Все-таки взялась
Сюй Цикай всегда был самоуверенным, и у него были на это основания.
Но, честно говоря, в этот раз он потерпел несколько неудач подряд.
Переодевшись, он неторопливо поехал в полицейский участок, собираясь любезно поприветствовать того невежливого человека.
Он совершенно не ожидал, что этот человек просто сбежал обратно в Америку!
Похоже, она прямо из кофейни отправилась в аэропорт… Черт, неужели он такой страшный?
Сюй Цикай не удержался и выругался, а затем попросил у Сюй Цзиньхая ее контактные данные.
Позвонил, но дозвониться не удалось.
Наверное, выключила телефон в самолете!
Подумал Сюй Цикай и, сдерживая гнев, вернулся.
Прикинув время приземления, он позвонил еще дважды, но ответа так и не получил.
Отлично!
Сюй Цикай, держа телефон, повернулся на вращающемся кресле к окну, изо всех сил сдерживая пульсацию в висках, которая уже начала дергаться. Спустя долгое время он снова рассмеялся.
Тем временем.
Анна Уайт действительно отправилась прямо в аэропорт, как только вышла из кофейни, но не из-за… ну ладно, в значительной степени из-за Сюй Цикая и неловкости, которую она почувствовала потом. Но ничего не поделаешь, после импульсивного поступка она уже сидела в пассажирском самолете, летящем в Америку, и ей оставалось только поскорее связаться с Сюй Цзиньхаем, поручив ему отпросить ее в полицейском участке, сказав, что она вернется домой на два дня и придет послезавтра.
Анна Уайт уже выписалась из общежития церковной школы, и все ее вещи были перевезены обратно в дом в белом квартале Техаса, где она жила раньше.
Называя это домом, она имела в виду всего лишь старый двухэтажный дом, который был частью наследства, оставленного ее отцу бабушкой Анны Уайт — очень древний.
После развода у ее родителей была своя жизнь, и это ветхое место было, пожалуй, последним проявлением их любви к ней!
Она особенно не решалась дать кому-либо знать, что все еще живет здесь… Ну ладно, главным образом потому, что она еще не придумала, как решить проблему с Лео, поэтому она даже не включала свет, лишь тайком приняла душ, а потом легла спать, чтобы перестроиться на другой часовой пояс.
Погода в Техасе сегодня была хорошая, и когда Анна Уайт проснулась, небо уже прояснилось.
Она лежала на кровати, растрепанная, словно с похмелья, переваривая все эти нелепые сны.
Казалось, магия знакомого места действовала, и все эти ужасные сны стали далекими, словно они действительно были просто снами.
Анна Уайт долго сидела на кровати, голова трещала от боли, но она изо всех сил пыталась вспомнить обрывки, которые, казалось, могли исчезнуть в одно мгновение.
Ах да, что это было вчера?
Дело крестного отца Сюй Цикая или дочери старика Сюй?
Ох, да, это одно и то же дело.
Она, прищурившись, пыталась связать все воедино и чувствовала, что вот-вот забудет, а если забудет, то уже точно не вспомнит. К счастью, ей удалось смутно восстановить несколько картин из сна и собрать воедино то, что она считала правдой.
В конце концов, честно говоря, сон — это не видеозапись, и его нельзя пересмотреть. Если она находится в очень расслабленном или утомленном состоянии, иногда ей даже не запоминается, что ей снилось. Так что она не была уверена, были ли эти сны "настоящими".
По ее воспоминаниям, во сне был некий подчиненный, который тайно любил крестного отца Сюй Цикая. Он искренне завидовал дочери старика Сюй — потому что она получила любовь, которую он не мог получить.
Этот молчаливый подчиненный, пользуясь удобством участия в передаче сообщений и вещей, в самый занятой момент крестного отца Сюй Цикая создал им подозрения, заставив дочь старика Сюй ошибочно думать, что ее истинная любовь изменила ей.
Он даже соблазнил служанку в доме старика Сюй, подливал масла в огонь, а после самоубийства Сюй Чжэнь Жу тайком забрал "доказательства", а затем показал их крестному отцу Сюй Цикая, вызвав у него сердечный приступ и последующую смерть… А тот, кто совершил все эти "добрые дела", сам сбежал, и даже считал, что всю жизнь охранять могилу — это невероятная преданность, что просто возмутительно и вызывает отвращение.
Однако знать, кто убийца, — это одно, а как это выяснилось, и как представить доказательства — это уже другая проблема.
Анна Уайт к этому времени уже почти пришла в себя.
Она долго думала и все же решила, что лучше всего использовать руку Сюй Цикая — например, те документы, которые он хотел ей дать вчера. Затем она притворится, что провела расследование, и сможет представить свой "анализ".
Но Сюй Цикай… Вчера она так его обидела, что ей было очень неловко.
В животе вдруг заурчало от голода, Анна Уайт не стала долго думать, быстро встала и стала искать что-нибудь поесть.
Не успела она найти печенье, которое, как ей казалось, там было, как зазвонил телефон.
Это был Пятьдесят шестой брат.
Пятьдесят шестой брат на самом деле не был пятьдесят шестым братом, это просто был номер в Банде Анны!
Дело в том, что раньше, когда Чэнь Наньи — конечно, ее американское имя Анна — жила здесь, понятно, что ребенок с желтой кожей в белом квартале был так же заметен, как черная овца в стаде.
Не быть изолированной было бы ненормально.
Эта ситуация продолжалась до того раза, когда ей приснился тот… огурчик, который просил ее его съесть. Она находилась под сильным влиянием матери, и ее мышление было довольно китайским, то есть, если ты не играешь со мной, то и я не буду играть с тобой. Но иногда, когда ей было жаль, она "случайно" давала какие-то намеки или помогала в беде других, основываясь на событиях из снов.
Со временем ее популярность начала расти — и даже распространилась, некоторые люди просили друзей друзей найти ее, чтобы помочь. Неизвестно когда, но дети в квартале начали распределяться, кто из них ее лучший друг.
Сколько ни считали, никто не был ее лучшим другом, но дружба в одном квартале — это другое дело. Чтобы отличаться от других, они начали называть себя людьми из "фракции Анны" в порядке знакомства.
Так однажды она вдруг обнаружила, что стала "главарем банды" в квартале. Те, кто не был с ней близок, видя, как формируется эта так называемая "банда", почувствовали себя ужасно исключенными и один за другим приходили к ней домой, говоря, что хотят вступить в ее Банду Анны.
Сначала Анна Уайт не задумывалась об этом, и ее не волновало их прежнее высокомерие и нынешняя угодливость. Она просто спокойно не отрицала их самопровозглашенность и не общалась с ними слишком много.
Но однажды, вернувшись домой, мальчик, назвавшийся ее тридцать вторым подчиненным, приехал на трехколесном велосипеде к воротам квартала и крикнул ей, чтобы она не возвращалась домой, потому что ее отец сходит с ума во дворе!
Анна Уайт поспешно позвонила в ресторан, где работала мама, и попросила ее не возвращаться после работы. Таким образом, Анна, избежав нескольких избиений, признала существование такой группы, и, чувствуя себя неловко, специально предложила называть друг друга братьями и сестрами. Так у нее появилось много не очень знакомых "младших братьев и сестер".
Мысли вернулись к настоящему. Пятьдесят шестой брат позвонил, чтобы пригласить ее на обед, сказав, что кто-то хочет нанять ее для выполнения поручения за высокую плату.
Анна Уайт удивилась: — Как ты узнал, что я вернулась?
Раньше в ящике для сообщений она писала, что дата возвращения неизвестна.
Пятьдесят шестой брат тоже был откровенен: — Я не знал, это клиент сказал. Он узнал информацию о твоем рейсе в аэропорту. Но, честно говоря, сестра, я впервые вижу такого внушительного человека. Говорят, у него большое влияние. Я думал, он сам тебя найдет, но, возможно, он считает, что у нас хорошие отношения, поэтому попросил меня передать.
Судя по его словам, он очень хотел, чтобы она пошла, но она сегодня должна была лететь обратно, а завтра идти в полицейский участок, поэтому она тоже была уклончива.
— Дело, которое я взяла недавно, довольно сложное, и я скоро возвращаюсь в Китай. Если я пойду на встречу и не соглашусь, это будет еще хуже. И лучше найти другое детективное агентство.
— Он сказал, что может подождать, — голос Пятьдесят шестого брата тоже звучал смущенно. — И он просто хочет встретиться с тобой и попросить тебя рассмотреть это, даже если в итоге ты не возьмешься за дело, это не страшно. Я… я видел, что его ассистент очень внушительный, и когда он пришел ко мне в офис утром, я уже согласился.
— Ты согласился с этим ассистентом?
— Да, я подумал, что если он правильно представился, то наладить отношения было бы неплохо, конечно, я пользуюсь твоей благосклонностью, сестра…
— Он?
— Что? — Пятьдесят шестой брат не понял.
— Я говорю, ты имеешь в виду, что ассистент этого клиента — мужчина?
— уточнила Анна Уайт.
— Да.
— Ох, — Анна Уайт вздохнула с облегчением.
Вот именно, она и думала, что это невозможно. Где бы она ни была, она не могла встретить такого безжалостного убийцу, как Сюй Цикай?
Во сне он и та женщина, вероятно, занимались спортом, а потом он делал ей массаж. Возможно, та женщина даже считала себя очень счастливой, он массировал ее тело после чрезмерных нагрузок — но она не ожидала, что его внимательность была лишь для того, чтобы лишить ее жизни.
Решив, она вызвала такси и поехала к Пятьдесят шестому брату.
Все дети в квартале выросли, и редко кто жил дома — конечно, количество людей в Банде Анны зафиксировалось на моменте, когда Анна была отправлена в школу-интернат, их было семьдесят восемь.
Среди них были те, кто добился больших успехов, и те, кто, как Анна, не очень хорошо устроился. И, честно говоря, Анна Уайт знала только нескольких из них.
Поскольку большинству людей не нужна была ее так называемая способность, в то время это было лишь юношеское "поклонение банде", а позже общение стало меньше, особенно когда сны Анны Уайт стали глубже и их стало больше. Иногда она сама чувствовала себя психически больной, сны и реальность смешивались, характер испортился, и она стала меньше общаться с людьми.
Дом Пятьдесят шестого брата — это большая вилла в центре города, перед большими железными воротами есть еще полоса свободного места.
Когда Анна Уайт почти подошла к двери, Пятьдесят шестой брат вышел навстречу: — Сюда, сегодня хорошая погода, мы будем есть на лужайке, свежайшие стейки!
За воротами две шеренги зеленых деревьев высотой с человека, скрывающие обзор.
Пятьдесят шестой брат все еще болтал, а Анна Уайт кивала и слушала.
Когда она повернула налево, чтобы пройти к лужайке, Анна Уайт внезапно увидела зеленые часы — ох нет, это был Сюй Цикай в зеленых часах.
Ее шаг вперед мгновенно стал плавным, как в вальсе, она развернулась, пригнулась, спряталась в кустах, а затем присела и тайком выскользнула вдоль клумбы.
(Нет комментариев)
|
|
|
|