Я и монах с лысой головой оказались в постели, и нас поймали на месте преступления.
— Непорядочный монах, готовься к расплате! — закричала девушка, пришедшая поймать нас, и направила меч прямо на лысого, который был совершенно голым, если не считать одеяла.
Я сидела на зен-ложе и дрожала от страха, боясь, что меч может случайно задеть меня. После небольшой паузы я пришла в себя и, схватив мягкую ткань, накрыла себя с головой. Внимательно посмотрев на эту ткань, я поняла, что это была ряса лысого монаха. Не думая ни о чем, я начала притворно всхлипывать.
Мой жалобный всхлипывание было настолько невыносимым, что даже я сама трижды дрогнула от него.
Как только я заплакала, звуки меча мгновенно прекратились, и в комнате воцарилась тишина. Младший монах у двери запаниковал и закричал: — Джан, остановись, дай учителю Юань Куну объяснить, здесь должно быть какое-то недоразумение!
— Младший монах, не пытайся оправдать этого непорядочного монаха! Как он мог прятать женщину в своей зен-ложе и совершать такие непристойные действия! — закричала девушка, снова разжигая гнев, и подняла меч, направив его на монаха, стоящего в центре комнаты.
К счастью, хотя лысый монах и был голым, он неплохо владел своим телом и ловко уклонился от удара меча. Он наклонился ко мне и спросил: — Кто ты, девушка? Как ты оказалась здесь у бедного монаха?
Он пытался выглядеть строгим, но его голос, пропитанный многолетним изучением буддийских текстов, звучал с нотками сострадания.
Это были его первые слова, адресованные мне за всю его жизнь.
Я считала себя умной девушкой, и сейчас, конечно, не могла ответить, поэтому начала плакать еще жалобней.
Девушка, пришедшая поймать нас, была в ярости. Она закричала: — Непорядочный монах, ты не сможешь признать свои действия, и я убью тебя одним ударом! — И, не дождавшись ответа, она направила меч к шее монаха.
Но в этот момент кто-то схватил её сзади: — Младшая сестра, я думаю, лучше сначала одеть эту девушку.
Я подняла голову и встретила взгляд этого человека. Он стоял, прислонившись к дверному косяку, в темно-синем бархатном халате, с изысканным видом, держа в руках складной веер, опираясь на подбородок и наклонив голову, с насмешкой в глазах.
Я инстинктивно опустила голову, стараясь избежать его взгляда, боясь, что он меня узнает. Вчера мы действительно встретились в чайном доме внизу горы.
Тогда рассказчик в чайном доме рассказывал всем известную историю «Сказание о Цзян Динюй, изгоняющей демонов»: «...в ту ночь в небе внезапно вспыхнула красная молния, и послышался крик младенца из заднего двора, и красный свет взмыл к небесам, оказывается, это был старик Цзян, который в старости обрел дочь...»
Я сидела в чайном доме, слушая с интересом, когда вдруг что-то грубое резко задело мой правый глаз, и я почувствовала резкую боль, слезы потекли из глаз. Потирая опухшее веко, я сквозь слезы увидела, что передо мной стоит молодой господин, у которого на одной руке висел плащ, и именно этот плащ был причиной моей беды.
Он стоял, как будто ничего не произошло, и искал что-то в чайном доме, даже не подумав извиниться. Я не могла сдержаться, и, сосредоточив свою магию, собиралась ударить его, но вдруг заметила, что на его поясе висела волшебная флейта, способная ловить демонов. Если я использую свою магию, она обязательно отреагирует.
Увидев это сокровище, я сразу же убрала свою магию. Я не могла просто так оставить это обиду, поэтому приняла решение, о котором до сих пор жалею.
В тот момент в чайном доме я сняла одну из своих неудобных вышитых туфель и, крепко сжав её в руке, ударила прямо по голове этого молодого господина.
Он не ожидал такого удара и закричал: «А!» — инстинктивно размахнув плащом, он сбил меня с ног, так как я была без одной туфли.
Он поднял упавшую туфлю, потряс её в руках и подошел ко мне, глядя сверху вниз, с легкомысленным тоном: — Эта туфля будет лучше смотреться на ногах у девушки, не так ли?
Я уже была в слезах из-за его плаща, и, когда увидела его самодовольное выражение, мне так хотелось его ударить, что я не могла сосредоточиться на его насмешках. Я схватила ножку стула и, изо всех сил, собиралась бросить в него, когда вдруг услышала холодный голос девушки: — Младший брат, что ты делаешь?!
Этот молодой господин, держа мою туфлю, ответил девушке: — Младшая сестра, я просто хотел узнать о мастере Юань Куне, не сердись на меня за опоздание.
Я в ужасе поняла, что эта девушка была той самой Цзян Динюй, которую я ждала целый месяц.
Этот молодой господин, увидев Цзян Динюй, даже не обратил на меня внимания, бросил мою туфлю рядом и, хлопнув в ладоши, ушел, ничего не сказав.
Я: ...
В ярости я поднялась, сжала кулаки так, что ногти вонзились в ладони, и если бы не Цзян Динюй, даже если бы я использовала свою магию, я бы сделала этому молодому господину плохо!
Этот переполох привлек внимание всех в чайном доме, а виновник происшествия ушел с другой девушкой, оставив меня в таком беспорядке. Я не хотела обращать на них внимания и, просто свернувшись, исчезла.
Недалеко от чайного дома я присела на стене и подслушивала разговоры внутри.
Я, как трехтысячелетний дух белки, не обладаю другими достоинствами, кроме как иметь острые уши. То, что обычные люди не слышат, я могу услышать четко, даже наш хозяин, дух сосны А Сун, должен признать мой скрытый талант.
Почему это считается скрытым талантом? Ах, кто же хочет подслушивать, это действительно не слишком благородное занятие, в этом мире тяжело выжить!
В чайном доме этот легкомысленный молодой господин жаловался: — Младшая сестра, ты здесь спокойно пьешь чай и слушаешь истории, а я стал рабом. Ты послушай, как рассказывают, когда дело доходит до ловли демонов, это всегда я, кто рискует жизнью, а эти рассказчики даже не упоминают обо мне, все внимание на тебя...
— Так ты, оказывается, так хочешь прославиться, если не боишься, что твой отец накажет тебя, я обещаю, что в будущих историях главным героем будешь только ты.
— Ой, я ошибся, мне нужно, чтобы ты помогла мне скрыть это, я не хочу, чтобы каждый раз, когда я возвращаюсь в родной дом, мой отец делал из меня жаркое, это очень больно!
Цзян Динюй холодно отругала: — А как насчет дела с мастером Юань Куном?
— Ой, это еще не закончено, я спешил встретиться с тобой. Жди здесь, я пойду разузнаю, ла-ла-ла-ла-ла-ла... — молодой господин по имени Ци Линьшао, тянул слова, выходя.
Как только он вышел из чайного дома, он начал размахивать той самой флейтой, которая ловит демонов. Заклинание, выпущенное флейтой, осветило несколько миль вокруг, и меня, сидящую на стене, ослепило, я потеряла равновесие и упала, приземлившись в грязь. Этот молодой господин, держа флейту, явно направлялся в мою сторону, и я, не обращая внимания на грязь, бросилась прочь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|