Покорение (Часть 1)

Комната деда Су находилась в самой дальней западной части дома.

Напольный шкаф для одежды использовался как стол, на нём были расставлены керосиновая лампа, спички, нож для резки, лечебное вино, чашка для лекарств и другие предметы.

Комната была небольшой, и когда она заполнилась людьми, воздух стал спёртым.

Дед Су сидел у шкафа и курил.

Су Лаосан, приукрашивая, пересказал слова Су Юэхэ.

При этом он говорил медленно и размеренно, создавая впечатление очень рассудительного человека, что выставляло Чжуан Шуньлань, державшую нож, ещё более грубой и властной.

К счастью, все присутствующие были своими людьми, знавшими друг друга как облупленных.

Кто не знал, чего стоит другой?

К чему притворяться?

Поэтому, когда Су Лаосан спросил мнения Су Лаода, тот, будучи умным и не желая ввязываться в неприятности, улыбнулся и, никого не обижая, сказал:

— Какое у меня может быть мнение?

Нужно смотреть, что скажет отец.

Все посмотрели на деда Су, но тот продолжал курить про себя, не говоря ни слова.

Хао Айди, стоявшая у самого выхода, видя, что никто не говорит, поспешила подхватить разговор:

— Разве отец уже не высказал своё мнение?

Строить дом можно, но только как семья старшего брата — расширяясь в сторону.

Су Лаода был более трезвомыслящим.

Он обратился к Су Лаосану:

— Мы построились на запад.

Семья второго брата может расширяться только на восток.

А когда ваша семья захочет строить дом, в каком направлении вы будете строить?

Если расширяться дальше, с обеих сторон места не останется.

Из наших трёх семей кому-то всё равно придётся искать другое место для строительства.

— Откуда у нас деньги на строительство дома, — пробормотала Хао Айди.

— Когда ваши двое сыновей вырастут, вам всё равно придётся искать способ построить дом.

У нас тоже не было денег, когда мы строились, — сказал Су Лаода.

Чжуан Шуньлань холодно фыркнула:

— Старший брат, если бы дело было только в строительстве дома, они были бы только рады, если бы мы съехали, рады, если бы мы построились в другом месте.

Но разве сейчас проблема в строительстве дома?

Нет!

— Вторая невестка, что ты имеешь в виду? — громко спросил Су Лаосан.

— Если проблема не в строительстве дома, то в чём?

Раз уж маски сброшены, Чжуан Шуньлань не собиралась щадить самолюбие деда:

— Раньше, когда Су Юньчан обсуждал это с отцом, отец сказал, что мы можем строиться в другом месте, но при условии, что после выхода Су Юньчана на пенсию ваше место займёт ваш Су Босун.

В конце концов, вы просто хотите заставить нас согласиться, чтобы в будущем Су Босун занял место второго брата.

Вот ваши мелкие мыслишки…

Хао Айди вспылила и громко закричала:

— Чьи это мелкие мыслишки?

Разве это не естественно?

Вторая невестка, у тебя же нет сыновей!

Если бы у тебя были сыновья, разве дедушка так думал бы?

Не будь такой мелочной, думай только о себе.

Мы все — семья Су.

Что такого, если племянник займёт место дяди после его ухода на пенсию?

Все носят фамилию Су, мы же не чужим людям отдаём!

— Хорошо, раз мы не чужие, я отправлю Юэхуа, Юэцин и Юэхун каждый день обедать к вам домой, пусть они живут на твоём иждивении.

Ты будешь рада? — спросила Чжуан Шуньлань.

Хао Айди не призналась, что не будет рада, и упрямо ответила:

— Почему я не буду рада?

Лишь бы я могла их прокормить.

— Тьфу!

Хао Айди, ты как дырявое решето, только языком молоть и можешь!

Не заставляй меня ворошить прошлое.

Когда родилась моя младшенькая, дома некому было готовить, несколько детей плакали от голода, ты хоть раз помогла?

Что ты тогда сказала?

«Раз смогла родить, сумей и вырастить.

Мы разделились, не рассчитывай на помощь тёти».

Нашей Су Хэ было всего 10 лет, ей нужно было ходить в школу, носить воду, готовить еду, стирать одежду, кормить свиней, собирать овощи в огороде.

Старшая невестка, видя это, хоть немного помогала.

А ты, Хао Айди, когда ты хоть раз помогла?

Когда есть выгода, мы все — семья Су.

Когда нужна твоя помощь, ты говоришь: «Мы разделились, каждый сам за себя».

И хорошее, и плохое — всё тебе достаётся, да?

Раньше Хао Айди не думала, что вторая невестка не сможет родить сына, не думала, что её собственный сын сможет занять место второго дяди, поэтому она не скрывала своего эгоизма.

