Глава 16: Притворяться незнакомыми?

Они сплелись надолго, прежде чем Линь Цзыцзинь наконец отпустил Лян Маньянь.

Лян Маньянь, опьяненная вином, ничуть не смутилась. Линь Цзыцзинь неторопливо произнес:

— Я всегда буду хорошо к тебе относиться, беречь как сокровище.

Лян Маньянь с улыбкой склонила голову, глядя на него:

— Попробуй только плохо ко мне относиться! Мой отец первым тебя не простит.

Линь Цзыцзинь услышал упоминание о семье:

— Когда скажем отцам?

Лян Маньянь ответила:

— Сначала посмотрим на твое поведение. А вдруг ты плохо себя покажешь? Через три дня вылетишь!

Линь Цзыцзинь обнял ее:

— Ты еще хочешь, чтобы я вылетел через три дня? Совсем обнаглела!

Лян Маньянь терлась головой о его руку, хихикая.

Бай Лу курила на балконе комнаты Ян Сюэшань. Ян Сюэшань спросила ее:

— Сестра Бай Лу, как думаешь, что они сейчас делают?

Бай Лу слегка улыбнулась, глядя на ясную луну:

— Наверное, загадывают желания.

Ян Сюэшань не поняла. Бай Лу добавила:

— Линь Цзыцзинь раньше все молчал и не признавался госпоже Лян, вот я его и поддразнивала, спрашивала, собирается ли он добиваться девушек силой мысли? Каждый день дома загадывал: "Пожалуйста, небеса, дайте ей узнать, что я ее люблю!"

Ян Сюэшань расхохоталась:

— Хахаха, а я раньше думала, что ты любишь Цзыцзиня!

Бай Лу отмахнулась:

— Нет-нет, никогда его не любила. Я тоже верю в любовь, и я тоже ищу своего избранника.

Лян Маньянь почувствовала, что голова становится все тяжелее, вино действовало с задержкой, во время питья она ничего не чувствовала.

Линь Цзыцзинь:

— Отвести тебя наверх?

Лян Маньянь обхватила его шею руками:

— Нет, я еще не отомстила тебе за все обиды!

Линь Цзыцзинь ласково обнял ее:

— Хорошо-хорошо, говори, я слушаю.

Лян Маньянь постепенно замолчала. Линь Цзыцзинь, держа ее на руках, постучал в дверь комнаты Ян Сюэшань. Бай Лу открыла дверь:

— Почему вы вернулись?

Увидев спящую от выпивки Лян Маньянь, она повернулась и отдала ключи Линь Цзыцзиню:

— Она так напилась, вдруг ее вырвет, мы не справимся. Может, вы поспите в моей комнате?

Линь Цзыцзинь запаниковал:

— Нет, это неприлично, нам нельзя спать вместе.

Бай Лу строго сказала:

— Никто не заставляет тебя ничего делать! Чего ты паникуешь? Что она может сделать в таком состоянии? Это шанс хорошо позаботиться о ней, разве вам не о чем поговорить по душам?

Она полутолкнула их и закрыла дверь. Линь Цзыцзинь нашел комнату Бай Лу, открыл дверь и положил Лян Маньянь на кровать.

Он закрыл дверь, снял пальто и, глядя на Лян Маньянь, лежащую на кровати, чувствовал одновременно нервозность и радость.

Он приподнял верхнюю часть тела Лян Маньянь, снял с нее пальто и укрыл одеялом.

Он быстро умылся и лег рядом, обняв ее.

Лян Маньянь почувствовала рядом Линь Цзыцзиня, повернулась и обняла его, бормоча сквозь сон:

— У меня болит поясница.

Линь Цзыцзинь услышал это, протянул руку и помассировал ей поясницу:

— Лучше?

Всю ночь Лян Маньянь то просила пить, то жаловалась на боль в пояснице, измучив Линь Цзыцзиня.

Он боялся то надавить на ее руку, то не услышать, если она его позовет, и спал урывками всю ночь.

На следующее утро у Лян Маньянь ужасно болела голова.

Она проснулась, потирая виски, и увидела рядом Линь Цзыцзиня.

Она удивленно распахнула глаза, пытаясь вспомнить. Вспомнила только, что они поцеловались, а дальше память отшибло.

В туманном сне Линь Цзыцзинь обнимал ее, и оказалось, что это был не сон, а реальность.

Лян Маньянь тихонько сползла с кровати, желая поскорее улизнуть.

Но в тот момент, когда она выпрямилась, боль пронзила ее, и она невольно вскрикнула, разбудив Линь Цзыцзиня.

Линь Цзыцзинь увидел ее у кровати:

— Мм? Что такое? Так просто уходишь? Безответственно?

Лян Маньянь тут же повернулась и спросила его:

— Что-что? Я ничего с тобой не делала, правда?

Линь Цзыцзинь, смеясь, встал и раздвинул шторы:

— Ты была без сознания от выпивки, что ты могла со мной сделать?

Лян Маньянь снова спросила его:

— Ты ничего со мной не делал, правда?

Линь Цзыцзинь, надевая пальто, сказал:

— Разве я такой человек? — Затем он оглядел Лян Маньянь с ног до головы. — Впрочем, то, что я с тобой что-то сделаю, это лишь вопрос времени, рано или поздно.

Лян Маньянь очень захотелось ударить его кулаком:

— Линь Цзыцзинь, с этого момента ты должен соблюдать мужскую добродетель. То, что ты делал раньше, больше делать нельзя!

Линь Цзыцзинь взял ее пальто и помог ей надеть:

— О? Память не отшибло? Это ты хорошо запомнила. Не волнуйся, то, что я обещал, обязательно выполню.

Лян Маньянь собиралась выйти, но вдруг повернулась и врезалась в грудь Линь Цзыцзиня, который шел следом:

— Ты вчера сильно напился? Сможешь сегодня вести машину?

Линь Цзыцзинь сказал:

— Я не сильно напился, смогу. Я же говорил, что у меня хорошая переносимость алкоголя.

Лян Маньянь немного подумала:

— Тогда отвези меня домой.

Линь Цзыцзинь оперся рукой о дверной косяк:

— О? Уже начинаешь заявлять о своих правах?

Лян Маньянь закатила глаза:

— Мечтаешь? Я просто боюсь, что они меня будут расспрашивать!

Собрав вещи, Лян Маньянь договорилась с Ян Сюэшань, что поедет домой на машине Линь Цзыцзиня.

Ян Сюэшань хитро улыбнулась:

— Потом ты мне все подробно объяснишь, сегодня я тебя прощаю.

Ян Сюэлю, который жил в одной комнате с Линь Цзыцзинем, увидел, что тот не вернулся ночевать, а сегодня Лян Маньянь села в его машину, и все понял.

Сев в машину, Лян Маньянь почувствовала, что рука намного лучше, но поясница все еще болела, к тому же головная боль от похмелья клонила в сон.

Линь Цзыцзинь заговорил:

— Могу я сначала сказать моему брату?

Лян Маньянь притворилась, что не понимает:

— Сказать что?

— Что ты моя девушка.

— ...Это еще зависит от тебя.

— Мне нужно хорошо себя показать, чтобы увидеться с твоим отцом?

— Ну конечно, если сказать сейчас, он начнет всякое выдумывать!

— Тогда через пару дней мой отец устраивает банкет, и нам придется притворяться незнакомыми?

Она вспомнила, что через два дня будет годовщина Группы Линь, на которую соберутся все четыре великие семьи.

— Не нужно притворяться незнакомыми, просто веди себя естественно.

— Как естественно? Я хочу быть рядом с тобой.

— ...Держись, потерпи немного.

Лян Маньянь смущенно закрыла глаза, собираясь спать. Линь Цзыцзинь, глядя на нее, почувствовал, как будто опрокинулась банка с медом.

Приехав домой, Лян Маньянь проспала целых 12 часов, так устала.

Проснувшись, она позвонила в колокольчик, чтобы Сяся принесла ей еды, не желая выходить из комнаты.

Сяся принесла сладкий хлеб и молоко:

— Госпожа, может, пообедаете внизу? Господин дома.

Лян Маньянь вспомнила, что еще не говорила Лян Цзиньхуа о тысяче цзиней марли для Красного Креста. Она быстро съела пару кусков хлеба, завернулась в халат и постучала в дверь кабинета.

Войдя, она рассказала обо всем, а также о том, что видела в больнице.

Лян Цзиньхуа потушил сигарету:

— Угу... Хорошо. Я знаю, ты добрый ребенок, таким организациям, как Красный Крест, мы можем пожертвовать больше. Но ты должна понимать, что не каждая сделка, которая тебя тронула, должна обходиться нам в убыток. Сначала мы коммерсанты, и только потом можем быть благотворителями.

Лян Маньянь кивнула:

— Тогда пусть дядя Гун скажет об этом, когда будет составлять накладную?

Затем она вернулась в комнату и легла на кровать, не желая двигаться.

Сяся вошла, чтобы убраться в комнате. Лян Маньянь, глядя на Сяся, сказала:

— Сяэр, я влюбилась.

Сяся смахнула пыль метелкой и подбежала к Лян Маньянь:

— Что-что? Ты всего два дня как вернулась и уже влюбилась?

Лян Маньянь села, слегка взволнованная:

— В Линь Цзыцзиня.

Сяся закрыла рот рукой и расхохоталась:

— Я так и знала! Не зря ты про него раньше расспрашивала!

Лян Маньянь жестом попросила ее говорить тише:

— Я не хочу, чтобы отец знал, хочу еще подождать, только никому не говори, пожалуйста!

Сяся взмахнула метелкой:

— Знаю, знаю! Разве я не понимаю!

Лян Маньянь вспомнила о завтрашнем банкете:

— Завтра пойду к Линям, придется скрывать, нельзя быть с ним слишком близко.

Сяся, глядя на наивность Лян Маньянь, не могла удержаться от смеха:

— Госпожа, ты справишься, лучше всего на него не смотри, избегай зрительного контакта, и все пройдет.

Лян Маньянь рассмеялась:

— Не думала, что у тебя такой большой опыт?

Сяся сказала:

— Мне мама рассказывала, что если ошиблась перед госпожой или господином, ничего страшного, просто опусти голову и не смотри в глаза, и страх пройдет!

Лян Маньянь постучала пальцем по подбородку, обдумывая слова Сяся.

Тем временем в семье Линь обсуждали завтрашний банкет.

Линь Цзюэ сказал:

— Я послал человека, чтобы передать приглашение семье Жун.

Линь Сюнь спросил:

— Они осмелятся прийти?

Линь Цзюэ неторопливо ответил:

— Жун Тайцюань не выступал против меня открыто, почему бы ему не прийти?

Линь Сюнь, вспомнив многолетнюю вражду между семьями, напомнил отцу:

— Хотя внешне все спокойно и все ведут себя вежливо, я все равно приму меры предосторожности, чтобы избежать неожиданностей.

Линь Цзюэ кивнул, соглашаясь с мыслью Линь Сюня.

Жун Тайцюань швырнул приглашение перед Жун Цзинем:

— Завтра пойдешь со мной на банкет.

Жун Цзинь вспылил:

— Папа! Разве мы можем туда идти?

Вражда длилась почти десять лет. Жун Тайцюань был импульсивным и любил действовать рискованно, и каждый раз, когда что-то случалось, Линь Цзюэ его выручал.

С трудом пробившись из простых бандитов в главари, он не захотел легализовать бизнес и продолжал действовать открыто, как раньше, сталкиваясь с давлением и нападками со многих сторон.

Покупатели предпочитали вести дела с семьей Линь, которая выглядела чистой и легальной, и Жун Тайцюань всегда был в проигрыше.

Полгода назад Жун Цзинь был схвачен на обратном пути с товаром, его держали и сломали ногу, теперь он хромает.

Жун Тайцюань пошел просить Линь Цзюэ о помощи. Человек Линь Цзюэ принес ему соглашение о передаче всего товара на подпись. Жун Тайцюань еще больше возненавидел Линь Цзюэ, считая, что тот интриговал, и не только потерял имущество, но и оставил сына калекой.

Жун Тайцюань сам по себе был вспыльчивым человеком, к тому же страдал гипертонией.

Он выхватил пистолет и привязал его к поясу:

— Старик сказал, значит, идем! Хватит болтать!

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16: Притворяться незнакомыми?

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение