— Чем скрытничать и выглядеть виноватым, лучше честно признаться. Он действительно восхищался Бэй Ли, но его намерения были на сто процентов чисты и праведны.
— Тц-тц, Цао Цзихай, убежденный холостяк, впервые обратил внимание на женщину, да еще и на ту, у которой есть парень. Я чую запах неподобающих отношений.
— Хватит болтать, если есть контакты, быстро давай. Или ты не хочешь быть со мной в одной команде на следующем бильярде? — С тех пор как Фэн Тянь увидел, как он разгромил за бильярдным столом бывшего игрока национального уровня, это стало его козырем, чтобы заставить Фэн Тяня подчиниться.
Фэн Тянь тут же сдался.
— У меня есть ее электронная почта, сейчас пришлю. Зачем она тебе?
— У меня есть идея. Хочу пригласить нескольких писателей из разных областей, чтобы они регулярно писали короткие эссе на определенную тему. Сейчас эпоха интернета, все любят читать статьи онлайн. Если несколько писателей объединятся, можно быстро нарастить популярность и влияние. В будущем можно будет собрать эти эссе в книгу, вопрос авторских прав еще изучается… В тот день Бэй Ли так быстро ушла, я не успел ей предложить.
Изначально он не думал приглашать автора любовных романов, но эта мысль пришла ему в голову только после встречи с ней. Любовь — вечная тема, а ее стиль — яркий и острый, он мог бы оживить атмосферу. С ее участием весь проект стал бы привлекательнее.
При мысли о возможности связаться с ней его охватила неудержимая радость.
Он убеждал себя, что это радость от встречи с достойным соперником, чувство взаимного уважения. Быть писателем — одинокое занятие, целыми днями сидеть дома и писать. Естественно, он рад возможности пообщаться с коллегой, и никаких других мыслей у него нет.
Когда эти доводы не могли заглушить постоянно всплывающие мысли о ней, он вспоминал тот черный BMW, того парня в «панировке», и его волнение быстро утихало.
Ничто так не охлаждает сердце мужчины, как мысли о женщине, которая думает о другом мужчине.
Получив от Фэн Тяня письмо, он тут же отправил электронное письмо Бэй Ли, кратко представившись и объяснив цель. Заодно он погуглил «Бэй Ли» — выскочило несколько десятков тысяч страниц. Кроме сайтов с пиратскими сканами книг и читательских рецензий, он нашел ее блог.
Он обнаружил, что она очень трудолюбива: регулярно обновляла информацию о новых книгах, делилась своей жизнью, любимыми фильмами, канцелярскими принадлежностями, любимыми артистами. Она вела свой небольшой блог так, что популярность зашкаливала. Он еще больше уверился, что пригласить ее в свой проект — мудрое решение.
Но ее блог не обновлялся уже несколько дней. Читатели оставляли комментарии на сайте, но она не отвечала. Судя по всему, ее блог перестал быть активным со дня их встречи на радио.
Его письмо тоже кануло в Лету, ответа не было.
Этим вечером Цао Цзихай вернулся с третьего скучного свидания вслепую. В почтовом ящике по-прежнему было пусто.
Может, письмо потерялось? Он отправил его снова, принял горячий душ, и тут кто-то постучал в дверь его комнаты. Это был старший брат, которого давно не было дома, и он принес вкусный ужин.
— Я приехал навестить папу. Твоя невестка приготовила тушеные закуски, вспомнила, что ты их любишь, и попросила захватить, — Цао Гуаньхэн вошел в комнату брата. Он был похож на младшего брата внешне и телосложением, но ему не хватало той теплоты Цао Цзихая, от которой становилось легко на душе, как от весеннего ветерка. Выражение его лица было более отстраненным и холодным, что делало его вид более проницательным.
— Ого, передай спасибо невестке, — Цао Цзихай как раз проголодался, схватил палочки и нетерпеливо принялся за еду.
— Твой второй брат закончил обустраивать свой новый дом. Вещи, которые он оставил дома, найди время и отвези ему, — второй брат Цао, Цао Яшао, был архитектором. Для удобства работы он давно снимал жилье. Несколько лет назад, после женитьбы и рождения ребенка, он начал искать жилье побольше и недавно наконец купил квартиру, которая ему понравилась, и собирался переезжать.
— Вещи уже упакованы, как только у меня будет время в ближайшие дни, я съезжу, — охотно согласился Цао Цзихай, с аппетитом уплетая еду. Ух ты, эта редька так хорошо протушилась, просто тает во рту.
— Я только что внизу разговаривал с папой, — Цао Гуаньхэн прислонился к дверному косяку, наблюдая за младшим братом, который ел с большим аппетитом. В его ясных темных глазах читался интерес. — Слышал, ты в последнее время ходишь на свидания вслепую.
— Кхе-кхе… — Цао Цзихай чуть не подавился редькой и рассердился. — Папа обещал не рассказывать!
— Почему такое важное дело скрывать? Все эти годы ты заботился о папе дома. Если ты женишься и съедешь, мне нужно заранее подумать, как его устроить.
— Можешь об этом не беспокоиться, я хожу на свидания просто для вида… — Тьфу, сам себя выдал.
— Значит, ты просто делаешь это для галочки перед папой? — Цао Гуаньхэн неодобрительно покачал головой. — Если папа узнает, что ты его обманываешь, тебе не кажется, что он расстроится еще больше, чем от того, что ты не женишься?
— Я не скажу, ты не скажешь, папа не узнает, — кандидатки на свиданиях были на самом деле неплохими, но Цао Цзихай ни к одной не почувствовал интереса. Он рассчитывал, что как только внимание отца переключится на что-то другое, он сможет прекратить эту скучную деятельность.
Чем больше он ходил на скучные свидания, тем больше ценил свободу одиночества, и его убежденность в том, что нужно оставаться холостяком, только крепла. Если бы отец узнал, что свидания вслепую имели обратный эффект на его брачные перспективы, он бы, наверное, бился головой об стену… э-э, об инвалидное кресло.
— Из нас троих братьев папа больше всего любит тебя. Он не успокоится, пока не увидит твою свадьбу. Кроме кандидаток со свиданий, если у тебя есть на примете другая женщина, но ты не можешь ее добиться, можешь спросить совета у братьев, — братья были очень дружны. Цао Гуаньхэн был уверен, что если второй брат узнает о свиданиях младшего, он тоже с радостью поможет.
— Чему вы можете меня научить? — Цао Цзихай жевал морскую капусту и прямо подколол его.
— Ты был женат дважды, и оба раза на одной и той же женщине. Ты просто не можешь вырваться из рук невестки. Какой толк от твоего опыта размером с горошину? Второй брат не лучше. Прошел через многое, а все равно попался в сети невестки, с которой был рядом каждый день. Его опыт — с кунжутное семечко. Вы вдвоем — как раз кунжут и горох, даже на начинку для одного танъюаня не хватит.
— Ты что, смотришь свысока на меня, второго брата и наших жен? — уголки губ Цао Гуаньхэна слегка изогнулись в полуулыбке.
Эта улыбка насторожила Цао Цзихая. Будучи младшим, он никогда не выигрывал у второго брата в беге или драках, а у старшего — в спорах или по уму. Если он сейчас так насмехается, кто знает, когда ему отомстят. Он не раз испытывал на себе злые шутки старшего брата. Решив подстраховаться, он сменил тон на вежливый и улыбнулся.
— Как я смею? Я глубоко уважаю и люблю своих братьев и невесток. Я имел в виду, не беспокойся, я сам разберусь со свиданиями. Просто сохрани это в тайне, ладно?
На этом тема свиданий была закрыта.
Мысли Цао Цзихая вернулись к Бэй Ли. Поскольку она так и не ответила на письмо, Цао Цзихай связался с Фэн Тянем. Тот тоже не знал, где она.
— Я тоже не могу ее найти. На звонки она не отвечает, дома ее нет, когда я звонил в дверь. Может, уехала путешествовать? Раньше она так делала: внезапно исчезала на несколько дней, а потом возвращалась.
Глядя на ее блог, в который она вкладывала столько сил, Цао Цзихай не думал, что Сюн Ибэй настолько легкомысленна, чтобы бросить свое детище без всякого объявления и отправиться развлекаться.
Куда же она пропала? Он начал немного беспокоиться.
(Нет комментариев)
|
|
|
|