы, запретив себе плакать, обняла колени и, сидя на полу, с трудом собравшись с духом, спросила:

— Как твои дела?

Она не общалась с редактором уже полмесяца. Видя, что Ван Сулин выглядит бодрой и счастливой, она предположила:

— Ты добилась своего красавчика Хуана?

Она знала, что редактор влюблена в курьера по фамилии Хуан, который часто приходил в издательство. Помимо обсуждения рукописей, они часто болтали о мужчинах, которые им нравились.

— Мы расстались. Но я встретила другого мужчину, очень хорошего. Интеллигентный, высокий и красивый.

— Поздравляю, — тихо сказала Сюн Ибэй. Вспомнив своего бывшего, она снова чуть не расплакалась.

Хотя Ван Сулин очень хотелось рассказать о своем новом парне, глядя на подругу с опухшими от слез глазами, она решила сменить тему.

— Как продвигается работа над рукописью?

— Нормально… — На самом деле, всю неделю она бездельничала и не написала ни строчки.

— Это серия книг, будет рекламная кампания, мы напечатали много постеров. Твои предыдущие две серии хорошо продавались, но в следующем контракте… кхм… мы хотели бы… немного снизить гонорар. — Ван Сулин чувствовала себя жестокой, поднимая эту тему, когда ее подруга была в таком состоянии, но она всего лишь наемный работник. Начальство поручило ей это задание, и ей пришлось выполнить его.

— Снова снизить? — Это было не в первый раз, и Сюн Ибэй уже привыкла. Издательский бизнес давно страдал от пиратских сайтов, а теперь еще и экономический кризис. Ее гонорары сильно упали по сравнению с лучшими временами. Ее называли «писательницей», но это было лишь внешнее благополучие. Кто знал, как ей тяжело на самом деле?

Она без энтузиазма спросила:

— Насколько снизить?

Ван Сулин назвала цифру, и у Сюн Ибэй отвисла челюсть.

— Эта цифра не подходит? — заискивающе спросила Ван Сулин. — Мне тоже снизили зарплату и урезали льготы. Ты совсем не можешь согласиться? Главный редактор хотел снизить еще больше, я уже поборолась за тебя, выбила на несколько тысяч больше…

Могла ли она не согласиться? Ей нужно было содержать себя, платить ипотеку. Она хотела бросить писать и выйти замуж, но ее парень сбежал. Сюн Ибэй могла лишь горько усмехнуться.

— Если вы будете продолжать снижать гонорар, и он станет меньше, чем был в начале моей карьеры, я лучше пойду работать в круглосуточный магазин.

Ван Сулин не могла этого гарантировать.

— Успокойся, не все так плохо. — Задание выполнено, пора сменить тему. — Давай я тебе помогу прибраться. Если в квартире будет чисто, тебе будет легче сосредоточиться на работе.

Сюн Ибэй отказалась. Это она сама довела свою жизнь до такого состояния, ей и отвечать.

Проводив Ван Сулин, Сюн Ибэй, которая целую неделю пребывала в апатии, вдруг воспрянула духом и с энтузиазмом принялась за уборку. Она так увлеклась, что вся вспотела.

Но настроение было ужасным. Ей совсем не хотелось писать. Что делать?

Она разложила перед собой счета и сберегательную книжку. Хотелось ей писать или нет, но писать нужно было. У людей, которые вынуждены думать о хлебе насущном, нет времени на грусть.

К вечеру, превратив свою боль в силу, она с трудом выдавила из себя пять тысяч знаков и почувствовала голод. Тут она обнаружила, что холодильник пуст, а все продукты испортились.

Она поехала на автобусе в супермаркет. Помимо еды, она купила две большие пачки шоколада «Qi Qi Ru Jia».

Выйдя из магазина, ожидая автобус, она вдруг увидела в темноте новое здание — то самое, которое Го Дэминь показывал ей.

Именно там она подслушала его разговор с агентом по продажам.

Она смотрела на здание, как завороженная, и пошла к нему. Ее шаги были неуверенными, она шла, словно во сне.

Как же она радовалась тогда, думая, что у нее будет свой дом, но эта мечта так и не сбылась. Она все еще была одна.

У нее был дом, который состоял из отца и мачехи. Этот дом был полон жестокости мачехи и равнодушия отца. Понимая, что ей там нет места, она съехала, как только окончила школу, и с тех пор не общалась с отцом. Он не интересовался ее жизнью, и она считала, что у нее нет отца.

Но в глубине души она все еще была маленькой девочкой, которая мечтала о семье, боялась одиночества. Она не только писала о любви, но и искала ее в реальной жизни, но ее романы всегда заканчивались неудачей. Она скиталась по жизни в одиночестве. Сколько бы она ни писала, герои ее книг всегда находили свое счастье, а ее единственным желанием было готовить для любимого мужчины, встречать с ним рассветы и закаты.

Это желание было таким маленьким, таким обычным, таким простым, но таким недостижимым.

Она так боялась одиночества, боялась проснуться однажды утром и понять, что ей некого увидеть, не с кем поговорить, что с ней останется только компьютер и бесконечная рукопись, которые будут сопровождать ее до старости.

Сколько еще она сможет писать? Сколько еще она будет блуждать по лабиринтам любви?

В этом году… похоже, ей придется встречать Новый год одной.

Неужели так будет всю жизнь?

С тяжелым сердцем она подошла к зданию. У входа стоял охранник, но она не собиралась заходить внутрь. Она стояла у клумбы, дрожа от холода в тонком свитере под пальто, держа в руках сумки с продуктами, и не понимала, зачем пришла сюда. Неужели она все еще надеялась увидеть Го Дэминя?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение