Глава третья: Чувства
Дикие гуси возвращались на север, вокруг простиралась безлюдная равнина. Когда ледяная вода пропитала одежду и пробрала до костей, Ли Цюхун охватило острое сожаление. Она попыталась выбраться на берег, но свет становился всё дальше, а она всё глубже погружалась в вязкий ил на дне реки.
Сколько костей покоилось здесь? Были ли среди них те, кто, подобно ей, лишь перед лицом смерти начал цепляться за жизнь?
Постепенно боль, исходящая отовсюду, стала невыносимой. Ли Цюхун поняла, что вода заполняет её лёгкие. Боль усиливалась, сознание мутилось. Вдруг она услышала всплеск — что-то тяжёлое упало в воду. С трудом подняв глаза, она увидела верёвку.
Из последних сил, цепляясь за жизнь, она схватилась за неё.
— Зачем ты хотела умереть?
Перед Ли Цюхун стояла женщина с тонкими, правильными чертами лица, высокими бровями и глубоко посаженными глазами. Одета она была в простую, но опрятную одежду, её тёмные волосы были высоко собраны. На вид ей было около двадцати шести-семи лет. На поясе висел меч. Женщина стояла прямо, вся её фигура дышала уверенностью и силой.
Ли Цюхун была благодарна, что женщина спросила о причине её попытки самоубийства, а не о том, почему она, ненавидя жизнь, всё же боялась смерти. Эта деликатность заставила её сдерживаемые чувства вырваться наружу — она разрыдалась.
…
Семьи Фэн и Ли были дружны. Ли Цюхун и Фэн Вэнь росли вместе, как брат и сестра. Вскоре их детская дружба переросла в любовь, и Ли Цюхун тайно забеременела. Полгода назад семья Фэн отправила сватов к семье Ли, и, как все ожидали, была назначена свадьба. Но счастье длилось недолго. Незадолго до свадьбы Ли Цюхун тяжело заболела. Она слегла, и её состояние не улучшалось. Вскоре она потеряла ребёнка.
Фэн Вэнь был безутешен. Он не находил себе места от горя, но ничем не мог помочь. Каждый день он молился в храме, прося богов о выздоровлении Ли Цюхун.
Услышали ли боги его молитвы — неизвестно, но его преданность тронула одного влиятельного человека.
Фэн Вэнь, невзирая на погоду, каждое утро поднимался в горы, чтобы помолиться. Спускаясь, он навещал Ли Цюхун, а затем спешил в свою лавку, чтобы помочь с расчётами. Через три месяца влиятельный человек, тронутый его преданностью, послал к Ли Цюхун искусного лекаря и снабдил её дорогими лекарствами. Благодаря этому, через месяц Ли Цюхун начала поправляться.
Она спрашивала Фэн Вэня, кто этот таинственный благодетель, но он лишь мялся и говорил, что это добрый и хороший человек. Лишь когда семья Фэн прислала сватов, чтобы расторгнуть помолвку, Ли Цюхун поняла, что её подозрения не были беспочвенны. Между Фэн Вэнем и этим человеком явно было что-то большее, чем простое знакомство.
Ли Цюхун бросилась к Фэн Вэню. Он стоял, опустив голову, и выглядел гораздо худее, чем до её болезни. Его лицо было мрачным и измученным.
— Это было наше соглашение, — сказал он. — Она поможет тебе вылечиться, а я женюсь на ней.
Фэн Вэнь взял Ли Цюхун за руки, и в его глазах блеснули слёзы.
— У меня не было выбора, Цюхун! — воскликнул он. — Неужели ты думаешь, что я мог спокойно смотреть, как ты угасаешь? Я не мог ни есть, ни спать, меня мучила мысль о том, что ты можешь умереть…
Слёзы покатились по щекам Ли Цюхун. Она смотрела на Фэн Вэня с мольбой и надеждой.
— Давай сбежим! — прошептала она. — Куда угодно!
Фэн Вэнь отпустил её руки, закрыл глаза и тяжело вздохнул.
— Ты знаешь, кто она? Ты знаешь, насколько она влиятельна? Нас поймают, не успеем мы и выехать из столицы. А даже если и сбежим, что будет с нашими семьями? Я не могу рисковать жизнями наших родных!
Ли Цюхун потерянно спросила:
— Кто тебе дороже, она или я?
Фэн Вэнь замер.
— Какая теперь разница…
Ли Цюхун упрямо стояла и ждала ответа, но так и не дождалась.
…
— Несколько дней назад он женился на ней. Пышная свадьба была, — сказала Ли Цюхун, кутаясь в одежду женщины-воительницы и держа в руках чашку горячего имбирного отвара. Её глаза потухли, голос был безжизненным.
Женщина-воительница усмехнулась.
— Всего-то женился на никчёмной принцессе.
Ли Цюхун удивлённо посмотрела на неё — эти слова звучали очень дерзко.
— Если ты всё ещё любишь его, а он тебя, то отвоюй его! — спокойно сказала женщина-воительница. — Будьте вместе, открыто.
В глазах Ли Цюхун мелькнул огонёк.
— …Но как?
— Я научу тебя владеть мечом. Научишься — и отвоюешь, — ответила женщина-воительница и, немного подумав, добавила: — Всё равно делать нечего, почему бы не попробовать?
— Попробовать…
(Нет комментариев)
|
|
|
|