Глава 4 (Часть 1)

Вернувшись домой, Сюн Ибэй первым делом бросилась наверстывать упущенное по рукописи. За два дня она написала необходимый объем текста, отправила его редактору и заодно пожаловалась на измену бывшего парня.

Ван Сулин была в ярости, услышав эту новость. Она очень сочувствовала подруге и снова обрушила на Го Дэминя град проклятий, добавив еще несколько новых.

— Наплел красивых сказок про занятость на работе и построение карьеры, а сам изменял! Бессовестный мерзавец! Издалека казался принцем, а оказался жабой! Только бы мне его не встретить! Если он изменяет, то я… я ему отомщу! — Проработав редактором много лет и начитавшись разных любовных историй, Ван Сулин больше всего ненавидела, когда главный герой изменял. Она ругала Го Дэминя на чем свет стоит.

— Эй, ты же редактор, имей совесть, полегче с выражениями, — Сюн Ибэй, жуя шоколад «Qi Qi Ru Jia», слушала подругу и посмеивалась. Вот это маджи! Как же приятно, когда кто-то так яростно за тебя заступается!

Ван Сулин еще немного поругалась, пока не пересохло во рту. Сделав глоток воды, она вспомнила, что хотела сказать Сюн Ибэй:

— Когда ты придешь в издательство? Читатели прислали тебе письма, я их собрала.

— Зайду в ближайшие дни, — в эпоху интернета мало кто пишет письма от руки. Она с благодарностью принимала каждое письмо от читателей и старательно отвечала на них.

— А чем ты занималась все это время? Ела шоколад и рыдала из-за расставания?

— Писала рукопись. Я же только что отправила тебе результат. Я уже не плачу. Мне даже лень упоминать его имя, — она действительно все обдумала и отпустила ситуацию. Го Дэминь больше не мог вывести ее из равновесия.

— Молодец! Вот это настоящая женщина! — восхитилась Ван Сулин. — Клин клином вышибают! Нужно избавиться от плохого мужчины, чтобы освободить место для хорошего. Хочешь, я познакомлю тебя с кем-нибудь…

— Ой, не надо. Только рассталась с одним, и сразу искать другого? Как какая-то влюбленная дурочка. — Сказав это, она вдруг вспомнила о Цао Цзихае. Она совсем забыла, что он тоже писал ей. За работой над рукописью она забыла проверить почту.

— А разве ты не такая?

— Ван! Су! Лин! — Хотя Сюн Ибэй знала, что подруга шутит, она, жуя шоколад, закричала в трубку: — Я, может, и помешана на замужестве, но это не одно и то же, понимаешь?!

— Ну и что, что влюбленная дурочка? Влюбленная дурочка, которая серьезно относится к чувствам, в любом случае лучше, чем изменщик! — заявила Ван Сулин. — Если ты помешана на замужестве, то должна действовать активнее. Рассталась с одним — сразу ищи другого, всеми правдами и неправдами заполучи себе мужа! Если не получается найти самой, можно сходить на свидание вслепую. Или ты притворяешься, что хочешь замуж?

— Ты предлагаешь мне сходить на свидание вслепую? Ты же раньше была против, — говорила, что на свидания вслепую ходят только те, у кого нет нормальных возможностей познакомиться.

— Э-э… мои взгляды изменились. Я вдруг поняла, что свидания вслепую — это неплохо. У меня есть подруга, которая недавно нашла себе отличного парня именно таким способом. Он ничем не хуже этого Го-козла.

Ван Сулин вдруг начала очень рьяно ее уговаривать:

— Ты еще молода, сейчас ты выбираешь, а через несколько лет будут выбирать тебя. Ты хочешь быть покупателем, который выбирает редьку, или редькой, которую разглядывают и критикуют? Конечно, лучше быть покупателем!

— Хорошо, тогда ты первая записывайся, а я буду твоим рефералом.

— Эй, мы говорим о свиданиях, а не о сетевом маркетинге! Я серьезно, может, тебе стоит попробовать?

Сюн Ибэй горько усмехнулась. Свидания вслепую не были для нее приоритетным вариантом. Она хотела, чтобы отношения развивались естественно, ей не нравилась идея специально подбирать пару. Но когда она станет «редькой», которую выбирают, кому будет дело до ее взглядов на отношения? Максимум, будут переживать, умеет ли она вести хозяйство и не станет ли старородящей.

Ей нужно действовать, пока она молода и на брачном рынке еще есть спрос. И что такого в свиданиях вслепую? Это нормальный способ найти партнера, правительство даже выделяет деньги, чтобы стимулировать рождаемость. Она может с гордо поднятой головой объявить всем, что Сюн Ибэй присоединяется к рядам тех, кто ходит на свидания вслепую…

— Нет, спасибо за предложение, — но она все же решительно отказалась.

— Ты уверена? Не стесняйся, на самом деле, у многих из нас очень ограниченный круг общения, сложно найти новых друзей, поэтому все ищут партнеров через знакомства или свидания вслепую. Это нормально… — Ван Сулин подумала, что подруга просто смущается.

— Правда не надо. Сейчас я хочу сосредоточиться на работе, побольше писать, издавать книги и зарабатывать деньги.

Каждый раз, влюбляясь, она полностью отдавалась чувствам, ставила парня на первое место, думала, что, найдя свою вторую половинку, она решит все свои проблемы.

Но когда ее мир рухнул, ее мечты разбились, она потеряла ориентиры.

Она больше не хотела быть такой слабой, не хотела, чтобы ее счастье зависело от того, есть ли рядом кто-то, кто ее любит. Она не будет повторять своих ошибок, бросаясь в новые отношения. Она будет больше любить себя, сделает свою жизнь более насыщенной и интересной, но при этом не перестанет надеяться на новую любовь.

Встретив плохого мужчину, она еще больше ценила хороших и была более осторожна. Ее мечта не исчезла, она просто стала бережнее к ней относиться.

Она словно снова видела эти нежные, темные глаза, слышала этот тихий голос, который терпеливо объяснял ей, как важно любить и ценить себя…

«Ты хороший человек…»

Даже без парня у нее есть она сама, и она может любить себя. Не нужно губить себя из-за ошибок бывшего парня.

Намеренно или нет, но Цао Цзихай оставил в ее сердце неизгладимый след, стал для нее особенным человеком… Конечно, она была благодарна ему как другу, без всяких задних мыслей.

Но стоило ей вспомнить его голос, его взгляд, как ее сердце начинало трепетать, словно цветок на ветру…

Она покачала головой, отгоняя это волнение.

Закончив разговор с редактором, она открыла свой блог, написала несколько постов, ответила на комментарии читателей, а затем проверила почту.

Цао Цзихай действительно прислал ей несколько писем. Она внимательно прочитала их. Он рассказал о своем проекте — совместном написании рассказов несколькими писателями. Идея была хорошей, план — продуманным, он четко и логично объяснил преимущества такого сотрудничества. Неожиданно, у него был талант к написанию проектов, текст был очень убедительным. Чем больше она читала, тем больше ей нравилась эта идея. Проект был действительно стоящим.

Он оставил свой номер телефона, и она позвонила.

— Алло? Кто это? — В трубке раздался сонный мужской голос, и ее сердце затрепетало. Казалось, он только что проснулся, и этот хриплый голос был таким сексуальным…

— Это я, Бэй Ли. Я вас разбудила?

— Нет, я смотрю новости, — он действительно клевал носом, но, услышав ее голос, Цао Цзихай тут же проснулся и сел прямо на диване. — Вы прочитали мое письмо?

— Да, проект очень хорошо продуман. Темы, которые вы предложили, очень актуальны, а в команде — известные писатели. Думаю, он будет успешным. Поздравляю вас! Когда вы планируете начать?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение