Неловкий сон (Часть 2)

— И в дорожной полиции, и в полицейском участке, везде одно и то же, а теперь еще и в уголовный отдел. Если бы я давно уехала, следовать за ней — это просто полоса неудач. Если бы не возможность выйти, я бы ни за что не согласилась.

— Тогда тебе следовало сказать командиру отряда, а не жаловаться мне здесь, — Фэн Бинъюнь прямо спустился по лестнице, его шаги раздавались в пустой тишине.

Аннань последовала за ним.

— Я не могу с ним договориться!

Это, это же довольно просто, ты прикрой меня, скажи, что я заболела, я потом тоже тебе помогу… Честно говоря, хотя тебе не нравится мой такой "нестандартный" подход, но надо признать, на нашем уровне, разве нестандартные вещи не нормальны?

Или ты действительно хочешь быть моим врагом?

— Не хочу, я знаю, что если я тебя разоблачу, ты будешь плакать перед всеми, и тогда ответственность ляжет на меня, — сказал Фэн Бинъюнь, помолчав, он продолжил, — Так что если хочешь уйти, уходи сама, если хочешь заболеть, сама скажи ей, я ничего не знаю.

— Хорошо, спасибо, — Аннань была очень довольна, рассмеялась, а потом сказала еще несколько любезностей, ее голос постепенно удалялся.

Анна Уайт уже немного поняла Аннань, она была готова к этому, но все равно чувствовала себя очень некомфортно.

Но надо признать, Аннань была права.

Не нужно обращать внимания на чужие мысли и отношение.

Сейчас она такая же, ей все равно, иногда она даже воспринимает реальные трудности как сон или как жизнь других людей во сне.

В конце концов, раньше она слишком сильно обращала внимание на чужое мнение, поэтому и жила так неудачно. Разве не говорят: жизнь как сон, так и должно быть.

Ей давно следовало так поступить.

Но, честно говоря, Анна Уайт подумала, что ей нужно поскорее спросить у Пятьдесят шестого брата, не ищет ли ее еще Лео. Если совсем никак, ей лучше уехать в другой штат, где мало народу, чтобы избежать такого скопления людей в Китае, где слова людей страшны.

Спустившись за ключом и вернувшись, Анна Уайт съела несколько булочек. Подумав, что делать нечего, она рано легла спать.

Изначально она думала, что ничего не произойдет — на самом деле, она не понимала принципа этих снов, иногда они были очень четкими, иногда очень расплывчатыми, вероятно, это зависело от силы желания тех людей, которые просили о помощи.

В тот момент, когда она погрузилась в сон, Анна Уайт почувствовала это.

Если бы в этот момент кто-то стоял у ее кровати, он бы заметил, как ее брови вдруг глубоко нахмурились.

Это было слишком странно, слишком странно!

Ей хотелось кричать, но она могла лишь "бездейственно" наблюдать.

Двое мужчин, Лю Ицзэ и Ли Сяо, командир второго отряда, которого она видела утром, устраивали для нее на кровати нечто очень некомфортное… Это было не то, от чего можно было избавиться, просто закрыв глаза, потому что они были в ее сне, и даже "закрыв глаза", она все равно "видела".

Ли Сяо прошептал на ухо Лю Ицзэ: — Так сильно хочешь уехать, хм, еще и на юг подал заявку?

Ты уедешь, но не сбежишь.

Он тихонько рассмеялся, а затем приложил усилие.

Похоже, это было сильное желание Ли Сяо.

Лю Ицзэ тяжело дышал, пытаясь возразить, но слова рассыпались, и ему оставалось только позволить ему выплеснуть все.

Анна Уайт, которая вначале была бесстрастной, позже не могла вынести такой "жары" и решила внимательно посмотреть, не приведет ли такой сон к обратному эффекту и не разбудит ли ее.

Но она долго смотрела широко раскрытыми глазами, а они все продолжали долго.

Черт возьми, как ей завтра спускаться вниз и смотреть им в глаза?

Анна Уайт чувствовала обиду, но неожиданно картина резко сменилась, и она оказалась прикованной к кровати.

Этот сон тоже был чрезвычайно реалистичным.

Хотя она лежала прямо на кровати, она ясно "видела", что это вилла на пляже в тропиках — ведь это был ее сон, она, конечно, это знала.

В дом вошла группа людей, отец и сын, ее родители тоже вышли навстречу, а затем договорились о помолвке.

Анна Уайт была совершенно против, но знала, что не может возразить, потому что она и ее родители разыгрывали спектакль, чтобы обманом заполучить самое ценное у той семьи. Она не могла противостоять семье и вынуждена была подчиниться, но, похоже, все знали, чем это закончится, только этот большой мальчик принял все всерьез.

Высокий и красивый юноша, услышав разрешение ее родителей, был очень благодарен. Казалось, он искренне любил ее, и даже сквозь сон Анна Уайт ясно чувствовала его бурную любовь, которую было трудно вынести.

Анна Уайт не могла разглядеть его лица, и не успела сообразить, кто это мог быть, как юноша вошел. Все ее тело оцепенело, потому что он очень хотел ее заполучить, а здесь, при согласии родителей на помолвку, это уже считалось браком, и так поступать было можно.

В комнате царил оранжевый свет, в котором она никогда бы не жила в реальной жизни, повсюду были размытые, почти белые, теплые оранжевые пятна. Слева от Анны Уайт была стена, оставляющая лишь небольшой проход, а справа — место, где находилась ее дверь.

Недалеко от широко распахнутой двери возвышались высокие кокосовые пальмы, а под пальмами разговаривали люди. Большой юноша, получив разрешение ее родителей, свернул с коридора и вошел.

Он был так нетерпелив, что, боясь навредить ей, даже встал на колени у кровати со стороны двери и сначала сам… — он просто не мог сдержаться.

Анна Уайт совершенно не могла контролировать свои мысли, и даже из-за сопереживания во сне, она чувствовала стыд за обман, ее грудь переполняло сильное желание компенсировать, поэтому, пока он сам… она, сдерживая смущение, тихо ждала.

Ее пальцы на ногах сжались, но тело оставалось неподвижным.

Наконец, он закончил.

Когда он собирался подползти к кровати, эмоции Анны Уайт достигли пика. Его рука коснулась ее живота, и это место задрожало, словно обожженное огнем, расплавленное. От одного этого Анна Уайт задыхалась.

Но, к счастью или несчастью, как раз когда он собирался продолжить, кто-то снаружи собирался войти.

Это остановило его, и Анна Уайт тоже поспешно съежилась.

В размытых движущихся образах она, кажется, увидела зеленые часы. Осознав, что это такое, Анна Уайт тут же проснулась в ужасе, сидела на кровати в оцепенении и долго не могла успокоиться.

Этот конфликт разума и эмоций был еще более мучительным, чем лед и пламя.

Анна Уайт была совершенно уверена, что Сюй Цикай совершенно не испытывает к ней никаких чувств. Просто раньше он мог бросить карту, если что-то не нравилось, или жестко требовать, чтобы она взялась за дело. Хотя он казался уважительным, на самом деле он не воспринимал ее всерьез.

Но если те часы были настоящими, то эмоции в том сне были очень реальными. Она не могла описать это чувство, могла лишь сказать, что если в мире существует настоящая любовь, то его чувство к ней было именно таким, полным и настоящим.

Разве это не абсурдно!

Неужели он так сильно ее желал?

Анна Уайт никак не могла понять, что происходит, и чувствовала себя совершенно нелепо. Ей было так трудно поверить, что она очень долго не могла прийти в себя.

Наконец, она вдруг вспомнила, что хотя и не может быть совершенно уверена, но, например, все люди видят сны. Содержание снов большинства людей "создается" их мозгом намеренно или ненамеренно на основе того, с чем они сталкивались или чего желали. Поэтому Анна Уайт смело предположила, что, возможно, у нее недавно был физиологический цикл, и она очень хотела иметь партнера?

А из людей, которых она видела в последнее время, Сюй Цикай был тем, кто больше всего ее пугал и произвел самое сильное впечатление. Поэтому ее мозг "завис", и он "напрограммировал" этот сон.

Если бы не этот последний сон, Анна Уайт, возможно, очень бы беспокоилась о том, как неловко будет увидеть Лю Ицзэ днем, но после этого сна ничто другое уже не могло ее смутить.

Но хорошо, хорошо, видеть такие сны, по крайней мере, подтверждает, что Анна Уайт все еще нормальный человек, способный видеть случайные сны, а не просто тупо вынужденно наблюдать за чужими страданиями.

Ха!

Находить радость в страданиях — это, пожалуй, один из главных навыков выживания, который она освоила в жизни.

Отлично, именно так!

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение