На ошибках учатся (Часть 1)

На ошибках учатся

Я не люблю темноту и скрытность, но очень люблю использовать их для себя.

Анна Уайт не знала, решилась ли проблема Аннань, но то, что девушка с неправильно записанным именем в тот день больше не приходила в ее сны и не плакала, было правдой — и этого ей было достаточно.

Она обдумывала последствия того, что применила "мистические" трюки к Аннань — не заподозрят ли ее?

Очевидно, что независимо от того, была ли та гадалка подстроена ими или нет, любое ее действие в этой стране, вероятно, будет тщательно проверяться.

А она, оказывается, наняла человека, чтобы тот сказал ее номинальной ученице: "Эй!"

Твои нынешние неудачи, плохая удача в деньгах и любви — все это отдача за то, что ты десять с лишним лет назад совершила ошибку, изменившую жизнь многих людей. Но это не страшно, если потом все исправить и делать добрые дела десять с лишним лет, то все наладится, иначе удача в будущем будет еще хуже…

Спрашивается, как иностранка, никогда не бывавшая в Китае, может знать о делах человека, которого никогда раньше не встречала, десятилетней давности?

Выполнять это или нет?

Впрочем, эти проблемы Анна Уайт создала намеренно. В конце концов, они все равно считали ее проблемой, так почему бы не создать им настоящую проблему, чтобы это не выглядело странно?

К тому же, даже если они спросят ее об этом, она может в ответ спросить: "Вы меня следите?" — и заставить их объясниться.

Так звучит приятнее.

Однако, вспоминая прошлое, если бы можно было вернуться назад и выбрать снова, она бы все равно не взяла деньги, предложенные той ассистенткой, пусть даже их пожертвовали. Но ей не стоило так бурно реагировать. На самом деле, остальные, вероятно, тоже хотели уладить все деньгами, просто семья Сюй сделала это первой, а она так решительно отказалась, что им стало неудобно настаивать, и все обернулось так, что долг благодарности трудно отплатить.

На следующее утро им предстояло отправиться в полицейский участок Лаочэн.

На этот раз сопровождать ее должен был товарищ Сюй Цзиньхай.

Честно говоря, Сюй Цзиньхай был правильным и выглядел очень надежным и заслуживающим доверия. Но, исходя из характера И Тяолу, можно было предположить, что Сюй Цзиньхай тоже такой же человек, раз они дружат.

К тому же, в тот раз именно его дядя первым предложил ей деньги, так что с вероятностью в девяносто девять процентов он тоже считал ее проблемой.

Думая так, Анна Уайт не решалась сильно беспокоить его, прося забрать ее. Но, опасаясь, что без сопровождения будет трудно объяснить, куда она направляется, она, умывшись и спустившись вниз, все же заранее позвонила.

Телефон только зазвонил, как сзади послышался голос.

— Сестра Наньи, сюда, — мужчина с сияющим лицом, сидевший в машине через дорогу, поднял телефон. Это был И Тяолу, ждавший ее.

Анна Уайт немного удивилась, но быстро подошла. Как только она села в машину, ей протянули китайский и западный завтраки.

— Я не знал, какой ты предпочитаешь, поэтому взял оба. Выбери один, другой я съем.

И Тяолу улыбнулся, завел машину и стал объяснять ей.

— Прости, сегодня вообще-то должен был быть Цзиньхай, но у него утром важная аттестация в отряде, а конкуренция во внутренней зоне лагеря довольно большая, поэтому утром я приехал первым, а после обеда поменяюсь с ним. Главное, я не ожидал, что ротация в дорожной полиции будет такой быстрой, это было довольно внезапно…

На это Анна Уайт ничего не могла сказать, лишь искренне кивнула и искренне махнула рукой: — Нет-нет-нет, ни в коем случае так не говорите, это я вас слишком беспокою, вы и так заняты, а еще приходится сюда приезжать и помогать мне…

— Не будь такой вежливой, — мягко прервал ее извинения И Тяолу. — Мы действительно хотим у тебя учиться, и ты не должна чувствовать себя обремененной. Иногда способ мышления очень ценен. Командир отряда велел нам нескольким учиться у тебя, просто чтобы мы могли наблюдать, как ты справляешься с делами. В конце концов, согласно нашим планам на будущее, мы, вероятно, не сможем выезжать за границу, возможно, кроме как на войну. Поэтому я, наоборот, должен благодарить тебя за твое появление. Ты не только спасла наши жизни, но и принесла нам некоторые новые изменения… По крайней мере, я очень хочу знать, что вчера произошло?

Как так получилось, что все, кого остановили, оказались с проблемами?

Речь была слишком длинной, и Анна Уайт слушала, ошеломленная. Через некоторое время она, кажется, поняла общий смысл и с некоторым трудом объяснила:

— Эм, на самом деле ничего особенного, микровыражения и анализ поведения.

Первый, тот низкорослый толстяк, собирался проехать на красный свет, у него нет понятия о правилах. Вторая, красивая женщина… хм, у нее слишком сильно стерты колени, возможно, она долго стояла на коленях, но ее одежда и макияж очень дорогие, косметика совсем не подходит. Третий, тот с желтыми волосами, он сразу отвел взгляд, когда увидел мои глаза. Обычно, когда ездят на такой дорогой машине, особенно на мотоцикле, хотят, чтобы на них смотрели, а он избегал моего взгляда. Конечно, не потому, что я красивая, а потому, что я была в служебной форме… Хм, понятно?

Анна Уайт говорила по-китайски все беглее, и ее уже не беспокоило, что вчера он назвал ее проблемой — в конце концов, она действительно была проблемой.

А сейчас она лишь хотела, чтобы все благополучно завершилось, и чтобы все были довольны. В конце концов, она была старше, и ей следовало быть великодушнее. К тому же, он сказал, что в будущем, кроме как на войну, он не будет выезжать за границу. Раз они больше не встретятся, зачем сейчас ссориться?

Анна Уайт выбрала западный завтрак, а другой вернула, повернувшись к нему.

— Если тебе что-то непонятно, можешь спросить меня, иначе я не знаю, что говорить.

И Тяолу кивнул, наступило молчание.

Как только они прибыли в полицейский участок Лаочэн, быстро закончив завтрак, они вошли, чтобы доложить.

Но едва переступив порог, они обнаружили, что весь участок шумит, как рынок.

И Тяолу с трудом нашел начальника участка, но тот был весь красный от усталости, глаза у него были совершенно красные.

Анна Уайт протянула ему приемное письмо. Старый начальник участка рассеянно взглянул на него, лишь по инстинкту оставаясь стоять.

— Вы приехали на стажировку, верно?

Но сейчас на участке очень много дел, и у меня нет сил заниматься вами. Вы пока пойдите туда, найдите свободный стол и сядьте… Остальное я посмотрю потом.

Сказав это, старый начальник участка взял трубку и поспешно выбежал с отрядом людей.

— Что случилось, что-то серьезное произошло?

— И Тяолу с недоумением спросил у дежурного рядом.

— Мама начальника участка вчера вечером пропала, у нее старческая деменция, всю ночь искали, но так и не нашли.

— А видеонаблюдения нет?

— Анна Уайт не поняла.

С видеонаблюдением найти было бы намного быстрее.

— В Лаочэне видеонаблюдение не включено, а поблизости много неосвоенных мест… Не говорите больше, садитесь пока сами, начальник участка точно сможет заняться вами только после того, как найдет человека, — сказал дежурный и снова занялся своими делами.

Это было действительно слишком большое совпадение, что заставило И Тяолу невольно воскликнуть: неужели это правда суеверие?

Но не успел он много думать, как Анна Уайт заговорила с ним.

— Я думаю, давайте тогда поищем вместе, — сказала она. — Все равно здесь делать нечего, ты здесь вырос, наверное, хорошо знаешь местность?

И Тяолу, конечно, согласился, и они попросили дежурного спросить разрешения у старого начальника участка.

Старый начальник участка сначала не соглашался, но после долгих уговоров согласился только на то, чтобы И Тяолу пошел помогать.

А Анне Уайт, неизвестно, из-за ее статуса или из-за "суеверия", старый начальник участка велел оставаться с дежурным и просто ждать.

Анна Уайт не смела сильно беспокоить его и просто сидела на одном из свободных мест, которое нашла.

Вчера она все еще плохо спала, но, возможно, из-за сильной усталости, она в основном забыла сны, просто чувствовала себя очень утомленной.

Если бы она была дома, она бы точно легла отдохнуть. Хотя она и не осмеливалась крепко заснуть, лишь дремала, но это было лучше, чем ничего.

Но находясь вне дома, ей пришлось набраться сил и найти себе занятие.

Открыв почтовый ящик, Анна Уайт разобрала несколько сообщений. Когда она прокрутила страницу назад, там были только письма от одного человека — она не хотела их читать, поэтому прокрутила еще страницу, еще и еще.

Но там все равно были письма от этого человека.

Ресницы Анны Уайт невольно дрогнули, и она открыла самое первое письмо, которое он прислал.

— Где ты?

Я найду тебя — Лео.

Зрачки невольно сузились, и рука Анны Уайт сжалась.

У нее было много причин приехать в Китай, но он был самой главной.

Анна Уайт до сих пор помнила сон, который ей приснился перед встречей с Лео.

Возможно, то, что они случайно оказались в одном пространстве-времени накануне, заставило ее в ту ночь увидеть во сне его сильное желание — желание умереть.

В то время Лео было очень тяжело.

Отец бросил, мать умерла, он еще не успел окончить университет, а уже вынужден был работать, чтобы прокормить себя.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение