Попалась! (Часть 2)

— Какая разница? Важнее схема или человек?

Какой бессердечный ответ. Неудивительно, что он даже принизил красоту холодной красавицы Цзян Динюй.

Видя, что я молчу, он ухмыльнулся: — Девушка А Фо, не волнуйтесь, я не возьму эту схему. Если она окажется у меня в руках, я стану как бельмо на глазу для всей этой нечисти. Я не ищу смерти, зачем мне навлекать на себя кучу неприятностей? Верно?

— ... — Что за логика у этого человека? То ему нужна схема, то не нужна.

Мне было лень с ним спорить, и я холодно сказала: — Раз молодому господину Ци не нужна схема, я пойду спать. И прошу вас беречь резное золото. Если с А Суном что-то случится, я похороню вас вместе с ним! — Я не жестокий человек, но иногда нужно говорить жестокие и угрожающие слова.

Я уже подошла к двери, как вдруг услышала голос Ци Линьшао, все таким же наглым тоном: — Советую девушке сначала посмотреть, что творится снаружи, прежде чем открывать дверь.

Услышав его слова, я замерла, положив руку на дверь. У этого парня слишком много коварных замыслов, нужно быть осторожной. Я посмотрела в щель между дверью и косяком. А Сун и Юань Кун сидели во дворе за каменным столом, неподвижные, как статуи. В их комнатах горел свет.

— Что они делают? — тихо спросила я Ци Линьшао, боясь, что мой голос потревожит людей во дворе.

Ци Линьшао зевнул и невнятно пробормотал: — Сегодня их очередь дежурить. Вчера дежурили мы с моей младшей сестрой. Если хочешь, можешь выйти из моей комнаты, но потом не жалуйся, что и в Хуанхэ не отмоешься!

— ... — Я не боялась А Суна. С его уровнем совершенствования он наверняка знал, что я нахожусь в комнате Ци Линьшао. Я беспокоилась, что Юань Кун неправильно поймет мои отношения с Ци Линьшао. Прошлый случай в лесу был огромным уроком.

Я яростно посмотрела на Ци Линьшао. Он же, невозмутимо играя со свечами, делал вид, что его это не касается. Спустя какое-то время он сказал: — Есть еще один способ – ты можешь спать здесь.

— Ты специально заманил меня в свою комнату, да? — Время было рассчитано идеально. Он воспользовался тем, что никто не дежурит, чтобы заманить меня, используя истинную форму А Суна, а затем, под предлогом дежурства за дверью, не дал мне уйти. Я действительно не понимала, чего он добивается.

Мне ничего не оставалось, кроме как согласиться с его предложением.

Перед сном Ци Линьшао проявил редкую щедрость и спросил: — Девушка А Фо, где вы предпочитаете спать ночью: на кровати или на кушетке?

Я, естественно, радостно побежала выбирать кровать. Эта кровать отличалась от той, что была в комнате Цзян Динюй, она была мягкой и удобной. Я легла в одежде, закрыла глаза и приготовилась спать, но вдруг почувствовала, как шевельнулся край кровати. Открыв глаза, я увидела, что Ци Линьшао, переодевшись в темно-синий халат, забрался на кровать и лег рядом со мной. Несколько рядов свечей в комнате все еще горели.

Я недовольно спросила: — Я выбрала кровать, разве ты не должен спать на кушетке?

Он закрыл глаза, словно погружаясь в сон, и с полной уверенностью ответил: — Разве я не спрашивал тебя, выбираешь ты кровать или кушетку? Ты сама выбрала мою кровать. Я великодушный человек и не против разделить с тобой одну кровать.

— Ты… — Это была явная софистика.

Я еще не успела придумать, что сказать, как Ци Линьшао начал тихонько похрапывать. Я почувствовала, что изо всех сил нанесла удар, но не нашла цели для атаки.

Впрочем, меня не пугало совместное пребывание на одной кровати. В конце концов, я с самого начала, еще до того, как приняла человеческий облик, спала с Нин Сюем. Будь я белкой или позже, когда я приняла человеческую форму, я часто ворочалась во сне и придавливала Нин Сюя. Однажды ночью я почувствовала, что в человеческом облике спать слишком утомительно, и тайком превратилась в белку, завернулась в свой толстый длинный хвост и забралась в теплую нору. На следующее утро я проснулась и смущенно обнаружила, что забралась в подштанники Нин Сюя, чем вызвала у него смех.

Единственное, к чему я не привыкла, – это то, что сегодня рядом со мной на подушке спал незнакомец.

Я незаметно заснула, и мне показалось, что я снова оказалась рядом с Нин Сюем. В то время он был очень занят и никогда не бездельничал. Каждый день он читал буддийские сутры, и сандаловый аромат окутывал весь зал Будды, отчего мне каждый раз хотелось спать. Перед сном я сказала Нин Сюю: — Нин Сюй, как было бы хорошо, если бы тебе никогда не нужно было читать буддийские сутры. Я бы тогда теряла меньше шерсти с хвоста.

Нин Сюй лишь улыбнулся, коснулся пальцем моих острых зубов и нежно погладил.

Внезапно я почувствовала, как меня что-то сдавило. Я открыла глаза. Несколько рядов свечей в комнате почти погасли и мерцали.

Сама того не замечая, я забралась в объятия Ци Линьшао, а он не стал меня выталкивать, а небрежно обнял.

Я перевернулась и попыталась вырваться. Ци Линьшао открыл глаза, нахмурился, перевернулся и прижал меня к кровати, спрашивая: — Ты чего не спишь и ворочаешься?

Мое лицо покраснело от его давления, и я пригрозила: — Немедленно слезай с меня!

Он сказал: — Лучше говори потише. Я не против, чтобы повторилась сцена, которая произошла в храме Путо…

— ...

В этот момент крыша комнаты начала искривляться и деформироваться, с нее посыпалась пыль. Не успели мы опомниться, как Ци Линьшао схватил меня и стащил с кровати. В одно мгновение кровать, которая только что была целой, начала искривляться и деформироваться, превращаясь в мелкие крупинки, а затем мгновенно рассыпалась в прах.

Я поспешно спросила: — Что случилось?

Ци Линьшао равнодушно ответил: — Попались!

У автора есть что сказать: Ты не против разделить со мной кровать, а я, черт возьми, против! Конечно, это только то, что А Фо кричала в своем сердце, бедняжка…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение