Глава 4 (Часть 1)

Глава 4: Стратег (#вымышленный мир##стилизация под эпоху Китайской Республики##упомянутые в тексте названия стран, мест, людей и организаций являются вымышленными#)

Вскоре после ухода Чжао Цзишу ушел и дядя.

Но Гу Тинчэнь не спешил уходить.

Ему нужно было кое-что подтвердить.

Ему нужно было найти способ посмотреть список гостей, но при этом не привлекать слишком много внимания.

Регистрация гостей проходила недалеко от главного входа. Обычно на четырехчасовом банкете персонал, встречающий и регистрирующий гостей, ждет у входа полтора-два часа, а затем остается лишь несколько человек, чтобы встретить особо важных гостей, если они вдруг прибудут. Гости же, как правило, уходят между вторым и третьим часом бала, чтобы выразить уважение.

Таким образом, списки присутствующих обычно составляются между третьим и четвертым часом.

Сейчас без трех минут одиннадцать.

От главного зала до входа пешком примерно три минуты.

Гу Тинчэнь вежливо попрощался с супругами Юй Чэнвань и непринужденно вышел.

Юй Чэнвань не осмеливался сказать, что презирает семью Гу, но презирал Гу Тинчэня — это было точно. И именно благодаря этому Гу Тинчэнь смог выйти, рассчитав время.

Пройдя две трети пути, Гу Тинчэнь достал зажигалку.

Он не спешил доставать сигарету, потому что вообще не курил.

Затем, притворившись, что достает сигарету, он, не глядя под ноги, столкнулся со слугой, который нес списки.

Списки, записанные на нескольких листах, естественно, рассыпались по полу. Гу Тинчэнь с зажигалкой помогал слуге собирать их и, конечно же, увидел содержимое списков.

Увидев в списке имена, начинающиеся с фамилии «Шэнь», Гу Тинчэнь все понял.

Но как бы ни сильны были его внутренние переживания, он оставался равнодушным, вернул списки, прикурил сигарету и ушел.

Выйдя за главные ворота семьи Юй, Гу Тинчэнь петлял и блуждал, казалось бы, без всякого плана, около часа, пока наконец не остановился у ворот одного особняка.

Дворик был небольшой, а посреди ночи вокруг было очень тихо.

Гу Тинчэнь покачал калитку, и из тени деревьев вышла фигура в чаншане, чтобы открыть ему дверь.

Это был управляющий Дядя Мэн. На первый взгляд он был управляющим, но втайне очень оберегал его.

Гу Тинчэнь прожил двадцать лет, и хотя не знал, кто его биологический отец, всегда понимал, что любви без причины не бывает.

К тому же, он чувствовал некоторое сходство черт лица с этим Дядей Мэном.

Сказать, что он похож на дядю по материнской линии, тоже не было бы ошибкой, ведь племянник похож на дядю.

Но почему он похож на человека из окружения дяди?

У Гу Тинчэня в душе был свой ответ.

Поэтому он относился к Дяде Мэну с большим почтением, поклонился ему и только потом вошел в маленький особняк.

Была уже полночь, но в этом здании все еще горел свет.

Как и договаривались, Гу Тинчэнь направился прямо в гостиную.

Дверь гостиной была открыта. Справа от входа стоял ряд книжных шкафов с полками, напротив четырех больших окон. Слева — диван и журнальный столик. Дядя сидел напротив книжных шкафов. На журнальном столике стояли две чайные чаши и чайник — набор ручной работы.

Дядя, должно быть, долго ждал, потому что чай в чашах уже остыл.

Гу Тинчэнь стоял у двери, не решаясь войти, и позвал: — Дядя.

Дядя не обратил на него внимания, не сказал ни слова и даже не поднял головы, просто сидел на диване, мрачно глядя на чайник.

Гу Тинчэнь подождал немного, увидев, что человек в комнате не реагирует, и, набравшись смелости, снова позвал: — Дядя.

Только тогда дядя поднял голову, но все равно молчал, выражение его лица было недовольным.

Гу Тинчэнь, которого этот человек учил более десяти лет, прекрасно понимал, о чем тот думает.

Гу Тинчэнь сделал несколько шагов вперед, слегка поджал губы и прямо опустился на колени.

Надо сказать, если человек красив, то и на коленях выглядит элегантно.

Увидев, что Гу Тинчэнь опустился на колени, дядя холодно спросил: — Ты отпустил эту девушку?

— Да, — на это Гу Тинчэню нечего было возразить.

Он не просто отпустил ее, но даже сам дал ей совет.

В глазах дяди это означало, что он ведет свою собственную игру.

И у Гу Тинчэня действительно были свои планы, поэтому сейчас было не время оправдываться.

Дядя просто кивнул.

Воздух стал пугающе тихим.

Гу Тинчэнь размышлял, стоит ли сказать, что он не справился с заданием, или что у него были другие соображения?

Учитывая способности дяди, если бы он сказал, что у него были другие соображения, его маленькие хитрости, возможно, не остались бы незамеченными.

Дядя все время молчал, и сердце Гу Тинчэня колотилось.

Так продолжаться не могло.

Спустя долгое время Гу Тинчэнь, словно испугавшись, слабо позвал: — Дядя...

Его вид был похож на вид неудачливого трусливого сына, испугавшегося отца.

Но Гу Тинчэнь не был по-настоящему напуган. Просто за десять лет общения Гу Тинчэнь прекрасно знал, что дяде нравится, когда он умоляет.

Дядя, услышав это, открыл крышку чайника, взял чайную чашу и медленно перелил чай обратно в чайник: — Расскажи.

— Тин... Тинчэнь намеренно отпустил ее.

Тинчэнь хотел облегчить бремя дяди.

— Облегчить бремя? — Дядя долил одну чашу чая, взял другую и взглянул на Гу Тинчэня.

Гу Тинчэнь поспешно притворился испуганным: — Да...

— ...Да, Тинчэнь думает, что так он сможет завоевать ее доверие.

Пока он говорил, дядя долил еще одну чашу чая, лениво придвинул чайник к себе: — Доверие?

Тебе нужно только завоевать мое доверие.

Сказав это, Гу Тинчэнь увидел, как дядя встал с чайником. С шумом шагов Гу Тинчэнь почувствовал холод на макушке.

Затем по лицу потекла холодная чайная вода.

— Ты думаешь?!

Что ты за ничтожество?

Какое у тебя право думать?! — кричал дядя, размахивая чайником и бросая его.

В воздухе прочертилась красивая парабола, и дорогой чайник врезался в книжный шкаф. Чайник и стекло шкафа разлетелись вдребезги с громким звоном.

— Ты, черт возьми, кто такой?!

Ты тут решаешь?! — Дядя, казалось, становился все более возбужденным. Он кричал, протягивая руки к горлу Гу Тинчэня.

Гу Тинчэнь прекрасно понимал, что сейчас не время сопротивляться, поэтому позволил ему схватить себя за горло.

Воздуха становилось все меньше.

В этот момент дверь гостиной резко распахнулась. Гу Тинчэнь взглянул на вход, и вошел Дядя Мэн.

Гу Тинчэнь слабо произнес: — Дядя Мэн...

...и больше не мог издать ни звука. Дядя, казалось, потерял рассудок и намеревался убить.

Дядя Мэн, увидев, что угрозы не действуют, поспешно вмешался, чтобы разнять Гу Тинчэня и дядю.

Дядю оттолкнули, но его взгляд все еще был прикован к Гу Тинчэню. Гу Тинчэнь, которого только что душили, чувствовал сильную боль в горле, но, встретившись с безумным взглядом дяди, он даже кашлял с осторожностью.

На искаженном лице дяди вдруг появилась улыбка, словно внезапно распустившийся цветок-людоед:

— Ты ранен.

Это было утверждение.

Затем, пока Дядя Мэн все еще был в недоумении, дядя вдруг вытянул два пальца, тыкая ими в тело Гу Тинчэня и непрерывно спрашивая:

— Здесь?

Здесь?

Или здесь?

М?

М?

Дядя делал вид, что спрашивает, но Гу Тинчэнь знал, что уже после второго нажатия дядя догадался о точном месте его ранения, поэтому после третьего раза он сильно надавливал и поворачивал пальцы, прилагая разную силу.

Гу Тинчэнь изо всех сил стискивал зубы, чтобы не издать ни звука, но дядя, казалось, вошел во вкус, надавливая с каждой секундой все сильнее. В конце концов, кровь постепенно проступала, наконец пропитав белоснежную рубашку.

Лицо Гу Тинчэня становилось все бледнее, но дядя все еще не хотел останавливаться.

Дядя Мэн...

...Дядя Мэн не вмешался.

Тогда Гу Тинчэнь снова решил сдаться: — Дядя, дядя, пощадите Тинчэня...

Для такого извращенца, как дядя, видеть, как мальчик с покерфейсом и холодным лицом умоляет, проявляя свою уязвимость, было самым большим удовлетворением.

Дядя больше всего любил это.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение