Глава 5 (Часть 2)

Весь город был разделен на шестнадцать районов по водоемам. Проспекты, разделяющие эти районы, были названы по принципу "наперстка". Среди них Проспект Процветания являлся центральной осью города.

Проспект Процветания, Проспект Жунхуа, Проспект Хуасин, Улица Синлун — эти четыре улицы образовывали правильный квартал, целый коммерческий район.

Хотя она была здесь не в первый раз, Чжао Цзишу все равно удивлялась виду коммерческого парка, танцевального зала и старинного борделя, стоящих рядом.

Чжао Мэйэр, однако, привыкла: — Старшая сестра Сюй, мы сначала посмотрим одежду или украшения?

Чжао Цзишу слегка улыбнулась: — Гость следует за хозяином, как скажешь.

— Тогда сначала посмотрим украшения.

— Хорошо.

Увидев, что Чжао Цзишу согласилась, Чжао Мэйэр потащила ее в Золотой Треножник.

Золотой Треножник в основном продавал традиционные украшения, в основном серебряные и нефритовые изделия, что очень соответствовало статусу незамужних девушек.

Продавец был молодым человеком, выглядевшим довольно мило, но, часто бывая в таком элитном коммерческом районе, он неизбежно перенял привычку заискивать перед богатыми и презирать бедных, поэтому он не производил приятного впечатления.

Увидев, что пришла госпожа из семьи Чжао, продавец выглядел чрезвычайно радушным. Чжао Цзишу чувствовала себя неловко, но ничего не сказала, тихо следуя за Чжао Мэйэр и молча наблюдая.

Чжао Мэйэр была очень взволнована.

Хотя семья Чжао была семьей чиновников, без достаточных финансовых средств отец не был очень щедр на расходы для дочерей. Часто новую одежду покупали только на праздники, а несколько украшений — на Новый год, в качестве новогодних денег.

В такие места, как Золотой Треножник, она редко могла прийти лично, поэтому украшения на третьем этаже этого здания могли заставить ее говорить без умолку.

Чжао Цзишу молча покачала головой и сказала: — Мэйэр, я здесь недавно, и у меня нет ничего, что я могла бы тебе подарить. Может, я выберу тебе что-нибудь здесь?

Чжао Мэйэр относилась к ней дружелюбно, поэтому, естественно, не отказалась.

— Пойдем посмотрим на четвертый этаж.

Продавец, услышав это, просиял и поспешно повел двух знатных гостей наверх, радуясь про себя, что не пренебрег знатной дамой, которая сопровождала госпожу Чжао.

Чжао Мэйэр сегодня была одета в ханьчжи с розовым принтом, выглядела как девушка из знатной семьи. Чжао Цзишу велела продавцу остаться на месте, сама быстро осмотрелась и увидела браслет из теплого нефрита, который, казалось, идеально подходил характеру Чжао Мэйэр.

Поэтому она сама взяла нефритовый браслет, прямо передала его в руки Чжао Мэйэр, а затем сказала продавцу: — Поднимитесь на пятый этаж, потом расплатимся вместе.

— Хорошо!

Продавец охотно согласился и собирался провести их к маленькой лестнице.

— Пятый этаж? — удивленно спросила Чжао Мэйэр.

— Да, на пятом этаже покупают материалы для изготовления на заказ. Обычно у таких запросов мало, поэтому ничего страшного, что вы не знаете.

Только тогда Чжао Мэйэр почувствовала себя немного лучше и поднялась на пятый этаж.

Планировка пятого этажа была заметно меньше, освещение тусклым. На четырех рядах полок хранились различные грубо нарезанные материалы: нефрит, а также небольшое количество агата. На прилавках лежали готовые изделия.

Чжао Цзишу осмотрелась, подошла к столу, достала кусок желтого нефрита и сказала: — Сделайте из этого украшение. Неважно, какое, главное, чтобы его было удобно носить.

— Это желтый нефрит... — Мастер был немного смущен, почему молодая девушка любит такое.

— Сделать нефритовый кулон? С вырезанным изображением Бога Долголетия? — осторожно спросил мастер.

— Пусть будет это. Выпишите счет, я внесу предоплату.

Мастер не стал долго думать, только предположил, что это подарок для пожилого человека, поэтому выписал счет и ничего больше не сказал.

Два счета: один за залог за материалы, другой — семьдесят серебряных долларов за работу.

Чжао Цзишу взглянула на счет, убедилась, что все в порядке, и повела Чжао Мэйэр вниз, чтобы заплатить. Браслет стоил семьдесят пять серебряных долларов, всего около ста пятидесяти.

Хотя Чжао Мэйэр была девушкой из знатной семьи, которая никогда не занималась домашними делами, она знала, что эти деньги — отнюдь не маленькая сумма.

Она остановилась: — Старшая сестра Сюй, это слишком дорого...

Чжао Цзишу посмотрела на ее серьезное лицо, почувствовала жалость, но в конце концов сказала: — Ничего страшного, у твоего отца тоже много денег.

— А?

Чжао Мэйэр немного растерялась, но даже в растерянности выглядела очень мило.

Чжао Цзишу не удержалась и погладила ее по голове: — Глупая девчонка, не будь такой. Если какой-нибудь молодой господин в будущем сможет обмануть тебя одним браслетом, как же расстроится Командир Стражи Чжао.

Услышав это, Чжао Мэйэр перестала отказываться, но ее настроение уже не было таким приподнятым.

— Мэйэр, что с тобой?

— Ни... ничего.

— Не грусти так. Я подарила тебе подарок, чтобы ты радовалась. Если ты будешь такой, мне тоже будет грустно.

Услышав эти слова, в глазах Чжао Мэйэр вдруг появился блеск, и тут же слезы чуть не хлынули из глаз.

Но она сдержалась, тяжело кивнув: — Угу, угу.

Поскольку у них были водитель и телохранитель, а магазины доставляли покупки на дом, они гуляли очень долго, и обедали вне дома.

После заказа одежды днем Чжао Цзишу и Чжао Мэйэр зашли в кафе.

Это кафе было оформлено в западном стиле: витражи, приглушенный свет — очень подходящее место.

Они выбрали место у прозрачного стеклянного окна. Чжао Цзишу смотрела на улицу, Чжао Мэйэр — на нее.

За окном был Проспект Процветания. Чжао Цзишу через стекло осматривала окрестности: целое здание универмага, танцевальный зал на углу улицы — ничего подозрительного не было видно.

Но...

...на другом углу улицы был двор, который выглядел особенно заброшенным, и было непонятно, чем там занимаются.

Судя по расположению и отделке, это определенно не был обычный жилой дом.

Как раз в этот момент мимо проходил официант. Чжао Цзишу остановила его: — Здравствуйте, не подскажете, какой номер дома у универмага напротив?

— Девяносто семь.

Услышав это, Чжао Цзишу все поняла. Она достала несколько бумажных купюр и дала их официанту в качестве чаевых.

— Что случилось, старшая сестра Сюй? — спросила Чжао Мэйэр.

— Ничего. Как насчет того, чтобы сходить в кино через некоторое время? — Чжао Цзишу притворилась спокойной.

— Правда? — Чжао Мэйэр выглядела немного недоверчиво.

— Устала?

— Нет... нет. Когда мы пойдем? — Чжао Мэйэр была так взволнована, что ее лицо слегка покраснело.

— Сейчас?

Услышав это, Чжао Мэйэр поспешно закивала, желая прямо сейчас полететь в кинотеатр.

Чжао Цзишу была в полном недоумении, но не показывала этого, и повела Чжао Мэйэр из кафе.

Но пройдя всего несколько шагов, она увидела Гу Тинчэня в черной одежде.

— Молодой господин Гу.

— Хех, — лицо Гу Тинчэня было немного насмешливым. — Всего день не виделись, а ты тихонько выписалась из отеля, даже не попрощавшись. И больше не зовешь меня Старший Гу, сразу "Молодой господин Гу".

Почему такой злой?

У Чжао Цзишу снова возникло множество вопросов. Что сегодня случилось с этими двумя?

Чжао Цзишу еще ничего не сказала, как Чжао Мэйэр опередила ее: — Молодой господин Гу, у вас есть дело? Старшая сестра Сюй только что вернулась из-за границы, вы, наверное, не очень хорошо знакомы, верно?

Да, действительно не очень хорошо знакомы.

Будучи так прямолинейно разоблаченным, Гу Тинчэнь почему-то почувствовал себя неловко: — Все-таки мы знакомы, а она ушла, не сказав ни слова. Ваша старшая сестра Сюй не очень-то порядочна.

Сказав это, Гу Тинчэнь сделал шаг вперед: — И еще, девчонка, мы, кажется, видимся впервые? Почему ты смотришь на меня, как будто съела порох?

Хотя Гу Тинчэнь не выглядел сильным, он производил впечатление интеллигента, но его рост более метра восьмидесяти все равно создавал сильное ощущение давления.

Чжао Мэйэр немного испугалась, но все равно упрямо сказала: — Все равно... все равно вы не должны так говорить о старшей сестре Сюй!

Гу Тинчэнь ничего не сказал, отступил назад и посмотрел на Чжао Цзишу.

— Я приходила к вам, вы не открыли дверь. Я подумала, что вы уже уехали, и сразу выписалась. Мэйэр ждала меня внизу, поэтому я немного торопилась, извините. Вы искали меня по какому-то делу?

— Да, есть дело. Поговорим завтра. А сейчас вы идите с вашей маленькой девушкой. Завтра вы меня найдете. — Сказав это, Гу Тинчэнь сунул левую руку в карман брюк и ушел, оставив Чжао Цзишу лишь удаляющийся силуэт, идущий навстречу закату.

Неизвестно почему, но Чжао Цзишу чувствовала, что спина этого мужчины слишком печальна, слишком одинока.

Даже вызывала жалость.

Чжао Мэйэр, увидев, что Чжао Цзишу задумалась, поспешно потрясла ее за руку: — Старшая сестра Сюй, пойдемте~

— Угу, — сказала Чжао Цзишу и села в машину с Чжао Мэйэр.

Примечание автора: С Новым годом~ Завтра и послезавтра будут дополнительные обновления~

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение