Глава шестая: Люди (Часть 1)

В тронном зале чиновники переглядывались, скрывая свои мысли, и ждали окончательной победы, которая должна была объединить Поднебесную и навеки вписать их имена в историю.

Когда ван Янь планировал застать государство Вэй врасплох и объединить Поднебесную, лучшим кандидатом на роль командующего для него был лично назначенный им Великий маршал Шэнь Чжоу. Однако во время секретного обсуждения этого важного вопроса с приближёнными генерал Сун Жэнь настойчиво просил разрешения возглавить поход. Присутствующие советники поддержали его просьбу, а также ходатайствовали за Шэнь Чжоу, говоря, что Великому маршалу, долго сражавшемуся на поле брани, следует отдохнуть. Шэнь Чжоу легко согласился, сославшись на недомогание, и уступил Сун Жэню возможность прославиться. Ван Янь знал, что у Шэнь Чжоу нет скрытых злых намерений и он не стремится к славе, но не ожидал, что тот так легко откажется от шанса войти в историю. Ван долго размышлял, хорошо это или плохо, что у него такой равнодушный к славе Великий маршал, и беспокоился, сможет ли Сун Жэнь, давно не участвовавший в сражениях, добиться успеха.

Даже император в этот момент не мог не волноваться.

В этот момент слуга поспешно подошёл к трону и молча пал ниц. Главный евнух, стоявший за ваном Янь, сразу понял, в чём дело, и поспешил к слуге. Тот что-то прошептал ему на ухо. Евнух, услышав это, на мгновение изменился в лице и невольно взглянул на императора. Затем он поспешно вернулся к вану Янь, который с нетерпением ждал новостей. Евнух наклонился к императору и тихо произнёс: — Дым сражений, грёзы миражей, нежная подушка.

Эти слова, словно тайный сигнал, поразили вана Янь. У него потемнело в глазах, как будто прошла целая вечность, и он невольно ответил: — Улыбка в глазах, как цветок персика, словно старый друг.

Это были слова, которые Ин Суньи написала ему перед своим отъездом: «Мы оба видели дым сражений, пережили грёзы и миражи, и стали друг для друга нежной, но крепкой опорой. Но теперь вокруг тебя, словно цветы персика, множество новых лиц, и я не могу этого вынести. Поэтому я ухожу от тебя, становясь твоим старым другом, а не той, кто делит с тобой ложе. Найдётся ли среди них кто-то, чьи глаза будут напоминать мне, твоему старому другу?»

Когда-то ван Янь и Ин Суньи были красивой парой, идеальной парой. В пылу страсти они клялись друг другу в вечной любви, обещая быть вместе дни и ночи. Но обещания легко давать, а трудно выполнять. В конце концов, их клятвы, словно вода в реке, утекли безвозвратно, став хрупкими словами любви. После восшествия на престол, чтобы укрепить своё положение, ван Янь взял в жёны дочерей и внучек нескольких влиятельных чиновников, наполнив свой гарем. И Ин Суньи, не выдержав нарушения любовных обещаний, стала для него лишь старым другом.

— Где она? — взволнованно спросил ван Янь, хватая главного евнуха за рукав и глядя на него с нетерпением.

Евнух, помедлив, ответил: — В резиденции принцессы Ванцзи Ци.

Наступила зима. С самого утра изо рта вырывался пар. Ин Суньи, одетая в лёгкое платье под тёплой накидкой, вместе со своей ученицей Ли Цюхун отправилась в резиденцию принцессы Ванцзи Ци, чтобы забрать кое-кого. Благодаря отличному владению боевыми искусствами, она легко обошла стражу резиденции и проникла внутрь вместе с Ли Цюхун. Оказавшись во дворе, они стали красться, прячась от слуг. Ин Суньи не забывала пожурить свою ученицу: — Твои навыки намного хуже, чем у твоей старшей сестры. Она всего несколько лет тренировалась со мной, а её мастерство полёта почти сравнялось с моим. И в стрельбе из лука она очень похожа на меня. Только владение мечом у неё посредственное, примерно на твоём уровне. Так что тебе нужно больше стараться.

Эти слова, хоть и были порицанием, помогли Ли Цюхун расслабиться. За последние полгода она уже сотни раз слышала от Ин Суньи рассказы о старшей ученице, и каждый раз только хорошее. Лишь однажды Ин Суньи обмолвилась, что у её старшей ученицы непростой характер и она любит капризничать, как ребёнок, но делает это очень мило. И что она надеется, что та найдёт хорошего человека, который оценит её очарование и будет её баловать, чтобы она всегда оставалась такой же милой.

Ли Цюхун была доброй и мягкой девушкой, не склонной к интригам и зависти. Она часто расспрашивала Ин Суньи о старшей сестре и прониклась к ней симпатией, даже не видя её. Поэтому Ин Суньи поддразнивала её этими историями, чтобы снять напряжение.

— Учительница обещала, что после этого дела мы навестим мою старшую сестру. Не обманите меня, — с улыбкой сказала Ли Цюхун.

— Конечно, — ответила Ин Суньи. — Думаю, она тоже скучает по мне. Я уже написала ей, что у неё появилась младшая сестра. Она ответила, что очень хочет тебя увидеть и ждёт нас к себе на новогодний ужин. И ещё она хочет рассказать нам кое-что очень хорошее.

Они тихо пробирались по двору. — Наверное, старшая сестра нашла себе хорошего мужа, — предположила Ли Цюхун.

Ин Суньи, заметив её грусть, поддразнила: — А может, она поймала хорошую рыбу и хочет угостить нас.

Ли Цюхун скривила губы, но промолчала.

Принцесса Ванцзи Ци, кутаясь в белоснежную лисью шубу, сидела на бамбуковой кушетке и наблюдала, как Фэн Вэнь собирает для неё поздние камелии в саду. Ярко-красные цветы были ослепительны, как пылкая красавица, а белоснежные — невинны и чисты, как нежная девушка.

Найдя нужного человека, Ин Суньи не дала Ли Цюхун времени на грустные мысли. Она взмыла в воздух и в мгновение ока оказалась за спиной принцессы Ванцзи Ци, приставив кинжал к её тонкой шее. Всё произошло быстро и решительно.

— А! Что вы делаете?! Вам нужны деньги?!

Служанки и слуги никогда не видели ничего подобного. После крика принцессы Ванцзи Ци самые пугливые попадали на землю и закричали от страха. Ин Суньи, не обращая на них внимания, подмигнула кому-то в тени. — Второй — твой.

Фэн Вэнь резко обернулся и увидел Ли Цюхун с мечом в руке. Всё произошло так внезапно, что он застыл на месте, глядя на неё, и выронил цветы, забыв среагировать.

Ли Цюхун подняла правую руку, держа меч прямо перед собой, направив острие на испуганную принцессу Ванцзи Ци. Она стояла перед Фэн Вэнем, полная решимости, и спокойно смотрела на него.

За несколько месяцев некогда хрупкая девушка словно переродилась. Фэн Вэнь не мог поверить своим глазам. — Цюхун? — прошептал он. Он перевёл взгляд с меча на принцессу Ванцзи Ци, а затем снова на Ли Цюхун. — Что ты делаешь?

Принцесса Ванцзи Ци, глаза которой были полны слёз, вдруг всё поняла. Она посмотрела на Ли Цюхун со злобой. — Мы с Фэн Вэнем спасли тебе жизнь, а ты решила отплатить нам неблагодарностью?!

Ли Цюхун не слушала её, не отрывая взгляда от Фэн Вэня. — Ты пойдёшь со мной?

Фэн Вэнь не успел ответить, как принцесса Ванцзи Ци закричала: — Я беременна! Фэн Вэнь не уйдёт с такой неблагодарной предательницей, как ты! Забудь об этом!

Ин Суньи недовольно цокнула языком и сильнее прижала кинжал к шее принцессы Ванцзи Ци, так что выступила капля крови. — Неженка, — усмехнулась она.

Почувствовав боль, принцесса Ванцзи Ци вскрикнула и пригрозила: — Фэн Вэнь, спаси меня! Если со мной что-нибудь случится, если мне хоть волос с головы упадёт, мой отец вас не пощадит! Он убьёт вас!

Услышав это, лицо Ин Суньи стало ледяным. Она подозвала дрожащего слугу. — Дым сражений, грёзы миражей, нежная подушка, — произнесла она и спросила: — Запомнил?

Слуга, ничего не понимая, но дрожа от страха, повторил фразу три раза. — Запомнил, запомнил! — пролепетал он, кланяясь.

Ин Суньи ещё сильнее прижала кинжал к шее принцессы, вызвав у той новый крик. Она посмотрела на принцессу Ванцзи Ци свирепым взглядом и тихо сказала: — А теперь передай эти слова своему отцу. Если он не явится сюда через два часа, пусть готовится забрать твоё тело.

Слуга, спотыкаясь, выбежал из комнаты. Принцесса Ванцзи Ци, которая до этого не умолкала, наконец, испугалась и, поджав губы, замолчала. Ин Суньи, довольная, произнесла: — Продолжайте.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение