Такой званый ужин обязательно будет освещен в газетах после. Даже если бы не прислали приглашение, Чжао Цзишу все равно узнала бы о нем позже.
Если только...
...если только она не пойдет и не доживет до того момента, когда об этом напишут в газетах!
Это просто... это просто неприкрытая угроза!
Чжао Цзишу сжала пачку писем в кармане платья, чувствуя, как ее кровяное давление подскочило на октаву.
Гу Тинчэнь заметил странность Чжао Цзишу и, не дожидаясь ее вопроса, начал анализировать: — Противник намеренно выбрал такое время для отправки приглашения. Во-первых, вы могли бы увидеть его только после выхода из поезда, но человек, утомленный дорогой, обязательно пойдет отдыхать. Противник не хочет, чтобы вы участвовали в званом ужине.
— Но есть и другая возможность.
— Человек, который прислал письмо, знает о моем присутствии.
Сказав это, Гу Тинчэнь подошел к Чжао Цзишу, остановился и очень серьезно посмотрел на нее: — Вы можете выбрать, верить моим словам или нет.
— А если я не поверю? — перебила Чжао Цзишу, это была проверка.
— Конечно, хорошо иметь собственное суждение, — Гу Тинчэнь, казалось, не возражал. — Раз противник смог отправить вам письмо, значит, он точно был в поезде.
Этот поезд отправляется из Города Надежды и прибывает в Прибрежный Город. По пути он не останавливается, нет тоннелей, не было сбоев в электроснабжении, поэтому вероятность того, что кто-то сел в него по дороге, бесконечно близка к нулю.
Сказав это, Гу Тинчэнь взял кожаный чемодан Чжао Цзишу. Чжао Цзишу, сама не зная почему, просто отпустила его, позволяя ему нести ее вещи.
— Так что вполне возможно, что противник знал о моем присутствии в вашем купе.
Если так, то тот, кто видел, как меня пытались убить, но не вмешался, разве это не доказывает мою невиновность?
Госпожа Сюй?
— Кто знает? — сказала Чжао Цзишу вслух, но в душе уже наполовину верила ему.
Гу Тинчэнь, не зная, понял ли он, что она просто упрямится, или ему было все равно, продолжил анализировать: — Если учесть и меня, то отправка приглашения в это время, вероятно, просто попытка навести вас на эту мысль.
— Вы хотите сказать, что противник хочет, чтобы я пошла на ужин, но не может сказать об этом прямо, поэтому он создает видимость того, что не хочет моего присутствия, чтобы заманить меня в ловушку?
— Мм.
Остановимся в одной гостинице. Вы отдохнете днем, а я смогу разбудить вас после обеда.
Я уже бывал в Прибрежном Городе. Знаю одно хорошее место, где можно взять вечернее платье. Вы сможете переодеться там, это сэкономит время.
— Хорошо.
Чжао Цзишу сама не заметила, что ее манера общения с Гу Тинчэнем очень похожа на то, как она общалась со своим специальным помощником Чжао Чуанем, но с некоторыми отличиями.
По крайней мере, Чжао Чуань не осмеливался так подшучивать над своей начальницей.
Приехав в гостиничный номер, Чжао Цзишу первым делом подперла дверь и хорошенько выспалась.
Еда, умывание, распаковка багажа — все отошло на второй план.
Ей было действительно плохо. Физическое недомогание, напряжение, страх, усталость — все это не давало ей сил держаться.
Около двух часов дня Гу Тинчэнь действительно постучал в ее дверь.
Она открыла приглашение и посмотрела. Действительно, это был званый ужин сегодня вечером в восемь.
Она не убрала туалетный столик, которым подперла дверь, и просто пошла умываться, краситься и приводить себя в порядок.
Гу Тинчэнь терпеливо ждал за дверью, иногда перебрасываясь парой слов, чтобы показать, что он не ушел и все еще ждет ее.
В половине четвертого дня Гу Тинчэнь привел Чжао Цзишу в магазин на Проспекте Процветания.
Раз уж нужно было надевать вечернее платье, то ради внешнего вида о еде не могло быть и речи. К тому же, укладка и выбор платья заняли бы много времени.
Гу Тинчэнь был очень внимателен. Он пошел и купил чашку горячего молока, чтобы успокоить желудок Чжао Цзишу.
В семь сорок пять Гу Тинчэнь привел Чжао Цзишу на место.
На пятнадцать минут раньше, в самый раз.
Служанка специально провела Чжао Цзишу другим путем за кулисы, а Гу Тинчэнь сам вошел в главный зал.
Званый ужин проходил в главном здании, а сценой служила площадка на втором этаже.
По обычаю Прибрежного Города, в глубине зала были расставлены длинные столы с угощениями и несколько диванов, а центральная часть была оставлена для танцпола.
Поскольку званый ужин еще не начался, люди собирались по три-пять человек и болтали о том о сем.
Тема разговора не имела значения, важно было завязать знакомства и расширить связи.
Гу Тинчэнь был из Города Надежды и не интересовался такими вещами, поэтому он сам взял маленький торт, съел его в два-три укуса и прислонился к колонне.
В семь пятьдесят пять в зале вдруг стало тихо.
В зал вошло роскошное платье цвета парижской зелени в стиле "клетки для птиц". Окружающие люди спонтанно расступились, образуя проход, и издалека приветственно кланялись.
Это была та самая Мадам Дунсан, которая в последнее время стала довольно известной.
Говорят, она приехала в Прибрежный Город в марте, и даже то немногое, что просочилось сквозь ее пальцы, позволило Фабрике Дафа (Dafa Factory) встать на ноги. Поэтому в частных разговорах все называют ее «Богиней Богатства» и пытаются завязать с ней отношения.
Жаль только, что семья Юй опередила всех и даже породнилась с ней.
Тем временем Чжао Цзишу находилась на втором этаже и ясно видела все происходящее внизу. Благодаря подсказкам служанки, она также узнала большинство присутствующих. Воспользовавшись своим положением, Чжао Цзишу поняла, что Юй Чэнвань пригласил ее сегодня, главным образом, чтобы собрать побольше людей и объявить о помолвке своего сына Юй Цинлиня с семьей Чэнь.
Сколько лет Юй Цинлиню, Чжао Цзишу не знала, но дочь семьи Чэнь Чжао Цзишу видела. Той девушке в сентябре этого года только исполнится восемь лет.
Чжао Цзишу невольно подумала: «Неужели в Срединном Государстве так принято...?!»
Большие настенные часы с золотом и драгоценными камнями в зале пробили восемь раз, и бал официально начался.
Как важная гостья, Чжао Цзишу не избежала того, чтобы ее вывели на сцену для представления, но самым важным гостем все же был сын Юй Чэнваня, Юй Цинлинь.
Чжао Цзишу проявила такт и, закончив представление, спустилась со сцены и направилась к Гу Тинчэню.
Следуя некоторой еще не до конца сформированной логике, Чжао Цзишу теперь чувствовала себя в большей безопасности рядом с Гу Тинчэнем.
Сегодня Гу Тинчэнь был в белом костюме. В отличие от его сдержанного вида в поезде, он производил впечатление юноши из знатной семьи, живущего в спокойные времена. Среди всех гостей мужского пола он выделялся.
Жаль только, что из-за статуса старшего сына семьи Гу, Гу Тинчэнь почти никого не интересовал.
В мире знатных и богатых семей статус и власть были первостепенны.
А старший сын семьи Гу, по сути, был синонимом отсутствия будущего.
Чжао Цзишу смотрела на юношу, который стоял спиной к толпе, одиноко прислонившись к колонне, и почувствовала в сердце легкую боль.
Возможно, это было связано и с ее собственным опытом.
В этот момент Чжао Цзишу почувствовала, что они с Гу Тинчэнем похожи: оба стояли в толпе, но были чужими для нее. Непонятно, они ли изолировали толпу, или толпа изолировала их.
Ребенок на сцене был помолвлен всего в двенадцать лет, но толпа внизу восхваляла Юй Чэнваня за удачу, что он заключил такой брак.
Они, и те, другие, не были единомышленниками.
Она и он, возможно, смогут стать единомышленниками.
Чжао Цзишу быстро подошла к Гу Тинчэню. Она была немного смущена. Неужели этот ужин был настолько обязательным?
Чжао Цзишу встала рядом с Гу Тинчэнем. Она молчала, и он молчал. Так они тихо стояли, отгородившись от шумной толпы снаружи.
В этот момент ей было еще интереснее узнать этого мужчину.
Какая история у него?
Спокойствие длилось недолго. Резкий крик пронзил гармоничную атмосферу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|