☆、Встреча с Хозяином Горы (Часть 2)

Однажды Нин Сюй взял меня с собой в мир людей послушать рассказчика. Тот рассказывал известную историю «Сунь Укун сражается с Буддой Татхагатой». Я была тогда маленькой и наивно полагала, что мы с Сунь Укуном — брат и сестра, ведь оба появились из камня. Сидя на чайном столике, я грызла кедровые орешки и рассказывала об этом Нин Сюю, попутно поправляя его, чтобы он впредь называл меня Сунь А Фо.

Нин Сюй взял меня в ладонь и небрежно сказал:

— Может, мне называть тебя Сунь А По?

Я промолчала.

Я знала, что «а по» означает «бабушка» — как те старушки в деревне у подножия горы, с седыми волосами, шатающимися зубами и вечным кашлем. Однажды, чтобы орешки не отсырели и остались на зиму, я разложила их сушиться на каменной плите у подножия горы. И одна противная бабушка, даже не посмотрев, плюнула прямо на мои орешки. Меня потом полдня тошнило, и я больше не притрагивалась к ним.

Ту зиму я, конечно же, голодала.

В то время я старательно работала над обретением человеческого облика и, естественно, не хотела, чтобы меня сравнивали с уродливой старухой. Слова Нин Сюя задели меня за живое. Я бросила орешки и укусила его за палец.

Его палец пах сандалом, был гладким и нежным, очень приятным на вкус. Во рту у меня вдруг стало сладко и металлически. Когда я отпустила палец Нин Сюя, на нем остались две маленькие дырочки, из которых сочилась кровь, собираясь в полукруглые красные капельки.

Я не хотела прокусывать ему палец, поэтому с извиняющимся видом посмотрела на него. Он смотрел на меня с состраданием и не злился, наоборот, в его взгляде была какая-то нежность. Я снова опустила голову и, облизав его палец, проглотила кровь.

Нин Сюй прижался носом к моей спине. Его теплое дыхание прошлось по моей пушистой шерстке, и меня затрясло. Он тихо сказал:

— Маленький дух, ты решила, что, выпив моей крови, сможешь увеличить свою силу и избежать тренировок? Вот и расшалилась?

Его близость так меня взволновала, что я совсем растерялась. У белок маленькое тело, еще меньше сердце, и оно плохо справляется с нагрузками. Я не успела понять смысл его слов, как от учащенного сердцебиения и волнения… потеряла сознание.

Так мое единственное путешествие с Нин Сюем в мир людей закончилось обмороком.

Я все еще была погружена в воспоминания, когда в комнате бесшумно появилась фигура. Не успела я испугаться и закричать, как она произнесла:

— Перерождение Нин Сюя сейчас в гостинице у подножия Цзялуншань. Завтра они отправятся в горы, в Формацию Скелетной Тени.

А Сун не скрывал своего присутствия, иначе с моими способностями я бы не увидела его, сидящего на мягкой кушетке с изображением дракона. Он выглядел спокойным и невозмутимым, как и подобает Хозяину Горы.

Я тут же вскочила с постели и начала собирать вещи с невероятной скоростью.

Эту привычку я приобрела, живя рядом с Нин Сюем. Во время своих тренировок он часто и внезапно перемещал защитный барьер, и, чтобы не отстать от него, я привыкла спать в одежде. Благодаря этому я также освоила магию облачного полета.

Всякий раз, когда я вспоминаю о магии облачного полета, наворачиваются слезы.

В те годы, когда я только начала тренироваться, я так увлеклась Нин Сюем, что совершенно забыла, что я дух, что мне нужно практиковаться, и что у меня слабые способности, поэтому мне нужно усердно работать.

Сила Нин Сюя была неизмерима. Заметив мою лень, он перестал держать меня в ладони и предоставил мне самой заботиться о себе. Каждый раз, собираясь переместить защитный барьер, он подбрасывал меня в воздух, давая понять, что мне нужно следовать за ним самой.

Еще хуже было то, что, пока я кувыркалась в воздухе, он довольно говорил:

— Хм, в этот раз траектория полета получилась идеальнее, чем в прошлый!

Я молчала.

Чтобы не отставать от него, моя магия облачного полета становилась все лучше и лучше. Даже в Храме Путо, что перед Святилищем, меня хвалили:

— Магия облачного полета белки-духа не уступает магии самых быстрых Фениксов! Нин Сюй, очень жаль, что ты не обучаешь других.

Нин Сюй лишь улыбнулся и тихо сказал:

— Падая с небес, хвост Феникса не так надежен, как хвост белки.

Если выделить главное: хвост белки надежнее…

Он хотел сказать, что я не боюсь падать?

Нин Сюй всегда говорил загадками, что было сложно для меня, белки с маленьким мозгом. Мне приходилось каждый раз обдумывать его слова, чтобы понять их истинный смысл. Нин Сюй прожил десятки тысяч лет, и я удивляюсь, как он не устал так говорить. Впрочем, все возвращается бумерангом. Если бы он не говорил так замысловато, то в этой жизни у него не было бы проблем с волосами. Наверное, в прошлой жизни он их все растерял из-за своего стиля речи.

Собрав вещи, я повернулась к А Суну:

— Я ухожу. Пожалуйста, присмотри за Сяо Санем. Он непоседливый и слабый, за ним нужен глаз да глаз. С его силами, если он выйдет за пределы защитного барьера, его поймают монахи или даосы, или он станет обедом для других духов. И еще…

Я хотела подразнить его, но А Сун не проявил любопытства, сохраняя невозмутимый вид.

Я не смогла сдержаться и, хоть это было и неинтересно, продолжила:

— Когда я ждала Цзян Динюй у подножия горы Путо, я слышала, как рассказчик в чайной говорил…

Он искоса посмотрел на меня.

Мне стало стыдно, но я, натянуто улыбнувшись, сказала:

— Слишком много «этого» может привести к истощению. А Сун, тебе стоит быть осторожнее!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение