Все-таки взялась (Часть 2)

Когда она почти доползла до больших железных ворот, откуда ни возьмись, из промежутка между последними клумбами, вышли две пары блестящих черных кожаных туфель.

Анна Уайт подняла голову и увидела, что на фоне света ей не видно выражения лица пришедшего, но он казался сошедшим с небес божеством.

Это был Брайан Акасо.

Анна Уайт, лежавшая на земле, поджала губы, рука, державшаяся за край клумбы, отдернулась, она почувствовала досаду.

Но сейчас не время для самобичевания. Поколебавшись мгновение, она решила встать.

Неловко выдавив улыбку: — Привет, ты тоже здесь.

Брайан Акасо не ответил.

Сцена тут же стала неловкой.

Как раз когда Анна Уайт почувствовала, что на нее вот-вот посмотрят насквозь, он, словно смилостивившись, заговорил с Пятьдесят шестым братом, стоявшим рядом.

— Это госпожа Анна?

Его тон был обычным, но, возможно, из-за его необычайно высокого роста, этот взгляд сверху вниз заставлял почувствовать высокомерие и холод.

Пятьдесят шестой брат был толстым и добродушным торговцем, невысокого роста, грубоватый снаружи, но мягкий внутри.

Он чувствовал себя немного странно из-за их поведения, но очень разумно встал на сторону Анны Уайт.

— Время господина Акасо ценно, может, скорее сядем и покончим с этим?

Акасо, это его английская фамилия, а имя?

Анна Уайт слегка нахмурилась, чувствуя недоумение, но не осмелилась больше ничего сказать.

Словно заметив ее недоумение, Брайан Акасо протянул руку: — Брайан Акасо, очень рад знакомству, госпожа Анна.

Анна Уайт, глядя на протянутую к ней руку, невольно сузила зрачки. Она немного запаниковала и сжала кулаки.

— Эм, простите… у меня ладони вспотели, — она была очень смущена.

Анна Уайт думала, что так можно избежать рукопожатия, но видя, что Брайан Акасо все еще настаивает, ситуация застыла, и ей пришлось поспешно вытереть руки об одежду, а затем осторожно протянуть руку.

Надо сказать, когда их руки соприкоснулись, контраст был действительно очевиден — как между взрослым и ребенком, причем один был белым и изящным, элегантным и сильным, а другой — смуглым и со шрамами, с холодными пальцами.

Странное чувство нахлынуло.

Этот контраст был слишком явным, и меньше чем через секунду Анна Уайт захотела отдернуть руку, но не ожидала, что эта сухая и теплая рука только начала сжимать.

Хватка сверху вниз заставила неподготовленного человека резко потерять равновесие, Анна Уайт приложила огромные усилия, чтобы, к счастью, не упасть на него, лишь споткнувшись.

При этом было неловко что-либо говорить.

— Простите, я не специально, вы в порядке?

Голос сверху раздался с высоты. Брайан Акасо протянул другую руку к ее плечу, словно собираясь поддержать ее, но увидев, что она сама встала, снова отдернул ее и величественно стоял.

— Нет, все в порядке, давайте пойдем поговорим.

Анна Уайт решила покончить с этим быстро.

Все сели, солнце светило, и атмосфера была довольно гармоничной.

Брайан Акасо снова повторил свою просьбу из Китая. Выслушав ее, Анна Уайт тут же согласилась и обеими руками взяла папку с документами.

— Я постараюсь выполнить ваше поручение как можно скорее, — сказала она.

Обменявшись несколькими любезностями и убедившись, что у Брайана Акасо нет других вопросов, она попрощалась.

— Мне очень жаль, господин Акасо, но у меня куплен билет на самолет, и мне нужно спешить обратно в Китай. Я хочу как можно скорее завершить стажировочную ротацию, чтобы ознакомиться с порядком действий в Китае, и это облегчит дальнейшее расследование. Если вы не возражаете, я пойду в аэропорт…

— Пожалуйста, зовите меня просто Брайан, или Сюй Цикай, — слегка улыбнулся мужчина в расслабленной позе, затем выпрямился, и в его глубоких черных глазах, казалось, тоже скрывалась легкая улыбка.

— Вы спешите обратно в Китай?

Я тоже. Я собирался пообедать, а потом улететь на частном самолете. Раз вы спешите, почему бы не полететь со мной на моем частном самолете?

Это быстрее, и мы можем пообедать вместе в самолете.

Улыбка на лице Анны Уайт чуть не слетела, она чуть не расплакалась.

Черт, что за дурацкий рот у нее! Теперь придется провести несколько часов с безжалостным человеком, который секунду назад мог быть нежным и ласковым, а в следующую — убить!

Какое несчастье!

Но сказанного не воротишь.

В конце концов, Анна Уайт могла только с огромным сожалением, с величайшим сожалением, с бесконечным сожалением смотреть из окна машины на Пятьдесят шестого брата, который махал им на прощание.

Черт, и он совсем не понял ее отчаянного взгляда, молящего о помощи.

Машина постепенно удалялась, вскоре они прибыли в аэропорт, и сели на частный самолет.

Надо сказать, привилегии — ох, или, вернее, сила денег — действительно впечатляли. Если бы она летела обычным самолетом, Анна Уайт видела бы только их ноздри… Ну ладно, возможно, это просто из-за роста Анны Уайт.

Но здесь она могла видеть только их спины и головы, а внешность и фигуру — только издалека.

Вскоре после взлета частного самолета подали обед.

Брайан Акасо пригласил ее сесть, даже по-джентльменски указал ей место, и только после того, как она села, сел сам.

Сердце Анны Уайт горело, она просто не могла усидеть на месте.

Когда ей наконец удалось спокойно наколоть фрикадельку и поднести ее ко рту, он задал удушающий вопрос.

— У вас есть что-нибудь, что вы хотели бы спросить?

— Ха?

— Анна Уайт опешила, затем немного подумала и задала свой искренний вопрос: — Ваша ассистентка ведь Лия, почему она стала мужчиной?

Брайан Акасо, "..."

Было видно, что он получил ответ, который его очень смутил, уголки его губ дернулись, но ему оставалось только собраться с силами и вздохнуть.

— Какой закон гласит, что у меня может быть только один ассистент?

Ох, вот это да, какой ледяной тон.

Анна Уайт снова почувствовала себя неловко — главным образом потому, что ее отец тоже был таким человеком, секунду назад улыбался тебе, а в следующую мог ударить, поэтому она всегда держалась подальше от таких людей.

Но теперь, когда ей пришлось так долго оставаться рядом, в состоянии сильного нервного напряжения, она почувствовала себя немного утомленной.

Она молча пробормотала, но почувствовала, что молчать неловко, и, ломая голову, чуть не покраснела.

К счастью, Брайан Акасо тоже взял нож и вилку: — У вас привычка не разговаривать во время еды и сна?

Простите, тогда давайте поедим.

Тон его слов был нормальным, Анна Уайт немного поколебалась и кивнула.

Они вдвоем спокойно закончили обед.

После обеда Анна Уайт, все еще немного нервничая, с удивлением обнаружила, что Брайан Акасо, оказывается, очень занятой человек!

Перед его сиденьем лежала стопка документов, и как раз когда он был занят работой на компьютере, высокий мужчина-ассистент неизвестно откуда принес еще одну стопку документов и положил рядом.

У него просто не было времени даже взглянуть на нее.

Анна Уайт из первоначального замешательства постепенно успокоилась.

Неожиданно, как только она расслабилась, ее охватила сонливость, и она проспала до темноты.

Хотя была разница во времени, это было слишком страшно, она ведь вчера спала очень долго.

Проснувшись, Анна Уайт все еще была в сонном оцепенении, ей просто не верилось, что она так долго спала.

Она огляделась. Все вокруг было окутано легким теплым желтым светом, мягкие декорации, все было таким нереальным, словно в романтическом другом мире, и она была одна.

Это заставило Анну Уайт, которая всегда была напряжена и насторожена в незнакомой обстановке, невольно вздохнуть про себя.

Как же хорошо быть богатым, даже в кресле так сладко спится!

Но вернувшись в реальность, эта сцена была немного неловкой. Она была похожа на гостя, который все еще жадно ест за столом, когда хозяева уже встали, без всякой вежливости.

Сбросив с себя одеяло, Анна Уайт осторожно подошла к выходу из салона.

Как раз когда она выглядывала, повернув за угол, она столкнулась лицом к лицу с высоким мужчиной-ассистентом Брайана Акасо.

Этот мужчина-ассистент выглядел очень строгим, и, конечно, он действительно действовал очень официально.

Сначала он выразил извинения от имени Брайана Акасо — за то, что тот уехал раньше из-за дел, и попросил ее не обижаться. Закончив объяснение, он даже отвез ее обратно в полицейский участок, туда, где она сейчас жила.

Все было сделано быстро и без проволочек.

Анна Уайт, стоя на обочине дороги и глядя на хвост машины, уносящийся вдаль, словно оказалась в другом мире.

Переосмыслив этот "чудесный" опыт, она почувствовала, что события последних двух дней были похожи на сон.

Но переосмыслив, она поняла, что ее поведение было вполне нормальным, и Анна Уайт с удовлетворением подумала про себя.

Внезапно налетел резкий холодный ветер, зловещий холодный порыв пронесся с конца улицы. Анна Уайт плотнее закуталась в одежду, прижимая к себе папку с документами, и повернулась, чтобы войти в полицейский участок.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение