Глава 6. На волосок от гибели (Часть 2)

»

Лу Те не удивился их реакции. Он, естественно, понимал, что люди цепляются за жизнь и боятся смерти, но ещё больше он верил в поговорку: «Деньги заставят и чёрта работать». Если двойное вознаграждение недостаточно соблазнительно, он увеличит его до тройного, четверного, пятерного, даже десятерного. Он верил, что достаточно большая сумма наверняка соблазнит этих отчаянных головорезов.

Поэтому он тут же сказал:

— Убейте её, и каждый получит пятикратное вознаграждение!

Зал снова погрузился в тишину. В воздухе сгустилась атмосфера смертоносного намерения.

Хотя Чжан Буцзи и Лю Цзяо ничего не сказали, их молчание было ответом и выбором.

Лу Цяньмяо тихо выдохнула, сосредоточенно посмотрела на Чжан Буцзи и приготовилась к следующему удару.

Её взгляд был холодным и спокойным, словно у ястреба, кружащего в небе и высматривающего добычу, готового атаковать в любой момент.

Она была полна уверенности в победе, твёрдо веря, что сможет убить противника.

Если ей никто не помешает, она была абсолютно уверена, что убьёт его. Но в такой ситуации она не станет нападать первой. Ей противостоял не один человек, и стоит ей напасть первой, она раскроет своё слабое место всем.

Чжан Буцзи тоже крепче сжал свой деревянный посох. В душе он немного паниковал, прекрасно понимая, что его оружие не сможет противостоять мечу Лу Цяньмяо. Поэтому он тоже ждал, когда Лу Цяньмяо допустит ошибку.

Затем Лю Цзяо медленно вошёл в зал и приблизился к Лу Цяньмяо, остановившись всего в семи шагах от неё.

В его глазах горел злобный огонёк. Он с ухмылкой смотрел на Лу Цяньмяо, держа правую руку за спиной.

Лу Цяньмяо не знала, какое оружие использует Лю Цзяо. Сейчас она не смела расслабляться ни на мгновение.

В этот момент Лу Те поднялся, с грохотом топнул ногой по полу. Весь пол внезапно задрожал. Короткий нож, ранее брошенный на землю, подлетел в воздух, и Лу Те поймал его.

Теперь у Лу Цяньмяо было трое противников.

— Брат Чжан, может, нападём вместе? Я сосчитаю до трёх, и на счёт «три» атакуем одновременно! — Лю Цзяо, очевидно, потерял терпение. Его глаза были прикованы к руке Лу Цяньмяо на рукояти меча, но говорил он с Чжан Буцзи.

Чжан Буцзи ответил:

— Неплохо, я как раз об этом думал! Но пусть лучше господин Лу считает. Когда господин Лу досчитает до трёх, мы нападём вместе. Что скажешь, брат Цзяо?

— Я не против. А господин Лу?

— Один! — Лу Те сразу же назвал первое число.

Чжан Буцзи и Лю Цзяо тут же напряглись. Они сосредоточенно смотрели на Лу Цяньмяо, боясь, что малейшая неосторожность отправит их на тот свет, и они станут жертвами её меча.

Оба знали: кто нападёт первым, тот, скорее всего, первым и умрёт!

Они оба считали, что с её зоркостью и скоростью удара она наверняка нацелится на того, кто атакует первым.

Это была азартная игра, ставкой в которой была жизнь. Если выживешь, получишь деньги, славу и положение в цзянху!

В глубине души они уже смирились с тем, что Лу Цяньмяо умрёт, но кто-то должен был стать козлом отпущения, кто-то должен был умереть первым!

— Два! — Лу Те, не мигая, смотрел на Лу Цяньмяо и произнёс второе число.

В воздухе словно просвистел ветер.

Лу Цяньмяо сжимала рукоять меча. Костяшки её пальцев от долгого напряжения начали белеть и ныть, ладонь вспотела.

На нос Лу Цяньмяо села муха. Насекомое щекотало её, но она, казалось, совершенно этого не чувствовала, полностью сосредоточившись на малейших движениях противников.

Хотя у неё была лишь одна пара глаз, чтобы видеть, у неё были уши, чтобы слышать, и тело, чтобы ощущать всё вокруг.

Ей нужно было отбросить все посторонние мысли, игнорировать все помехи, чтобы наблюдать за своими противниками, своими целями.

— Три!

Трое атаковали почти одновременно, но только один бросился на Лу Цяньмяо.

Сверкнул меч, хруст!

Деревянный посох был перерублен и упал на землю.

Но вместе с посохом упала и голова Чжан Буцзи. Затем раздались два звука — глухой удар и лязг: сверкающий меч пронзил грудь Лу Те и вместе с ним врезался в стену позади, раздавив стул, на котором тот сидел.

Короткий нож Лу Те, хоть и был брошен, из-за недостатка силы упал на землю, не успев далеко улететь.

Это произошло потому, что в тот самый миг, когда Лу Те метнул нож, его поразил меч Лу Цяньмяо. Сила его броска внезапно рассеялась из-за полученного удара, и нож полетел почти без силы.

Клинок дрожал, издавая звенящий звук.

С меча капала кровь. Алые цветы сливы на клинке скрылись под тёмно-красной кровью.

Лу Те был пригвождён мечом Лу Цяньмяо к стене. На его лице отразилось недоверие. Он был ещё жив, но смерть была уже близка.

Он и представить себе не мог, что умрёт вот так, от руки человека, о котором никогда не слышал.

После удивления его лицо исказилось гневом и отчаянием. Он пытался пошевелиться, отчаянно махал руками, пытаясь вытащить меч из своей груди, но каждое движение вызывало новый поток крови и усиливало боль. Его руки никак не могли дотянуться до меча.

Лу Цяньмяо опустила правую руку и посмотрела на умирающего Лу Те. На её лице не было ни радости от победы над врагом, ни сочувствия, ни жалости. Она видела в глазах Лу Те лишь смерть.

Внезапно она закашлялась кровью. Её начало бить озноб, тело задрожало, лицо стало приобретать фиолетовый оттенок.

В тот момент, когда она сосредоточила все силы на борьбе с Чжан Буцзи и Лу Те, Лю Цзяо ударил её ладонью в спину, отравив её.

Это была «Ядовитая ладонь». Обычно она выглядела как обычная рука, даже немного нежная, но в нужный момент она медленно зеленела и опухала, становясь похожей на кожу жабы, покрытую отвратительными буграми.

В тот момент, когда Лу Цяньмяо решила атаковать, она уже знала, что не сможет уклониться от удара одного из противников.

Она не игнорировала Лю Цзяо, просто выбрала две цели, которые было легче всего поразить и в убийстве которых она была наиболее уверена. И её расчёт оказался верным: Лю Цзяо атаковал последним.

Если бы она не убила сначала Лу Те или Чжан Буцзи, она была бы уже мертва.

Но теперь ей казалось, что и её смерть не за горами.

Возможно, для неё эта битва с самого начала была обречена на поражение.

Но она не жалела, что пришла сюда, не жалела о своих поступках.

Она медленно перевела взгляд на тело Чжао Дэчаня. Оно уже совсем остыло.

Только в этот момент в её глазах появилась лёгкая тень печали. Сдерживаемая в сердце скорбь и сожаление наконец вырвались наружу. В конце концов, она так и не смогла его спасти!

Но она всё ещё надеялась выжить.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. На волосок от гибели (Часть 2)

Настройки


Сообщение