Глава 3: Человек из прошлого
Ожидаемой боли не последовало, но тяжесть на ее теле внезапно исчезла.
Она недоверчиво открыла глаза и изумленно посмотрела на него. Она хотела заговорить, удержать его, но слова застряли в горле, ей было слишком стыдно их произнести.
Она думала, что уже ко всему относится спокойно, но не ожидала, что к подобным вещам все еще испытывает отвращение.
— Оденься и уходи! — равнодушно произнес он.
Лин Гэ прижала одежду к груди и подняла на него глаза.
Дождь за окном незаметно прекратился. При свете луны она впервые смогла как следует его рассмотреть.
Он казался… не таким уж и страшным.
А он как раз поднял взгляд и встретился с ее ясными, горящими глазами.
Она разглядывала его. Впервые в жизни кто-то осмелился смотреть на него так прямо.
*
Лин Гэ резко очнулась, постепенно вспоминая ту первую ночь, когда она отправилась на его поиски.
Хотя прошло всего чуть больше двух месяцев, сейчас это казалось событием из другой жизни.
Тогда она вместе с Хуайсюем и Сы Ся покинула Интянь. Всю дорогу им встречались толпы беженцев и разбойников, наживающихся на чужом горе. Если бы ей не повезло и ее не спасли, боюсь, она давно была бы похищена бандитами.
Она сидела в разрушенном храме, все еще не оправившись от страха, и обнимала Хуайсюя, который уже крепко спал.
Сы Ся настороженно оглядывала окружающих, тесно прижавшись к ней, и тихо шептала:
— Госпожа, служанке страшно…
Руки Лин Гэ тоже слегка дрожали. Она подняла взгляд на людей, укрывшихся от дождя в храме. Все они съежились, в их глазах читались настороженность и беспокойство.
— Не бойся, — мягко сказала Лин Гэ.
Не успела она договорить, как снаружи послышался тихий шорох. Лин Гэ тут же напряглась и поспешно посмотрела в сторону двери.
Сы Ся тоже придвинулась ближе, уткнувшись головой в грудь Лин Гэ и боясь дышать.
— Госпожа Шэнь, слуга вас еле нашел! — внезапно раздался густой мужской голос.
На этот раз проснулся даже Хуайсюй. Он с трудом поднялся и встал перед Лин Гэ, свирепо заявив:
— Посмеете тронуть мою сестрицу — я вас убью!
Мужчина насмешливо ответил:
— Юный господин, с вашей силушкой убивать слугу еще рановато.
С этими словами он подошел к Лин Гэ:
— Госпожа Шэнь, лучше пойдемте со слугами обратно. Мне ведь нужно отчитаться перед господином губернатором.
Лин Гэ холодно посмотрела на него:
— Управляющий Чжоу, возвращайся и спроси у этого собачьего чиновника, хватит ли у него смелости взять в жены невесту командующего Цзиньивэй Лу Тинчжи!
Управляющий Чжоу на мгновение замер, но быстро пришел в себя и рассмеялся:
— Госпожа Шэнь, не пытайтесь запугать слугу. В Интяне все знают, что семья Шэнь давно разорвала связи с семьей Лу. Лучше послушно пойдемте со мной. Если бы госпожа Шэнь действительно была женой командующего, разве Цзиньивэй не прислали бы охрану сопроводить вас в столицу?
Лин Гэ стиснула рукава и крепко закусила губу, не зная, что возразить.
Хотя у нее не было помолвки с Лу Тинчжи, письмо было отправлено в семью Лу. Но до сих пор никто из Лу не приехал за ней. Любой здравомыслящий человек понял бы, что семье Лу нет до нее дела.
Именно поэтому губернатор Интяня осмелился строить на нее планы.
— Откуда ты знаешь, что Цзиньивэй не пришли? Мы договорились встретиться здесь! — твердо заявила Лин Гэ.
Не успела она договорить, как в храм вошел отряд людей. Их было немного, но все они были хорошо обучены. Они быстро выстроились в два ряда, освобождая проход.
В разрушенном храме мгновенно воцарилась тишина, даже плакавший до этого ребенок замолчал.
Управляющий Чжоу и его люди побледнели и посмотрели в сторону пришедших.
Под изумленными взглядами толпы вошел человек. Он был одет в черную короткую одежду, его фигура была высокой и стройной. Коническая шляпа на голове была низко надвинута, скрывая глаза, виднелся лишь изящный, словно выточенный, подбородок.
Он стоял посреди этого убогого места, но казался божеством.
Он быстро огляделся и, по какой-то причине, на мгновение задержал взгляд на Лин Гэ.
Этого мгновения было достаточно, чтобы Лин Гэ пробрал холод.
Он стоял напротив нее. Возможно, это было лишь ее воображение, но ей казалось, что его взгляд намеренно или ненамеренно скользнул по ее лицу. Хотя она была одета, перед ним она чувствовала себя почти обнаженной.
Кто-то подошел и что-то прошептал ему на ухо.
Он бросил острый взгляд на управляющего Чжоу, и несколько его подчиненных тут же окружили Чжоу и его людей.
— Мы люди господина губернатора Интяня, как вы смеете…
Не успел он договорить, как тот человек нетерпеливо махнул рукой.
Подчиненные поняли знак и немедленно выволокли управляющего Чжоу и его людей наружу. Средства были столь жестоки, что управляющий Чжоу и его люди даже не успели издать ни звука, и неизвестно, остались ли они живы.
Мужчина больше не колебался и собрался уходить.
Лин Гэ внезапно встала:
— Господин, вы направляетесь в столицу?
Его подчиненные настороженно посмотрели на Лин Гэ ледяными взглядами, словно смотрели на труп.
Он остановился, его взгляд скользнул по ее лицу.
— А если так, то что?
Лин Гэ улыбнулась, опустилась на колени и сказала:
— Эта скромница хочет попросить господина взять ее с собой в столицу.
— Ты знаешь, кто я?
Лин Гэ ослепительно улыбнулась, отчего его сердце дрогнуло.
— Добрый человек.
Хм, какая дерзость…
*
Бессонная ночь сменилась рассветом.
На следующее утро Лин Гэ проводила Хуайсюя в семейную школу Лу.
Хотя она называлась семейной, на самом деле там учились дети из многих дружественных семье Лу чиновничьих семей.
Увидев, что Хуайсюй вошел в класс, Су Ван сказала:
— Семейная школа Лу известна во всей столице. Приглашенный учитель Сюй раньше был дяньсюэ в Гоцзыцзяне. Сам Тинчжи лично его просил, только тогда он согласился прийти.
Командующий Цзиньивэй просит, разве он посмел бы отказаться…
Лин Гэ подумала про себя, но на лице изобразила улыбку:
— Неудивительно, что оба кузена в столь юном возрасте стали цзиньши. Это заслуга господина Сюя.
Су Ван полностью согласилась:
— Именно так.
— Тётя, я хотела бы сегодня съездить кое-куда. Не знаю, свободна ли карета?
— Конечно, свободна. Я прикажу подготовить ее, — сказала Су Ван.
*
В карете Сы Ся с тревогой опустила занавеску:
— Госпожа, мы ведь не встретим того человека?
Лин Гэ и сама не была уверена, но все же мягко успокоила ее:
— Мы купим все необходимое и сразу вернемся. Вряд ли мы кого-то встретим.
Сы Ся кивнула:
— Госпожа так предусмотрительна. Раз господин Сюй такой известный ученый, было бы невежливо не преподнести ему подарок в знак уважения.
Лин Гэ вздохнула:
— Господину Сюю, возможно, это и не важно. Я делаю это лишь для того, чтобы поддержать Хуайсюя.
Другие дети, которые там учились, наверняка принесли подарки учителю. Если Хуайсюй придет с пустыми руками, боюсь, начнутся пересуды. А Хуайсюй такой чувствительный, ему достаточно одного взгляда, чтобы все понять.
Если бы не это, она не стала бы рисковать и выезжать, и уж тем более… не стала бы использовать деньги того человека.
Подумав об этом, Лин Гэ коснулась кошелька, спрятанного на груди, и слегка улыбнулась.
Это был его кошелек.
Денег там было немало. Можно считать это платой за то, что она так старательно угождала ему в пути!
(Нет комментариев)
|
|
|
|