Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Чем беднее человек, тем он больше похож на мелкий песок, стоит поднять воронку, и все потеряно.
Анна Уайт, получившая временное послабление за тушение пожара, была очень довольна. В такую жару она могла лежать в траве у клумбы, и даже Командир отряда, который раньше говорил, что лично займется ее воспитанием, не появился, это было просто замечательно. Единственное, что ее не устраивало, это то, что она до сих пор не получила права звонить. Надо сказать, это было нелепо: если бы она сама не видела, что это военный лагерь, она бы подумала, что ее незаконно удерживают! Но поскольку ситуация была такой, ей оставалось только самой искать выход.
Пока она размышляла, как решить проблему, люди, временно отдыхавшие рядом, вдруг заволновались, и все взгляды обратились к ней. Анна Уайт тут же почувствовала себя "польщенной". Разница в обращении с ней и другими заставила ее немного насторожиться: что, если они набросятся на нее и ударят? Но не успела Анна Уайт много думать, как сзади вдруг промелькнула чья-то фигура. Высокая, красивая женщина с необычным темпераментом. Эта красивая женщина изящно подошла, а затем наступила ногой на руку Анны Уайт, лежавшую на траве.
Анна Уайт, "..."
Женщина, поняв, что что-то не так, тут же извинилась. Глядя на ее жалкий вид, Анна Уайт, к своему стыду, сдержалась, с улыбкой покачала головой и сказала, что все в порядке. В конце концов, она терпеть не могла конфликтов с другими, так что лучше было просто потерпеть. К тому же, это было не специально — ну ладно, на самом деле, главное, что у нее было хорошее настроение. В эти дни, возможно, из-за того, что она находилась в лагере, ее окружали довольно праведные товарищи, и никто, ни человек, ни "призрак", ни что-то еще, не приходил в ее сны, чтобы беспокоить ее, поэтому она, естественно, не была такой раздражительной и суровой.
Красивая женщина подошла и спросила у толпы:
— Я Аннань, скажите, пожалуйста, к кому мне обратиться, чтобы доложить о прибытии?
?
?
?
Аннань?
Аннань?
Черт, почему так похоже на ее имя Анна!
!
!
В мгновение ока Анна Уайт, кажется, возможно, вроде бы, поняла правду.
Ее, должно быть, приняли за эту красивую женщину?
Неудивительно, что раньше их отношение было таким жестким, теперь все стало на свои места.
Затем, слушая болтовню там, Анна Уайт примерно убедилась, что дело обстоит именно так.
Правда выяснилась, и она должна была бы радоваться, но вспомнив "страдания", которые она пережила за это время, она не удержалась и подошла.
— Где ты была раньше?
— Если бы ты пришла раньше, мне бы не пришлось так страдать.
Аннань почувствовала себя непонятой, и видя ее странное выражение лица, не захотела отвечать.
— Ха, какое тебе до этого дело?
— Она лишь тихонько рассмеялась.
Если бы она услышала такой властный ответ в другом месте, Анна Уайт непременно бы ее похвалила, но когда это касалось ее самой, она почувствовала себя очень униженной.
— Ты... — Черт!
Ей очень хотелось выругаться.
Но она не могла, только немного дрожала.
К счастью, появление Командира отряда разрешило ситуацию.
Он поспешно прибежал, лишь взглянул на Анну Уайт, затем посмотрел на красивую женщину, взял ее документы:
— Как ты сказала тебя зовут?
— Докладываю, я Аннань.
— Ты Аннань, а кто тогда она?
Ты не пришла и даже не предупредила.
Когда спросили о ней, Анна Уайт, что было редкостью, почувствовала себя обиженной, поспешно указала на себя и очень искренне заявила.
— Anna, I am Anna, — ну вот, в спешке она снова перешла на английский.
— Я имею в виду, Анна, мое английское...
— Заткнись, тебя никто не спрашивает! А вы, остальные, что смотрите, а ну быстро проваливайте! — Командир отряда был очень зол, неизвестно, из-за опоздавшей Аннань или из-за того, что сам ошибся.
Анна Уайт испугалась, икнула и поспешно замолчала.
— Я... — Девушка, которая выглядела очень смелой, не удержалась и заплакала от резкого тона.
Но было очевидно, что не отвечать еще хуже, чем выдержать этот прямой взгляд, поэтому она все же ответила, всхлипывая.
— Простите, я никогда не хотела поступать в военное училище, но мой папа, он настоял на том, чтобы записать меня... А потом, потом у меня просто было очень плохое настроение, и я хотела выйти погулять, а потом вернуться.
Тут уж не только Командир отряда, но и Анна Уайт прямо-таки взбесилась, ее мозг чуть не взорвался.
Хотя то, что она не представилась должным образом, было ее ошибкой, но если бы та пришла, эту ошибку можно было бы сразу исправить. Что?
Оказывается, просто потому, что у нее было плохое настроение и она хотела погулять?
У Анны Уайт резко упал сахар в крови, и она тут же потеряла сознание.
Анна Уайт вскоре очнулась, все еще чувствуя усталость. Первое, что она увидела, было бледное лицо. Похоже, она была в медпункте.
Ее взгляд слегка сместился, и она увидела, что Командир отряда сидит рядом с больничной койкой.
Анна Уайт вздрогнула, но теперь она его не боялась, только нахмурилась:
— Вы меня напугали.
Командир отряда слегка поджал губы, опустил голову и очень серьезно сказал.
— Простите, это я ошибся.
Я думал, что вы Аннань, а ее отец особо велел мне быть с ней строгим, поэтому я... Мне очень жаль!
Но...
Командир отряда удивился:
— Как вы сюда попали?
Насколько мне известно, место, куда вы направлялись, не здесь.
— Верно, здесь написано, — Анна Уайт достала записку, которую ей дал представитель в посольстве.
Командир отряда взял ее, долго рассматривал, а затем вдруг решил перевернуть.
Только тогда Анна Уайт с удивлением поняла, что на обратной стороне записки тоже что-то написано?
Они посмотрели друг на друга, совершенно не ожидая, что эта нелепая ситуация окажется такой запутанной, одно за другим, и ничто нельзя было упустить.
Через некоторое время Командир отряда все же заговорил:
— Вы помните, кто вам это дал?
— Сюй... Сюй Кай что-то там, три иероглифа.
— Черт, это, должно быть, Сюй Кайсюань.
Вот же!
Кто послал этого простофилю, старину Сюя, встречать ее, — бормотал Командир отряда.
Впрочем, его гнев был оправдан: в обычных условиях действительно трудно было догадаться, что на обратной стороне этой большой цветной карточки что-то написано. Это было похоже на крошечный иероглиф "от" в конце рекламного объявления "Полная распродажа, все по одной цене", совершенно обманчиво.
Анна Уайт не подхватила разговор, она не знала, что сказать.
Помолчав, она вдруг вспомнила:
— А куда мне все-таки идти?
Командир отряда взглянул на нее:
— Напротив нас, там, где полицейская академия. Ничего, я потом пошлю кого-нибудь, чтобы тебя отвезли. А пока отдыхай здесь, там тебя не дождались и ничего не сказали, наверное, тоже где-то произошла ошибка. Когда все выяснится, тогда и поедешь, это будет моя извинение.
Анна Уайт, конечно, согласилась и кивнула.
Затем Командир отряда снова обратился к ней:
— Ты сейчас можешь встать?
— Что случилось?
— Анна Уайт почувствовала сильное недоумение и глубоко подозревала, что он снова собирается заставить ее бегать круги, ее лицо выражало полное неприятие.
— Нет, — Командир отряда чуть не рассмеялся от злости. — Ты разве не спасла Фэн Бинъюня и остальных?
Они хотят пригласить тебя на обед, чтобы выразить благодарность, я тоже буду, но я буду выражать извинения.
— В этом нет необходимости, — Анна Уайт легко отказалась, но нечаянно разозлила его.
— Что такое, ты кого-то презираешь?
— Командир отряда чуть ли не плевался слюной. — Ты думаешь, мы такие бессовестные люди?
Не говоря ни слова, он потащил ее в машину и выехал из ворот лагеря.
Анна Уайт ошеломленно смотрела на пейзаж за окном, широко раскрыв рот.
Командир отряда не удержался от усмешки:
— Ха, не можешь насмотреться, да?
Ты еще многого не видела...
— Нет, — Анна Уайт повернулась к нему, в ее глазах была какая-то необъяснимая обида. — Если бы вы раньше сказали мне, что можно выйти из лагеря, я бы и ползком вышла, — сказала она совершенно серьезно.
Командир отряда, "..."
У него было одно ругательство, которое он не знал, стоит ли говорить.
Но он решил, что лучше просто хорошо вести машину. Не он один умирал от злости из-за этого рта, разве пример Командира внешней зоны лагеря не был достаточно впечатляющим?
Машина проехала недалеко и остановилась у усадьбы. Хотя Анна Уайт не знала, что такой дом означает в центре Пекина, где каждый дюйм земли стоит золота, она все же почувствовала, что это место отличается.
В общем, это была старина.
По пути внутрь была огромная толпа людей.
Анна Уайт подсознательно спряталась за Командиром отряда — но не успела.
Фэн Бинъюнь довольно внимательно представил ей свою семью и семью своего двоюродного брата. Это были действительно два огромных, внушительных клана.
К сожалению, хотя Анна Уайт и выглядела как китаянка, видимо, из-за того, что она выросла за границей, она не могла различить тонкие нюансы лиц и никого не узнала, кроме Малыша Толстячка, который показался ей немного знакомым. Поэтому она с некоторым смущением принимала их по очереди, когда они подходили поблагодарить ее, ломая голову.
Вся семья И Тяолу тоже приехала, отцовское и дедовское поколения вместе, точно так же, как у семьи Фэн Бинъюня. Это успешно заставило Анну Уайт, которая и так была ошарашена, почувствовать еще большее головокружение. Она могла только сказать, что все эти люди оставили у нее впечатление выдающегося темперамента, а разница, ну, это мужчины и женщины, старые и молодые.
О, и еще кое-что, что было очень единодушно: каждый из них без исключения говорил ей, что она может свободно передвигаться по Пекину, и пока нет особо серьезных проблем, они могут их решить... Хотя Анна Уайт и не считала, что она достигла такого уровня "приспособленности" в обществе, это все же было доброе намерение, поэтому она просто кивнула и поблагодарила их.
И Тяолу выглядел немного интеллигентным, он носил очки, и Анна Уайт его узнала. Она взглянула на него, и его мама тут же вытолкнула его вперед.
— Можешь звать меня "И Тяолу".
Большое спасибо... — И Тяолу почесал голову, не зная, что сказать.
Анна Уайт:
— Хм?
Почему я должна называть тебя "одна дорога", какая ты дорога?
Она спросила искренне, и лицо И Тяолу искренне потемнело. Затем сзади вдруг раздался щипок, и он снова заставил себя улыбнуться, с сияющим лицом.
— Нет, нет, мое имя Тяолу, а фамилия И.
Анна Уайт немного не поняла:
— Одна?
Дорога, какая одна?
Видя, что он вот-вот рассердится, Анна Уайт все же проявила немного такта, быстро кивнула и с невозмутимым видом сказала:
— Хорошо, тогда я буду звать тебя Лулу!
По всей комнате раздался сдержанный смех. И Тяолу хотел было отстоять свое имя, но Сюй Цзиньхай, излучавший праведность, оттолкнул его в сторону.
Он серьезно сказал:
— Отойди, малыш Лулу!
Мой дядя хочет поблагодарить госпожу Анну.
Что за чертов малыш Лулу!
Малыш Толстячок тут же рассмеялся вслух и мгновенно был оттащен в сторону И Тяолу, который был в бессильной ярости, для "воспитания".
В отличие от двух других внушительных групп, за спиной Сюй Цзиньхая стояла лишь пара красивых, стройных мужчины и женщины.
Анна Уайт сначала подумала, что это брат и невестка Сюй Цзиньхая — они были настолько хорошо подобраны и эффектны.
Но Сюй Цзиньхай представил их как своего дядю Сюй Цикая и его ассистентку Лию.
Лия первой подошла, взяла Анну Уайт за руку, и под рукой оказалась карта:
— Госпожа Анна, мы действительно очень вам благодарны, это небольшой знак внимания от нашего босса, пожалуйста, не откажитесь.
— Можете звать меня Чэнь Наньи... — Анна Уайт, ошарашенная этим внезапным жестом, была в замешательстве и просто замерла.
Так прямо?
Они хотят быть честными и дать что-то ощутимое, или это означает, что они не хотят быть в долгу и хотят решить все деньгами?
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|