Глава 5

— Не нужно специально так называть.

— Но это же Ёшивара.

Хотя Макото говорил с улыбкой, по его тону было ясно, что он не собирается уступать.

Макото — Фудзино, похоже, хотел с помощью обращения полностью отрезать воспоминания о прошлом.

При мысли об этом Сува почувствовал необъяснимую потерю.

— Если так, зови меня по имени.

Если ты обязательно хочешь обращаться ко мне отстраненно, как к «клиенту», то зови по имени.

Но Фудзино не согласился.

— Нельзя.

— Почему?

— Чтобы я мог называть вас по имени, вы должны прийти сюда несколько раз и стать моим крупным клиентом. Только тогда вы получите эту привилегию.

Вы только что стали постоянным клиентом, поэтому я еще не могу называть вас по имени.

— Ты…

Даже если они были друзьями много лет, он должен следовать правилам и начинать с самого низкого уровня клиента… Неужели все прошлое обнулено?

Фудзино с улыбкой смотрел на растерянного Суву.

— Тогда давайте так — если вы выиграете эту игру, я буду называть вас по имени, как раньше.

— Ты превратил обращение в приз?

Сува вспомнил, как раньше они с Макото играли в Го и часто ставили на кон какие-то мелочи.

— А если ты выиграешь?

— Если я выиграю… Тогда, если я выиграю, вы закажете мне верхнее кимоно!

Фудзино снова захихикал.

Верхнее кимоно — это одежда, которую куртизан носит поверх всего. Сува знал, что такое кимоно стоит очень дорого. Это пари было совершенно несправедливым.

— Мне немного неловко говорить это, когда вы наконец-то привели сюда девушку, чтобы заказать кимоно.

В этот момент Сува вдруг вспомнил прошлое. Когда он впервые привел девушку в Кудзуя, Фудзино сказал:

— Вы расстанетесь с этой девушкой в течение месяца.

— Как такое возможно! Что за чепуха?

Ты знаешь, сколько недель я за ней ухаживал?

— А хотите поспорить?

Он уже забыл, когда это было, но поскольку Сува проиграл то пари, после этого каждый раз, когда у него появлялась новая девушка, он должен был приводить ее в Кудзуя и делать покупки.

(Мне кажется, я снова проиграю.)

Но Фудзино упорно отказывался от выкупа. Сува мог бы забыть об этом человеке и об этой встрече, но он не мог этого сделать. Поэтому ему оставалось только следовать тому, что говорил Фудзино.

— Хорошо, договорились.

Ответил Сува.

Наверное, это способ куртизанов подзаработать?

Впрочем, для Сувы играть в игру с этим прекрасным куртизаном было довольно интересно.

(Хотя мне кажется, что он ловко меня подставил…)

— Раз так, ты тоже должен рассказать мне о своих предпочтениях, иначе это не совсем честно.

Слова Сувы прозвучали так, будто он решил полностью погрузиться в эту игру. Фудзино невольно ахнул от удивления.

— Мои предпочтения?

— Какие мужчины тебе нравятся?

— Ну…

Фудзино опустил глаза, задумавшись.

— Мне нравятся клиенты, которые часто приходят.

— То есть клиенты, которые часто приходят и часто платят за ночь.

— Как вы прямо говорите, это очень невежливо.

В квартале удовольствий, особенно в больших борделях, больше всего не любят невежливость и отсутствие правил.

Сува вздохнул, чувствуя, что его шансы на победу невелики.

Фудзино сел на бедро Сувы, надавив всем весом. Сува выпустил чашку из рук, и саке пролилось на татами.

В следующую секунду его повалили на красную футон.

— Подожди… Макото, нет, Фудзино…

Фудзино улыбнулся.

Это была самая красивая улыбка, которую Сува когда-либо видел.

— Вы согласились, верно?

Его глаза сузились.

Белоснежные руки обхватили лицо Сувы, и он снова прижался к нему своими ароматными губами.

— Вы клиент, вам ничего не нужно делать.

Сказал Фудзино, на котором было только красное нижнее кимоно.

— Вам нужно только спокойно лежать, я позабочусь о вашем комфорте.

— Но тебе, наверное, больше нравится, когда я проявляю инициативу?

— Вам ведь нравится характер, как у куртизанки ночью? Если вы хотите взять инициативу в свои руки, найдите других женщин.

Это квартал удовольствий, я здесь, чтобы служить вам.

Вот как.

Прийти сюда ночью и наслаждаться ночным представлением — вот такая любовная игра, о которой они договорились. Сува почувствовал, что эта игра будет интереснее, чем он думал.

Поцелуи Фудзино были немного неловкими и невинными, но именно такие поцелуи заставляли сердце Сувы биться быстрее.

Возможно, это тоже был прием куртизана для привлечения клиентов.

Пассивное принятие поцелуев Фудзино немного раздражало Суву. Он хотел изменить позу, но Фудзино снова прижал его к футону.

— Я же сказал, вам просто нужно спокойно лежать.

Ох…

Фудзино злобно улыбнулся.

— Такой энергичный, да?

Сказав это, Фудзино поднял бедро и слегка надавил на нижнюю часть тела Сувы.

— …

— Не думал, что вы настолько распущены.

— Прошу прощения, это потому, что я долго сдерживался.

Фудзино, надавливая бедром на чувствительное место Сувы, дразнил его словами, так что Суве приходилось концентрироваться, чтобы хоть как-то ответить.

Сува сам удивился, когда сказал это. На самом деле, он не так уж давно не был близок с кем-либо.

— Не говорите так, клиенты, которые легко возбуждаются, для нас только лучше.

В некотором смысле, их перепалка напомнила прежние времена.

Тогда Фудзино был еще ребенком, но его слова были острыми.

(Его слова немного злят, но в то же время успокаивают.)

Фудзино расстегнул ремень на брюках Сувы и начал их снимать.

Как и заявил Фудзино, он действительно не позволял Суве ничего делать.

— Ваше… действительно впечатляет.

— Спасибо за комплимент.

— Но мне не очень приятно на это смотреть.

— Как ты так говоришь с клиентом?

Мои бывшие девушки были очень рады.

— Чуть не забыл, что вы клиент.

Может быть, нужно сказать так?

Ух ты!

Какой большой!

Как приятно!

— Ты специально меня дразнишь?

Фудзино с улыбкой молча признал это.

Затем без колебаний поднес рот к телу Сувы.

Сува подумал, что Фудзино собирается взять его в рот, и его сердце забилось быстрее от напряжения.

Затем Фудзино, казалось, открыл рот, но на самом деле лишь слегка прикусил кончик.

— Ух!

Легкий укус вызвал у Сувы сильное возбуждение, и он невольно застонал.

— Фудзино…

— Это небольшое наказание за невежливость.

(Невежливость?)

Сува не понял, почему Фудзино так сказал.

Неужели потому, что он упомянул бывших девушек?

— Неужели ты ревнуешь?

— Да, немного.

— А?

Услышав прямое признание Фудзино, сердце Сувы пропустило удар.

— Неужели ты серьезно?

Напряженный вид Сувы заставил Фудзино рассмеяться.

(А, вот как…)

Наверное, это тоже часть игры?

Притворяться влюбленным, иногда немного ревновать.

Затем Фудзино официально начал ласкать тело Сувы языком.

Место, которое только что прикусили, после прикосновения языка вызвало волну приятного онемения.

Фудзино взял в рот уже набухший кончик, сильно надавливая языком на более тонкую часть снизу.

Такое возбуждение заставило Суву выгнуться.

Фудзино намеренно издавал влажные звуки, лаская языком, и нежно поглаживал открытую часть руками.

— Ха…

Фудзино тихо вздохнул.

Не зря он профессиональный куртизан, его техника оральных ласк была просто божественной.

Женщины, с которыми Сува встречался, тоже делали ему минет, но никогда не доставляли такого сильного удовольствия, как Фудзино.

(Сколько же опыта накопил Фудзино, чтобы достичь такого мастерства?)

Помимо высокого мастерства, вид его собственного тела, входящего и выходящего изо рта Фудзино, каким-то образом возбуждал Суву, и ему хотелось глубже проникнуть в горло Фудзино.

(Нельзя… Я должен сдержаться…)

Чтобы подавить свой порыв, Сува протянул руку и убрал прядь волос, упавшую на щеку Фудзино.

Фудзино взглянул на Суву. Возможно, из-за колеблющегося света фонаря, выражение лица Фудзино показалось ему невероятно соблазнительным и распутным.

— Дай мне получше рассмотреть.

Сува намеренно потребовал это. Фудзино бросил на него взгляд и сильно втянул кончик тела Сувы глубоко в горло.

— Ух!

Сува изо всех сил сдерживался, чтобы не закричать, но Фудзино тихонько усмехнулся и вызвал новое возбуждение.

Впрочем, Фудзино все же последовал указанию Сувы. Он слегка откинул волосы назад, убрав их в сторону.

Затем повернул голову, чтобы Сува мог его лучше видеть.

Он тщательно ласкал его, делая движения, похожие на игру на флейте.

Это был не столько навык Фудзино, сколько визуальный эффект, который поразил Суву.

— Приятно?

— Да.

Фудзино, держа его во рту,

Нечетко спросил.

Когда он говорил, его язык и зубы соприкасались, доставляя еще большее удовольствие.

Ответ Сувы смешался с блаженным вздохом.

— Хорошо.

Движения языка, казалось, становились все быстрее. Фудзино ритмично втягивал и выталкивал, издавая соблазнительные влажные звуки, затем обхватил тело губами и горлом.

— Фудзи… но…

Сува хотел сказать Фудзино остановиться, но Фудзино втянул его еще глубже.

— Ух… ах…

Словно под контролем Фудзино, Сува наконец кончил ему в рот.

Глоток.

Фудзино проглотил белую жидкость, которую изверг Сува.

При мысли о том, что это был Фудзино, нет, Макото — Сува смотрел на него с невероятным чувством.

Фудзино поднял голову. С влажных губ еще стекала тонкая белая нить.

Он облизнул губы с видом победителя, касаясь их кончиками пальцев. Его поза была чрезвычайно красивой, и тело Сувы невольно слегка задрожало.

Фудзино достал из маленького шкафчика у кровати баночку, вылил немного белого лосьона на тело Сувы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение