При этих словах Цзян Цян застыла, лицо её побледнело. Она не могла произнести ни слова в своё оправдание. Ей хотелось тут же убежать, но она не могла оставить ребёнка. В смятении Цзян Цян схватила девочку и бросилась бежать.
О том, что случилось с хозяином чайной, все слышали, а некоторые даже видели, как Цзян Цян застрелила его из лука. И хотя сейчас у неё не было с собой оружия, никто не осмелился приблизиться к ней, боясь за свою жизнь.
— Красива, конечно, но сердце у неё чёрное. Убивает людей, да ещё и детей ест…
— Не похоже.
Мужчину, который сказал «не похоже», жена тут же утащила за ухо: — Раз красивая, значит, не может убивать? Внешность обманчива, знаешь ли!
…
Вернувшись на гору, Цзян Цян долго ждала, пока девочка очнётся. Наконец, ребёнок открыл глаза, потёр их, слез с кровати, подошёл к двери и сонно пробормотал:
— Спасибо, сестра, что спасли меня. Вы такая красивая! Та злая женщина, наверное, дала мне какое-то сонное зелье, поэтому я так внезапно уснула.
Цзян Цян сидела на ступеньках перед домом, апатично глядя на огород. Она не ответила.
Девочка, которой не было и десяти лет, заметила её подавленное настроение и села рядом. С детской непосредственностью она спросила:
— Сестра, что случилось?
— Чтобы спасти тебя, я потеряла все овощи и цветы. Теперь мне не на что обменять их на рис и муку, придётся голодать, — Цзян Цян серьёзно посмотрела на девочку. — Ты поживёшь у меня какое-то время и поможешь мне с огородом и цветами. Считай, что отрабатываешь свой долг.
Девочка никак не ожидала такого поворота событий. Она на мгновение опешила, а потом радостно воскликнула:
— Хорошо! Я умею выращивать овощи, а вы научите меня ухаживать за цветами!
— Тогда сначала сходи вниз и скажи своим родителям, — спокойно сказала Цзян Цян. — А потом возвращайся и помогай мне.
Девочка посмотрела на Цзян Цян и сказала:
— Мои родители продали меня той злой женщине! Дома меня только били и ругали, заставляли готовить для брата. Я была голодная и плохо одетая. Я туда не вернусь! Даже жизнь нищей на улице лучше!
Теперь уже Цзян Цян опешила. Она не знала, как утешить ребёнка, и помолчав, сказала:
— Ну, тогда не возвращайся. Оставайся и работай, чтобы отдать долг.
— И ухаживать за цветами, и мыть посуду…
Девочка с круглыми глазами закивала и радостно захлопала в ладоши:
— Хорошо!
Когда она подняла руку, Цзян Цян увидела синяки на её запястьях. Сердце её сжалось.
— Ладно, пока не нужно отрабатывать долг. Сначала вылечи свои руки, а то… — она немного помолчала, подыскивая предлог, — … разобьёшь мою посуду. И долг станет ещё больше.
— Хорошо-хорошо!
С наступлением ночи Юй Сынянь, лёжа на земле, спросил:
— А что было потом? Куда делась девочка?
— Потом мимо проходили муж с женой, которые потеряли своего ребёнка. Они пообедали у меня, и все трое быстро нашли общий язык. Эта маленькая неблагодарная ушла с ними, стала им дочерью, — ответила Цзян Цян.
Услышав раздражение в её голосе, Юй Сынянь, ухмыльнувшись, подлил масла в огонь:
— А перед уходом она посадила овощи?
— Она так и не начала работать в огороде, — спокойно ответила Цзян Цян. — К счастью, они жили недалеко, и девочка иногда приносила мне фрукты, рис и муку. Я, конечно, добавила проценты к её долгу, так что он ещё не выплачен.
Юй Сынянь, едва оправившийся от болезни, с трудом сдерживал смех. Его голос дрожал:
— Вот оно как.
— Что ты дрожишь? — спросила Цзян Цян, заметив это.
Юй Сынянь перестал смеяться, потёр живот, который болел от смеха, и спокойно ответил:
— Погода меняется. Подстилка тонкая, мне холодно спать. Весна такая переменчивая.
— Хм, — ответила Цзян Цян.
На следующий день Цзян Цян взяла цветы, картофель и Юй Сыняня, и спустилась с горы к знакомой старушке у подножия, чтобы обменять их на толстую подстилку.
Вернувшись в бамбуковую хижину и отнеся вещи внутрь, Юй Сынянь подбросил плод чаншэн, поймал его ртом и, насвистывая, направился к выходу. Цзян Цян смотрела ему вслед, слегка склонив голову, и не удержалась:
— Ты…
Юй Сынянь обернулся, сделал вид, что вдруг всё понял:
— Я пойду откопаю свои пожитки и принесу их сюда. — Он улыбнулся, хвастаясь: — У меня много добра, я, можно сказать, богач! Теперь нам не придётся беспокоиться о еде и одежде.
— Я… не собиралась уходить, — Цзян Цян слегка приподняла подбородок. — Я только что купила тебе подстилку, конечно, ты никуда не уйдёшь.
Юй Сынянь смотрел на неё. Её гордый и упрямый вид, словно вызов, заставил его сердце биться чаще. Он быстро подошёл к Цзян Цян, обнял её, прижал её лицо к своей груди и погладил по волосам. Цзян Цян моргнула, уши её покраснели. Она сжала кулаки, чувствуя волнение, но не двигалась. Она услышала, как он сказал:
— Да, конечно, я никуда не уйду.
В его голосе слышалась нежность.
Когда он скрылся из виду, Цзян Цян пришла в себя и, покраснев, пробормотала:
— Даже не заметил, что надел пояс задом наперёд…
Юй Сынянь вернулся на закате. Он ехал в повозке, запряжённой лошадью, держа во рту травинку, и не спеша остановился перед хижиной. Отпряг лошадь, отвёл её в сторону, дал ей травы и погладил:
— Мы полдня в пути, отдохни.
Он снял уздечку и оставил гнедую кобылку пастись, не привязывая её. У людей своя свобода, у лошадей — своя.
Не успел Юй Сынянь отойти, как услышал цокот копыт. Цокот был неторопливый, радостный. Он терпеливо подождал и наконец увидел, кто к нему приближается.
Это был не конь, а маленький ослик, на котором ехала девочка. Она без умолку болтала, сидя на ослике. Интересно, не надоедает ли ослику её болтовня?
— Черныш, как думаешь, сестра Цзян уже поела? А посуду помыла? Я ещё не ела, и мне так неохота идти так далеко, чтобы мыть посуду. И ходить, и мыть посуду — это такая мука…
Юй Сынянь приподнял бровь, улыбнулся и кивнул:
— Маленькая неблагодарная вернулась. Похоже, сегодня вечером кто-то будет мыть посуду.
Ослик медленно подошёл ближе. Девочка увидела перед собой высокого мужчину в чёрном одеянии.
Не успев как следует рассмотреть его, она тут же воскликнула:
— Ага, сестра Цзян завела себе любовника?!
Голос девочки был громким и резким, довольно неприятным, но её слова подняли Юй Сыняню настроение. Сдерживая улыбку, он сказал:
— Что ты такое говоришь? Какой любовник? Это взаимная любовь, родство душ!
Девочка посмотрела на него с неодобрением:
— А разве любовники не любят друг друга? Разве у них нет родства душ?
Эта маленькая неблагодарная оказалась весьма острой на язык. Юй Сынянь почувствовал себя задетым и раздражённо ответил:
— В общем, это не любовник, это открытая и честная любовь!
Девочка фыркнула и спросила:
— Ты посватался к ней? Она согласилась? Вы поженились?
Юй Сынянь глубоко вздохнул, сдерживая желание отшлёпать девчонку, и процедил сквозь зубы:
— Я привёз приданое, конечно, мы скоро поженимся! — Он невольно посмотрел на повозку.
— Значит, ещё не поженились. Раз ещё не женаты, какая же это открытая и честная любовь? Не стыдно? — Разглядев лицо мужчины, девочка оживилась и, словно оценивая его, сказала: — Внешность неплохая. Хотя до моей сестры Цзян тебе далеко, но в целом ты довольно привлекательный.
Гнев Юй Сыняня как ветром сдуло. Теперь эта девочка ему очень нравилась.
В бамбуковой хижине Цзян Цян сидела за столом на четверых, протирала стрелы и слушала их перепалку. Её глаза и губы светились улыбкой, а сердце наполнялось тёплыми чувствами. Когда они вошли в дом, она спрятала улыбку и кашлянула:
— Сегодня на ужин рисовая каша с красной фасолью. Линсян, налей три миски. Блюда ещё не готовы, Сынянь, ты пока…
(Нет комментариев)
|
|
|
|