Но в последние два года, видя, что вторая невестка, похоже, больше не родит, она сильно изменилась в соответствии с ситуацией.

Чтобы её сын смог занять место, она немало заискивала перед Чжуан Шуньлань.

— Вторая невестка, сколько лет прошло, а ты всё вспоминаешь.

Разве я не приносила вам няньгао, которые готовила на Новый год?

Когда ты уезжала к родне, разве я не помогала кормить твоих свиней?

Чжуан Шуньлань бросила на неё презрительный взгляд:

— Это потому, что у тебя были свои цели.

Теперь, когда ты узнала, что наша Су Хэ собирается найти мужа, который будет жить в нашем доме, ты тут же сменила пластинку.

Как это называется?

Это называется: Чжу Бацзе выпил вина и показал своё истинное лицо!

— Хватит! — крикнул Су Лаосан.

— Не надо ворошить это прошлое.

Мы говорим об участке земли, какое это имеет отношение к наследованию должности?

Чжуан Шуньлань, хоть и была необразованной, мыслила ясно:

— Су Юньжун, не надо на меня кричать.

Твоя жена только что признала: «дядя уходит на пенсию, племянник занимает его место».

А теперь ты говоришь, что это не имеет отношения.

Вы уж договоритесь между собой.

Сегодня нужно всё прояснить, и хорошее, и плохое, чтобы в будущем к этим вопросам больше не возвращаться.

Су Лаосан начал вспоминать прошлое:

— Вторая невестка, второй брат смог получить государственную должность, потому что использовал деньги семьи, чтобы наладить связи.

Эта должность второго брата изначально должна принадлежать всей семье Су.

Чжуан Шуньлань давно ожидала, что Су Лаосан поднимет этот вопрос:

— Твой второй брат смог стать государственным служащим, потому что он был образованным, а не потому, сколько денег семьи он потратил.

К тому же, сколько денег тогда было у семьи Су, чтобы твой второй брат мог наладить связи?

Я слышала от мамы, разве это не были всего две курицы?

И то их отнесли уже после того, как Су Юньчан начал работать.

Отнёс бы он их или нет, это не повлияло бы на его получение государственной должности.

— Всего две курицы?

Вторая невестка, ты так легко говоришь!

Ты знаешь, что те две курицы были самой дорогой вещью в нашей семье Су в то время!

— Су Юньжун, почему две курицы стали самой дорогой вещью в семье Су?

Не потому ли, что ты в молодости играл в азартные игры и курил опиум, разорив семью Су!

Может, посчитаем то имущество, которое ты промотал?

Подсчитаем?

Су Лаосан потерял дар речи, затем холодно усмехнулся и перевёл тему:

— Старший брат, ты слышишь?

Вторая невестка обвиняет нас двоих в разорении семьи Су.

Су Лаода неловко посмотрел на третьего брата:

— Не втягивай меня в это.

Чжуан Шуньлань тоже сказала:

— Я не говорила о старшем брате.

Старший брат и старшая невестка — люди разумные, я их не трогаю.

Я говорю только о тебе, Су Юньжун.

Су Лаосану ничего не оставалось, как перевести стрелки на отсутствующего Су Юньчана:

— Второй брат сам хотел, чтобы наш Су Босун занял его место.

Это у вас нет сыновей.

Чжуан Шуньлань тут же отсекла это:

— У твоего второго брата нет таких мыслей.

У нас нет сыновей, но есть дочери, и мои дочери тоже носят фамилию Су.

Это отец давит на него из-за строительства дома.

Отец, ты сегодня, как бы то ни было, должен дать нам ответ.

Дед Су сидел с угрюмым лицом и молчал.

Всю жизнь его слово было законом, а теперь его заставляли делать выбор, и это его злило.

Су Юэхэ поспешно потянула мать за рукав.

Заставлять дедушку выбирать сторону сейчас было невыгодно для них.

Если дойдёт до того, что «рыба сдохнет, а сеть порвётся», то третий дядя, будучи коварным человеком, неизвестно как ещё будет буянить.

Лучший способ — позволить дедушке, которому никто не смел перечить, обуздать Су Лаосана.

Су Юэхэ тихо сказала:

— Мой отец, должно быть, неправильно понял дедушку.

Я уже решила не выходить замуж из семьи, мои будущие дети тоже будут носить фамилию Су.

Как дедушка мог в такое время заставлять моего отца согласиться на то, чтобы Су Босун занял его место?

Правда ведь, дедушка?

Глаза деда Су метнулись.

Старшая внучка протянула ему «лестницу», чтобы он мог спуститься из неловкого положения.

Спуститься или нет?

Хао Айди подумала, что дед Су колеблется, как возразить Су Юэхэ, и съязвила:

— Думаешь, так легко найти мужа, который согласится жить в доме жены?

В любом случае, сначала найди такого, а потом уже говори.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение