Покорение (Часть 2)

— Ты не можешь найти мужа, который согласится жить в твоём доме, а откуда ты знаешь, что твой сын сможет жениться в будущем? — безжалостно парировала Су Юэхэ.

Хао Айди потеряла дар речи: — Ты!

— Дедушка — образованный человек, он рассудителен, непредвзят и не ставит мужчин выше женщин, он не такой, как вы, — продолжила Су Юэхэ. — Когда я была маленькой, дедушка говорил мне, что времена изменились, девочки тоже могут занимать должности, тоже могут есть государственный рис. Очевидно, мой отец неправильно понял дедушку.

Су Юэхэ одной левой вознесла деда Су на пьедестал. Эта лесть была настолько явной, что даже Хао Айди не осмелилась возразить.

Все посмотрели на деда Су.

Дед Су был старым упрямцем, дорожившим своим лицом, но если ему протягивали «лестницу», он был из тех, кто мог по ней спуститься.

Он обвёл всех взглядом, кашлянул и постучал трубкой о край шкафа: — Это второй сын неправильно меня понял.

— ! — Су Лаосан и его жена, столкнувшись с таким поворотом со стороны старика, ошеломлённо уставились друг на друга.

Раз уж дедушка высказался и задал тон, Су Лаода поспешил сгладить углы: — Ну да, какие сейчас времена! Великий вождь сказал, что женщины держат половину неба.

Су Юэхэ решила ковать железо, пока горячо: — Я знаю, что дедушка хотел, чтобы мы расширялись рядом, потому что не хочет нас отпускать. Когда наша семья построит новый дом, мои родители уже договорились, что лучшую комнату в главном доме оставят для дедушки. Дедушка, вы сможете жить на два дома. Как сказал старший дядя, здесь места мало, и одной семье всё равно придётся переехать. Наше финансовое положение немного лучше, чем у семьи третьего дяди. Мы оставим место на востоке для третьего дяди и тёти, чтобы они могли расшириться в будущем, а мы переедем. Хотя это потребует больше денег и усилий, ради нашей семьи Су мы сделаем это безропотно.

Су Юэхэ изложила свои доводы так «высокопарно» и ясно, что никто не мог возразить.

— Верно говоришь, — поддержал Су Лаода.

Жена старшего дяди, хоть и была из семьи помещика, всегда была разумной женщиной. Она сказала: — Если семья второго брата хочет строить дом на Малом хребте Пайлин, у нас нет причин не соглашаться.

Дед Су воспользовался возможностью отступить с достоинством: — Я и не говорил, что не согласен. Я имел в виду, что если вы хотите строить дом на Малом хребте Пайлин, нужно всем вместе сесть и обсудить. Для переноса фундамента тоже нужна помощь, верно? Второго сына нет дома, как вы, несколько женщин, справитесь? Кто деньгами, кто силой — вот это и есть семья.

Чжуан Шуньлань не ожидала, что её дочь парой фраз сможет покорить старика. Увидев, какими мрачными стали лица Су Лаосана и его жены, она почувствовала облегчение. Опасаясь, что дед передумает, она поспешно свалила вину на мужа: — Должно быть, это Су Юньчан неправильно понял. Он, знаете ли, статьи писать может, а вот общаться с людьми — не очень.

Отсутствующий Су Лаоэр стал главным козлом отпущения.

— Позову наших Боцяо и Болина помочь, и Су Босуна тоже. Все парни сильные, — улыбнулся Су Лаода.

Раз уж всё было сказано в лицо, Су Лаосану пришлось выдавить из себя натянутую улыбку: — Главное, что отец согласен. Свои люди помогут копать фундамент, это само собой разумеется.

Судя по прежнему характеру Су Юэхэ, она бы не позволила семье третьего дяди помогать, чтобы потом они не приписывали себе заслуги и не устраивали скандалов. Но за три года в мире совершенствующихся она многому научилась.

Иногда принятие чужой доброты — это тоже способ развеять обиду.

Поэтому Су Юэхэ внешне приняла всеобщее радушие, но на самом деле не собиралась давать семье третьего дяди возможности приложить руку к делу.

Чжуан Шуньлань, не зная истинных мыслей дочери, сказала: — Тех, кто придёт помочь, когда будет время, мы обязательно накормим, за просто так помогать не придётся.

Видя, что надежда на то, что её сын займёт место дяди, угасла, а попытка помешать строительству дома второй семьи провалилась, Хао Айди побледнела ещё больше. Но она не смела скандалить перед дедом и была вынуждена временно проглотить обиду.

*

Тушёную рыбу с агастахе разделили на две части: одну съели в обед, другую оставили на завтра. Пожарили листья батата, а рыбью голову с рубленым острым перцем приготовили на пару и сразу подали на стол.

Чжуан Шуньлань по обыкновению оставила миску рыбы для деда, причём выбрала рыбье брюшко, где было меньше костей.

Когда Су Юэхэ принесла рыбу, дедушка всё ещё сидел на том же месте и курил. Она с улыбкой тихо сказала: — Дедушка, эта рыба для вас, только не отдавайте её другим. Если опять отдадите, мы больше не будем вам приносить еду. Мы не жадные, просто я боюсь, что люди скажут, будто вы, дедушка, пристрастны.

От этих слов дед Су вынужден был вытаращить глаза и, надув усы, заявить, что он не пристрастен: — Твой дедушка — самый справедливый человек! Когда это я был пристрастен? Кто сказал, что я отдаю другим? Я всё сам съедаю. Только если не могу доесть, отдаю младшим.

— Хорошо, я поняла, — шутливо прошептала Су Юэхэ. — Раз вы, дедушка, не доедаете, в следующий раз я попрошу маму класть поменьше. Сёстры растут, нам и самим не хватает.

Дед Су: — ...

Увидев, что Су Юэхэ поставила миску и собирается уходить, он поспешно спросил: — Медицинские книги, что я тебе дал, ты смотрела?

— Смотрела.

— Понимаешь?

— Понимаю.

Дед Су не мог поверить. Он снова переспросил: — Совсем ничего непонятного нет?

— Ничего непонятного нет.

Неужели старшая внучка такая умная? Совсем не нуждается в его обучении?

Дед Су явно был немного разочарован: — Всё понимаешь?

Су Юэхэ пришлось снова подтвердить: — Понимаю.

— И никаких сложных вопросов ко мне нет?

— Нет.

Это лишало дедушку чувства собственной значимости! Его кислое лицо незаметно вытянулось.

Внучка не просит его учить, и это его расстраивало. Все в семье хотели перенять у него настоящие знания, но в глазах старика никому из них не хватало природного таланта, включая Су Лаосана! А внучка, у которой талант был, учиться не хотела. Дед Су скрипел зубами, хотел её отругать, но не решался. В конце концов, ему пришлось самому уговаривать её: — Даже если понимаешь, всё равно нужна практика. Практика нужна, понимаешь?

Су Юэхэ увидела, что дедушка немного разволновался, и простодушно, будто не до конца понимая, ответила: — Понимаю.

— В следующий раз, когда придут больные, будешь стоять рядом и учиться.

Только тогда Су Юэхэ поняла, что дедушка хочет лично учить её медицине.

После спасения Ло Люсяна отношение дедушки к ней немного изменилось. Это была хорошая возможность постепенно перетянуть его сердце на сторону их семьи.

В оригинальной книге говорилось, что дедушка оставил немного золота, которое в итоге досталось Су Босуну. Если представится возможность, она хотела бы изменить сюжет.

Даже если выбросить золото в солёное море, оно не должно достаться Су Босуну.

— Поняла, — с улыбкой согласилась Су Юэхэ.

Увидев, что внучка согласилась, кислое лицо деда Су мгновенно прояснилось, словно тучи рассеялись после дождя, и он расплылся в улыбке. Однако тут же вспомнил и тихонько велел: — Только не говори никому, что это я тебя просил учиться, поняла?

Иначе где будет его лицо? Если Су Лаосан узнает, наверняка снова скажет, что он пристрастен.

Су Юэхэ поняла с полуслова: — Поняла. Я скажу, что это я умоляла дедушку меня научить.

Вот это природный талант!

Дед Су погладил свои усики под подбородком и наконец удовлетворённо сказал: — Иди.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение